АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Я не шучу, - ощерился Дэмистр и наотмашь влепил ей пощёчину.
Голова Хелен безвольно мотнулась в сторону. Когда она вновь подняла взгляд, улыбка на её лице стала ещё злее. Он вновь замахнулся, но тут сверху раздался душераздирающий вопль:
- Призрак! Туманный призрак!!
Моряки в ужасе застыли. Несколько мгновений никто не шевелился, а потом все разом кинулись к левому борту.
Пеня волны форштевнем, встречным курсом стремительно приближался огромный корабль. Его очертания дрожали в утреннем тумане, отчего дракон, украшавший нос корабля, казался живым. Палуба призрака была пуста, даже возле штурвала никого не было - только клочья тумана и безмолвие...
Внезапно раздался дикий смех. Все обернулись. Запрокинув голову, Хелен зашлась в безумном, похожем на рыдание, хохоте. Кто-то из матросов закричал в панике и прыгнул за борт. За ним последовал второй. Третий не успел - ударом тесака Дэмистр раскроил ему череп.
- По местам стоять! - заорал он что есть мочи. - К бою, сукины дети! Клянусь Шауром, ни один призрак не сможет отнять у меня корабль! К бою!
День пятый
пять часов после Полуночной службы
(по Грайворскому времени)
на рейде порта Торшон - столицы Салийской империи
Слегка шевеля вёслами, оборотень удерживал лодку носом против волны так, чтобы при этом она оставалась на одном и том же месте. Вряд ли подобное мог проделать обыкновенный человек в кромешной тьме, что царила вокруг, но оборотень точно знал, где находится. Он не вглядывался в ночную мглу - он её слушал, и поэтому даже не вздрогнул, когда из воды неожиданно вынырнул вампир и, подтянувшись на руках, перевалился в лодку.
- Можно уходить, - стаскивая мокрую куртку, прошелестел Марн.
Оборотень молча кивнул и начал грести, уводя лодку в известном только ему направлении. Вампир тщательно отжал промокшую одежду, снова оделся и повернулся в сторону кормы. Внезапно с того направления раздался крик, потом другой, третий - и вдруг яркая вспышка расколола тьму. Огненные всполохи взметнулись вверх, высветив очертания корпуса корабля. Не прошло и минуты, как всё судно было охвачено огнём. Марн повернулся к оборотню.
- Что дальше? - спросил он пустым голосом.
- В десяти лигах севернее находится небольшая бухта - нам туда.
- Я не о том, - покачал головой вампир. - Что с нами будет дальше?
- Умрём, - спокойно ответил оборотень. - Шансов выжить практически никаких. Странно, что ты об этом спрашиваешь.
- Ты не хочешь отвечать, - подытожил Марн и отвернулся.
Оборотень молчал.
- Когда это началось? - наконец спросил он.
- Когда балласт отрабатывал, - поёжился вампир. - Впервые я испугался собственного тела. Что будет дальше?
- Если не успеешь вовремя умереть - станешь человеком, как впрочем, и я тоже, - мрачно ответил оборотень.
- А как это быть человеком?
- А вот этого я не знаю. И никто не знает. Даже сами люди не знают, или не хотят знать...
Глава 16
День пятый
Грайвор
восемь часов после Полуночной службы
Все города просыпаются по-разному. Большинство из них начинают просыпаться с окраин, когда солнце ещё только спешит показаться над горизонтом. Первыми, как водится, встают рыбаки и булочники, за ними звонари и молочники, а уж затем - весь остальной рабочий и торговый люд. Однако есть города, где происходит всё с точностью наоборот: сначала, потягиваясь в зевоте, оживает центр и лишь потом, зевок волною докатывается до окраин, вовлекая в водоворот нового дня остальных жителей города.
Грайвор проснулся разом. Он вздрогнул, словно спящий человек, которого вдруг пронзила острая боль, и закричал... Его крик метался по тесным улочкам от дома к дому, заставляя сонных горожан покидать свои жилища раньше положенного срока, пока, наконец, не растворился в тревожном ропоте людских голосов.
Капитан гвардии дома Лэктонов тоже слышал этот немой крик, и слышал не в первый раз: такое уже было - в день, когда началась война с Аурией. Тогда, так же, как и сегодня, грайворцы в одночасье стали похожи на испуганных детей. Люди собирались в толпы и с потерянным видом перетекали из квартала в квартал, пытаясь найти место, где укрылись привычные спокойствие и умиротворённость.
- Посторонись, - в который раз за сегодняшнее утро, прорычал Лэртон, оттесняя своим жеребцом зевак с дороги.
Кортеж медленно, но упрямо продвигался сквозь беспорядочную толпу в центр города. Горожане неохотно отходили в сторону, пропуская всадника и карету, после чего ещё долго глядели им вслед, пытаясь определить, к добру это или нет.
Лэртон хмуро смотрел по сторонам. В отличие от обывателей, он подмечал детали, которые ускользали от прочих взоров. Он видел, как в толпе тут и там вдруг появлялись одинаково-невзрачные фигуры, вокруг которых сразу образовывался плотный кокон людских тел. На некоторое время кокон замирал, а затем содрогался в едином крике удивления и страха. Серая фигура тотчас выныривала из него, чтобы в другом месте повторить то же самое, а человеческий сгусток начинал жить самостоятельно, вбирая в себя всё новые и новые жертвы.
За квартал до королевского дворца кортеж был остановлен. Лэртон спешился и подошёл к заграждению.
- Где старший? - мрачно спросил он у безусого стражника в форме гвардии дома Неусов.
- А ты кто такой, чтобы я тебе докладывал? - выпятил грудь юнец.
Капитан горько вздохнул и резким движением перехватил алебарду стражника. Рука Лэртона легла поверх руки гвардейца, и тот побледнел от боли, когда капитан начал сжимать ладонь.
- По первому требованию любого офицера гвардеец обязан позвать командира, не так ли? Или в гвардии Неуса действует другой устав? - поинтересовался Лэртон.
Гвардеец что-то просипел в ответ и попытался вырвать свою руку.
- Устав тот же, господин Лэртон! Отпустите, пожалуйста, этого олуха - вы же сломаете ему кисть. Я накажу его сам, - раздался за спиной уверенный голос.
Лэртон обернулся:
- Лейтенант Грайн?
- К вашим услугам, - сухо кивнул лейтенант. - Отойдём?
Офицеры отошли к обочине.
- В чём дело, лейтенант? С каких пор гвардия Неуса распоряжается в городе? - не скрывая раздражения, спросил Лэртон.
- С пяти утра, капитан. По приказу канцлера городская стража усилена гвардейскими патрулями домов Неуса, Новиджа, Лэдорна и Хэроджа.
- Вот как? Интересно, чем обусловлен его выбор? - нахмурился Лэртон.
- Канцлер обратился к домам, которые могут выставить не менее сотни гвардейцев, - развёл руками Грайн. - Насколько я помню, у вас в подчинении всего человек тридцать?
Капитан сделал вид, что не заметил насмешки.
- Грайн, что происходит? Я знаю, что этой ночью был убит эрр Ивыч, но неужели смерть тёмника королевской гвардии является поводом для столь чрезвычайных мер? - устало спросил Лэртон.
Лейтенант словно почувствовал усталость своего собеседника и сменил тон:
- Я и сам мало что понимаю. Нас подняли в пять утра, и выставили на всех ключевых перекрёстках. Король прибыл в столицу около шести. Дроки в казармах под домашним арестом. Да ещё лисы куда-то испарились, представляете?! Сейчас во дворце заседает Совет эрров. Приказано до окончания заседания никого к дворцу не пропускать.
- Дроки под арестом? Какой идиот отдал такой приказ? - изумился капитан.
Грайн обеспокоено огляделся по сторонам.
- Умерьте пыл, капитан - приказ отдан королём, - понизив голос, произнёс он. - Им оставили оружие, но казармы покидать запретили.
- Ничего не понимаю!
- На месте, где нашли тело Ивыча, обнаружены следы сапог королевских гвардейцев.
- Ну и что?
- У дроков в ходу кровная месть - они вечно что-то делят между кланами, а Ивыч был убит ударом в спину...
Лэртон задумался.
- Вы что-то говорили о лисах?
- С самого утра я не видел ни одного. Может это как-то связано со слухами, - пожал плечами лейтенант.
- Со слухами?
- Да, болтают разное, - уклонился от ответа Грайн.
- И? - капитан был настойчив.
- Якобы в городе появились какие-то варвары с севера, - неохотно начал лейтенант. - Покушение на короля - их рук дело. Они могут проникнуть в любой дом и от них невозможно защититься. Говорят даже, что они - вампиры, - хмыкнул он. - Так что, Лэртон, советую вам убедить эрессу вернуться в свой особняк: сейчас не время для визитов.
- Спасибо за совет, лейтенант, - раздался женский голос.
Офицеры обернулись. Эресса Лэктон откинула капюшон плаща.
- К сожалению, я не могу последовать ему: мне срочно нужно повидаться с королевой. И я буду вам крайне признательна, если вы немедленно пропустите мою карету.
Грайн учтиво склонил голову:
- Я также сожалею, госпожа, но у меня приказ никого не пропускать, - тщательно подбирая слова, ответил он. - К тому же, королева сейчас на Совете эрров и не сможет вас принять.
- Лейтенант, - вскинула подбородок эресса. - Вчера ваш господин потерял единственную дочь. Я уверена, что вы, как и весь дом Неуса, скорбите по этому поводу. Такое же горе может постигнуть и меня.
Грайн вздрогнул.
- Этой ночью из своей комнаты пропала эррина Лэктон, - глухим голосом пояснил капитан. - Мы полагаем, что она была похищена.
- Пропустите нас, лейтенант, - из последних сил сдерживая рыдания, произнесла эресса. - Прошу вас не по праву крови - как мать прошу.
Лейтенант некоторое время внимательно смотрел на неё, потом снова учтиво склонил голову и махнул рукой своим людям:
- Пропустить карету!
- Спасибо, Грайн, - кивнула в ответ эресса и направилась к своей карете.
Далия задумчиво провела рукой по гладкой столешнице. Дерево казалось тёплым. Была такая особенность у теннских вещей: порой, они вели себя точно живые. Вот и сейчас Далия ощутила, как кто-то ободряюще погладил её по руке, словно говоря: "Поверь, всё будет хорошо". Королева грустно улыбнулась...
Заседание Совета закончилось час назад, и всё это время король молча стоял в одной и той же позе: отвернувшись к окну и заложив руки за спину. Его высокая, немного нескладная фигура резко выделялась на фоне оконного проёма. Далия подошла к супругу и обняла, прижавшись щекой к спине.
- Зачем я согласился взять тебя с собой? - глухо произнёс король. - Твоё место рядом с детьми.
- Мое место рядом с тобой, Даниэль, - мягко возразила Далия. - За десять лет ты должен был это понять. Девочки в безопасности - с ними лисы...
- Лисы... - неприязненно произнес король. - Будь они прокляты!
- Зачем ты так? - нахмурилась Далия. - Ещё ничего неизвестно!
- Неизвестно? - король повернулся к жене. - Неужели, ты ещё не поняла, что эти рыжие бестии меня предали? Где они? Почему исчезли? Нет, Новидж прав - это они всё подстроили: покушение на меня, убийство имперского посла. Не удивлюсь, если выяснится, что убийство Ивыча - тоже их рук дело!
- Прекрати, Даниэль, - королева отшатнулась. - Лисы верой и правдой служили многим поколениям Гравов! К чему им предавать тебя? Вспомни, кто предупредил тебя о замыслах Грега?
- Вот-вот! - король потемнел от злости. - Я уже тогда должен был понять, что всё это не более чем лисья уловка! Как я мог поверить, что мой погибший брат - трус и негодяй? Как?! И главное, кому я поверил? Простолюдину, который возомнил себя равным благородному? Ты спрашиваешь, зачем им нужно было предавать меня? Они нелюди, пойми, наконец! Такие же нелюди, как и эти мифические оборотни! Они просто ждали своего часа, чтобы ввергнуть Грайвор в хаос!
- Даниэль! - в отчаянии вскрикнула Далия, ухватив его за руку.
- Молчи! - рявкнул король. - Я уже отдал приказ Новиджу, чтобы он послал своих людей в охотничий замок. И моли Шаура, чтобы твои любимые лисы ничего не сделали с нашими дочерьми. - Он резко вырвал руку, и громко хлопнув дверью, вышел из кабинета.
Далия качнулась ему вслед, но тут же остановилась. По её щекам текли слёзы. Впервые за годы супружества Грав XIII позволил себе накричать на жену. В дверь постучали. Королева быстро привела себя в порядок.
- Войдите, - едва слышно произнесла она.
- Ваше Величество, эресса Лэктон просит аудиенции, - сообщил слуга.
- Просите.
Невысокая женщина в тёмном плаще вошла в кабинет и склонилась в поклоне:
- Ваше Величество...
- Я слушаю, Вас эресса, - кивнула в ответ Далия.
- Ваше Величество, сегодня ночью пропала моя дочь, - сквозь слёзы произнесла женщина. - Прикажите тёмному лису - пусть он расскажет, о чём говорил вчера с Виртой. Девочка вернулась от него вся в слезах. Умоляю вас, прикажите ему!
Королева вздрогнула. Она даже не заметила, как произнесла вслух:
- Лисы... Опять лисы!
Эрр Новидж в который раз как бы невзначай приблизился к дверям и настороженно прислушался.
- Вы излишне нервозны, господин будущий канцлер, - не скрывая усмешки, заметил эрр Неус. - Чего вы опасаетесь? Официально мы собрались, чтобы обсудить положение дел в Аурии, не так ли? Или вы всерьёз полагаете, что нас могут заподозрить в заговоре?
Внешний министр вздрогнул. Он бросил возмущенный взгляд на Неуса и едва не приложил палец к губам. В последний момент ему удалось сдержаться, но Голос совета, как показалось, угадал его намерение и снова усмехнулся. Новидж покраснел.
- Зато вы излишне спокойны, - резко ответил он. - Не забывайте - мы во дворце, а здесь везде есть уши!
- Только не лисьи, - прозвучал спокойный голос. - Эрр Неус прав - беспокоиться не о чем: коридор охраняют мои люди, король в настоящий момент находится в другом крыле дворца, а лисы, как известно, пропали, причём все до одного, - последние слова Сарн произнёс с нескрываемым удовлетворением.
Новидж стремительно пересёк кабинет, плюхнулся в кресло, но тут же вновь вскочил, подошел к окну и плотно задёрнул портьеры.
- Вот это-то меня и беспокоит больше всего, - повернувшись лицом к новоиспеченному тёмнику королевской гвардии, прошипел он. - Куда они делись? Почему? Что они замышляют?
- Что бы они ни замышляли - это никоим образом не может помешать нам осуществить задуманное, - твёрдо провозгласил Неус. - Или сегодня - или никогда.
- А если они всё же что-то заподозрили? Если каким-либо образом предупредят короля? - не унимался Новидж. - Что если... - внезапная мысль заставила его поперхнуться на середине фразы. Выпучив глаза, он беспомощно стал хватать ртом воздух, пока, наконец, не выдавил: -...они уже предупредили его...
- Сядьте, - грубо приказал Неус, ударив рукой по подлокотнику.
Новидж послушно опустился в кресло. "Старый болван! - злорадно подумал он. - Оказывается, одурачить его совсем не сложно! Теперь он считает, что я ни на что не способен, а значит не будет ожидать удара с моей стороны".
- Вы меня удивляете, эрр Новидж, - продолжил Голос совета. - Признаться, если бы я знал, что вы столь подвержены панике - я бы ни за что не стал бы иметь с вами дела. Предупреждаю вас в первый и последний раз: если вы ещё хотя бы на мгновение позволите себе запаниковать - я избавлю вас от волнений раз и навсегда! Запомните это! Что же касается лисов, то в их исчезновении нет ничего загадочного: они сделали свое грязное дело и теперь, поджав хвосты, сидят по норам. В чём им не откажешь, так это в предусмотрительности - на месте короля я бы тоже постарался избавиться от нежелательных свидетелей. Но ими мы займемся потом. У вас всё готово, Сарн?
- О суомах уже знает весь город, - сухо кивнул офицер.
- А у вас, Новидж? Когда вы планируете доставить во дворец мнимого убийцу?
- Сразу после полуночи, - буркнул внешний министр.
- Очень хорошо, - подытожил Неус. - В таком случае, остается только решить проблему дроков.
- А в чём собственно проблема? - беспечно пожал плечами Сарн.
- Дроки не успокоятся, пока не найдут убийц эрра Ивыча, причём не только тех, кто непосредственно его убил, но и тех, кто каким-либо образом был к этому причастен, то есть - нас с вами, - пояснил Неус.
- Подумаешь, - отмахнулся Сарн. - Сколько их там, пара сотен? Только у вас гвардия в три раз больше, плюс ещё мои люди.
- Не заставляйте меня в вас разочаровываться, - раздраженно поморщился Неус. - Речь идёт не о тех двух сотнях, что в настоящий момент находятся в казармах, а о тысячах, что живут в Дрокии! Или вы считаете, что справитесь и с ними? Кроме того, я не собираюсь лишать королевство такой силы.
Из угла кабинета раздалось лёгкое покашливание.
- Прекратите, Жубер! Если у вас есть что сказать, извольте выражать свои мысли яснее, - истерично взвизгнул Новидж.
Неус и Сарн одновременно повернули головы в сторону секретаря, словно вспомнив о его присутствии только сейчас. Оба гадали, для чего Новиджу понадобилось привлекать этого никчемного человека.
- А что, если дроки будут считать виновными в смерти Ивыча лисов? - съёжившись под колючими взглядами, осторожно произнёс Жубер.
- И вы знаете, как это устроить? - пренебрежительно скривил рот Неус.
Секретарь поёрзал тощим задом, как будто собираясь сказать нечто важное, но промолчал. Новидж устало махнул рукой:
- Дроками займёмся позже! До завтрашнего утра они будут под арестом, и помешать нам не смогут. В крайнем случае, Сарн отправит их...
- Ивыч был убит ударом в спину, я ничего не путаю? - снова встрял Жубер. - Вот бы хорошо, если бы нашёлся свидетель, который видел того, кто нанёс смертельный удар.
Сарн постарался ничем не выдать своего волнения, однако Неус бросил на него внимательный взгляд.
- К чему вы клоните, эрр Жубер? - заинтересованным тоном спросил Голос совета.
- Может быть, господин Сарн сам объяснит, почему он всё утро пытался выяснить, не пропал ли минувшей ночью кто-либо из королевских пажей, - уклонился от ответа секретарь.
Новидж резко вскочил.
- В чём дело, Сарн? - требовательно спросил он, глядя на тёмника снизу вверх. - Вы же уверяли нас, что всё прошло чисто!
- Так и есть, - невозмутимо хмыкнул офицер.
- Кого в таком случае вы искали? - сузил глаза Неус.
Сарн потёр переносицу и неохотно процедил:
- Ивыча сопровождал некто, одетый королевским пажом, но он утонул, а посему беспокоиться не о чем! Я лишь хотел узнать, кого именно из мальчишек старик таскал с собой, и с какой целью.
- Ну и как, преуспели? - желчно осведомился Голос совета.
Бывший комендант сердито тряхнул головой:
- Нет! Из пажей никто не пропадал.
- Таким образом, можно предположить, что свидетель выжил, - задумчиво протянул Неус.
- Выжила... - многозначительно изрёк эрр Жубер и торжествующе обозрел присутствующих.
- Что ж, считайте, что вы нас удивили, эрр Жубер, - после короткой паузы, спокойно произнёс Неус. - А теперь, будьте добры, объясните всё толком.
Секретарь закинул ногу за ногу, наслаждаясь произведённым эффектом и с некоторым пафосом начал говорить:
- Сегодня ночью у меня должна была состояться приватная встреча с одной очаровательной особой. Разумеется, господа, я не могу назвать вам её имя. Около полуночи я перегонял яхту к месту нашей встречи. Когда мы миновали западный пирс, один из моих слуг заметил человека в воде. Сами понимаете, морской закон обязывает оказывать помощь терпящим бедствие. И вот...
- Нельзя ли покороче! - зашипел Новидж.
Жубер сделал вид, что смутился и замолчал.
В другой раз мы обязательно оценим ваш дар рассказчика, эрр Жубер, - поддержал внешнего министра Неус, - а сейчас, будьте любезны, просто назовите её имя.
Сарн как бы случайно сместился поближе к креслу, в котором сидел секретарь, но Жубер это заметил.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23
|
|