read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свободно.
- Не очень-то хорошо. Кормят ужасно. Управляющий столько получает на
нашу еду, а посмотрел бы ты, чем нас кормят. Хотела бы я, чтобы он послал
когда-нибудь нашу еду вечером в ресторан, для разнообразия.
- Я слышал, у вас хорошие чаевые здесь, - сказал Чарли.
- Иногда да. Только не думай, что наши клиенты особенно щедрые на
чаевые. Я раньше работала в Брайтоне не в таком шикарном отеле и имела
столько же, но мне не приходилось бегать бегом. Некоторые женщины, которые
здесь останавливаются, могут прямо с ума свести. Стоит им побыть в комнате
пять минут, и можно подумать, что было землетрясение, такой в ней
беспорядок. И думают, что тебе нечего делать, как только быть у них на
побегушках. Распущенные - дальше некуда - некоторые из них. Хотела бы я,
чтобы их мужья знали, что они за штучки. Невежи, напудренные костлявые
ничтожества. Если бы моя власть, так я бы сделала их горничными. Я бы
заставила их поработать. Для разнообразия.
Разговаривая, горничная не теряла даром ни секунды. Забинтовав Чарли
руку, она помогла ему надеть пиджак, положила руку в перевязь и приступила
к уборке его номера. Среди всех здешних странных существ она показалась
Чарли единственным человеком, славной девушкой, хотя он и радовался, что
не ему придется жениться на ней. Несомненно, это было под силу только
парню шести футов двух дюймов. Тем не менее он почувствовал к ней какую-то
братскую привязанность и про себя, для безопасности, называл ее Рыжик.
- Ну вот! - воскликнула она торжествующе, оглядев по-хозяйски все, и
дружески улыбнулась Чарли. - Все в порядке. И ты тоже. Ты вроде ничего
паренек, смотри, не испортись после того как тебя распишут в газетах. И
приглядывай за официантами. Большинство из них рады сорвать, хотя я и не
обвиняю их за это. Смотри, чтобы они тебя не обсчитали. У тебя есть
девушка?
- Нет, - ответил Чарли. Ему надоел уже этот вопрос.
- Жаль. Надо завести. Смотри, будь осторожен в своих делах. Надо бы,
чтобы Фред присматривал за тобой.
- Не надо. Какой Фред? Твой парень?
- Ага. Он полисмен. - Она кивнула ему, подмигнула и сделала гримаску,
которая означала, что помолвка с полисменом открывала целый мир
радостного, но что Чарли в него никогда не суждено заглянуть. Затем она
оставила его, и он сидел и одиноко разглядывал серую дверь с идиотскими
панелями, отделанными в пурпурно-розовый цвет.

Чарли решил, что ему будет легче, если он перекусит Он знал, что для
людей, которые живут в таких отелях, было время обеда. Что ж, он тоже
пообедает. Несколько минут он, однако, ничего не предпринимал и только
беспокойно ходил по комнате, прикасаясь к разным предметам: телефонному
справочнику, розовой пепельнице, скамеечке для ног, на которой были вышиты
зеленые птицы. Он все еще не мог привыкнуть, что находится в свои."
комнатах, и ходил на цыпочках, что было очень утоми тельно; ему казалось,
что в любую минуту могут войти и хозяйским голосом потребовать, чтобы он
убирался. Обычно он умывался шумно, щедро расплескивая воду, здесь же, в
этом чужом сияющем великолепии, он лишь беззвучно и осторожно ополоснул
лицо. К счастью, в коридоре, когда он пробирался по нему, никого не было,
а его шаги тонули в толстом ковре. Лифтом он не воспользовался, а
торопливо спустился по широкой лестнице, которая привела его в середину
холла.
Но не прошло и десяти минут, как он снова был в номере, который сейчас
показался ему раем, родным домом Там, внизу, все было не для таких, как
он. Там были важные и надменные люди в вечерних платьях, женщину с голыми
спинами, мужчины - сплошной крахмал и запонки. У этих людей был тяжелый
взгляд. У некоторых из них и голос был резкий, особенно у женщин. Они
испугали его, когда он заглянул в ресторан, и Чарли сразу же решил, что
такой ресторан не для него. Где-то внизу, несомненно, была и закусочная, в
которой можно было бы поесть, не переодеваясь в вечерний костюм, но Чарли
не отважился идти дальше. Можно поесть и в номере. В конце концов, разве
ему не говорили, что он должен только требовать?
Решая в течение пятнадцати минут вопрос еды, он говеем проголодался. Он
подошел к телефонному аппарату и стал рассматривать его, а потом
передвинул указатель на "бюро обслуживания", как учил заместитель
управляющего. Рука его потянулась к трубке, заколебалась, отступила,
спряталась в карман. Он отошел от телефона и без всякой причины посмотрел
на себя в зеркало. Итак, что с ним такое? Как будто ничего. Конечно,
ничего. Он хочет есть, чтобы пообедать, ему надо только позвонить. Что же,
позвоним. Он смело подошел к телефону и снял трубку. Ничего не случилось.
Молодой женщине на другом конце провода, казалось, даже доставило
удовольствие то, что он хотел бы пообедать.
В номер пришел официант, высокий, очень черный иностранец с дьявольски
насмешливым выражением лица. Он вручил Чарли объемистую папку. Папка
оказалась меню. В нем было столько всего, что Чарли сдался без боя, успев
все же заметить себе, что только идиоты платят шесть шиллингов за ломоть
дыни. Чарли поднял глаза и встретил мрачный взгляд этого здоровенного
иностранца. В кино из него вышел бы отличный шпион, самый отъявленный
шпион.
Чарли проглотил слюну и торопливо пробормотал:
- У вас есть бифштекс с картошкой?
Иностранец растерялся или, может быть, ради своей дьявольщины
притворился растерянным.
- Бифштекс с картошкой! - заорал Чарли на него, мгновенно приходя в
ярость.
- Кинечна, сар, - пробормотал официант. - Бифштекс с карточка. У нас
есть. Еще что-нибудь?
- Хлеба. И... И пива, если он у вас есть.
- Иес, сар, пиво. Бархатное пиво. Дессерт? - Он ткнул пальцем в меню.
Чарли вернул меню, сокрушенно покачав головой, словно ему запрещалось
есть что-нибудь еще. Когда официант уходил, дьявольского в нем было уже
немного меньше.
Он не вернулся: бифштекс с картошкой, хлеб и пиво принес официант
помоложе и поменьше, который не произнес ни единого слова.
Оставшись один и принявшись за еду, Чарли чувствовал себя как человек,
который без труда совершил небольшое чудо. Потребуй бифштекс с картошкой,
и тебе принесут его, причем, хороший бифштекс и хорошую картошку, а
бархатное пиво такое же, как и везде. Он пообедал с аппетитом и
почувствовал себя в два раза уверенней. Все идет, как надо, и его дело
пользоваться всем так, как он найдет нужным и лучшим. Он закурил, не
торопясь, спустился по лестнице, не считая нужным глянуть вправо или
влево, вышел из отеля и отправился открывать для себя лондонский Вест-Энд.
Был теплый весенний вечер. Чарли никогда не приходилось видеть столько
разноцветных огней, даже в небе светил прожектор, похожий на радугу. Все
так и сияло. Он прошел по Пикадилли-серкус, Лейстер-сквер,
Шафтсбери-авеню, остановился, восхищаясь сверкающими витринами самой
большой закусочной Лайона. Он видел, как негр спорил с двумя китайцами.
Ему попадалось множество хорошеньких девушек, только большинство из них
были слишком напудрены и накрашены. Он никогда не видел так много евреев,
или всех тех крючконосых, малорослых, очень черных и поэтому похожих на
евреев. Он видел несколько безработных горняков из Уэльса. Они хором пели
непонятные гимны. Он видел, как человек чуть-чуть не попал под такси.
Рассматривая фотографии, вывешенные на стенах театров, он решил, что среди
актеров слишком много пучеглазых. На его глазах с пожилой хорошо одетой
женщиной случился припадок или обморок, и ее унесли в аптеку напротив. Он
пытался догадаться, какие из тех парней, которые толкались на углах улиц,
занимаются тайной продажей наркотиков, о которой он читал в воскресных
номерах газеты. Так вот бродить и смотреть было интересно, хотя одному не
очень весело и утомительно. Слегка покалывало сердце и сильно болели ноги.
Было всего половина десятого, слишком рано, чтобы возвращаться в отель, и
он, заплатив шиллинг, вошел в небольшой кинотеатр хроники.
Там и произошла эта странная вещь. За две минуты он увидел жизнь на
ферме, на которой разводят крокодилов, множество американских самолетов,
делающих чудеса, ос, лепящих гнездо, женщин, жеманничающих и улыбающихся
по последней моде, военных, отдающих честь и шагающих парадным шагом,
деятелей его страны и заграничных, пожимающих руки, лающих слова
благодарности, вскакивающих в автомобили и выскакивающих из них. А потом
без всякого предупреждения случилось это. На экране замерцали буквы:
"Человек, который спас город, герой Аттертона, получает чек от редактора
"Дейли трибюн". Радио грянуло бравурный марш. И вот он, какое-то глупо
улыбающееся привидение рядом с мистером Шаклворсом (он вышел неплохо)
появляется вслед за душераздирающими звуками. Его даже затошнило. И он
говорит: "Благодарю вас, мистер Шаклворс, я только выполнил свой долг, но
я очень благодарен "Дейли трибюн". Голос у него звучал как у Билла Потса,
старого бендворского клоуна. А дальше, без передышки, еще хуже: - "Я
уверен-что-газета-помогла-мне-выполнить-мой-долг-понимаете-какой-был-мой -
долг-как-англичанина". О черт! Если бы зрители узнали его, им надо было бы
встать и дать ему такого пинка, чтобы он вылетел из зала. Но зрители, если
не считать одного-двух на балконе, которые захлопали, продолжали смотреть
на экран, курили, жевали резинку, держались за руки и не выражали ни
радости ни отвращения. Да, но очень скоро во всей стране люди увидят его,
мистера Шаклворса и услышат всю эту чушь про долг и "Дейли трибюн". Ему
было очень стыдно. Не дожидаясь, когда загорится свет, он заторопился из
зала, обозвав себя мошенником. Потом он подумал, а не считают ли себя
мошенниками все те люди, которые сняты в том же кино, которые улетают и
прилетают на специальных самолетах и так стремительно и важно ездят на
государственных автомобилях? Да, как думают они? Они что, тоже
"герои-чудотворцы"? Его отель был неподалеку, он возвышался над
Грин-парком - Чарли это знал, да и отель был виден, - но ему долго



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.