read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Виль. Она так упорно не хотела называть его Швейцарцем — и добилась-таки своего. Черт с тобой, чертовка, сказал он тогда, под утро, чувствуя, что вот-вот провалится в сладкую пелену забытья, называй меня Вильгельмом Теллем — и заснул, успев напоследок заметить, как с торжествующей улыбкой она кладет свою головку на его плечо.
— Если я скажу, — Швейцарец неторопливо подтащил к губам кружку, дунул на пену, — что ты выглядишь, словно Скарлетт, ты ведь меня тем более не поймешь.
Хотя этот комплимент будет куда ближе к истине, мысленно закончил он. Думаю — пусть я и не видел ни разу творение Селзника — что девушка, в неполных шестнадцать пославшая к свинячьим чертям родной хлев… со свиньями, девушка, за полтора года прошедшая путь от шлюхи «за койку на ночь» до хозяйки собственного борделя… Да, сказал он сам себе, уверен — она могла б сыграть роль героини романа Митчелл куда лучше любой актрисы. В платье из гардины и чулках из рыболовной сети.
— То попугаем, то скарлатиной обзывается… злой! — Полина обиженно взмахнула мундштуком. — Пойти, что ли, в самом деле, донести на тебя…
— Кому?
— А то ты не знаешь! Виль! Или тебя ну нисколечки не колышет, что за твою небритую рожу храмцы чертову кучу золотых сулят?
— Советуешь побриться?
— Шутишь… ох, Виль, ну ведь однажды дошутишься ты, ох дошутишься!
— Пиво у тебя хорошее, — Швейцарец поставил наполовину опустошенную кружку на столик. — Кстати… почем нынче чертова куча?
— Так знала, для кого на леднике держала, — буркнула Полина. — А куча… полсотни монет за твою башку обещают.
— Всего-то, — удивленно протянул Швейцарец. — Кукушка-кукушка, а почему так ма?
— Кому ма, а кому и всю жизнь горбатиться.
— Те, кому всю жизнь горбатиться, — холодно возразил он, — в подобные игры, как правило, не играют.
— Как же, как же… вот дождешься, тюкнет лопатой по макушке какой-нибудь ошалевший от навоза мужичок.
— Да ладно, Полин, — примирительно произнес Швейцарец. — Убивать меня — занятие крайне невыгодное. Это все знают.
— Все знают, да не все понимают. А дураков, которым блеск золотишка моргалы застит, на свете куда больше, чем ты думаешь.
— Вообще-то я и так довольно низкого мнения о человечестве.
— Тогда какого лешего ты в город сунулся, Виль?
— Я шел тихо…
— Шел один такой…
— Ну ты-то в своих уверена?
— В своих — уверена! — Полина, изогнувшись, попыталась поддеть носком туфли зависшее перед ее креслом дымное кольцо. — Они у меня пусть и дурочки поголовно, коль нашим ремеслом занялись, но все ж не настолько. Тем более что четверо из них тебя в деле видели, ну, тогда — и они же остальным с та-акими подробностями пересказали…
— Представляю, — кивнул Швейцарец. — Я… Полин, ты только не подумай…
— Остынь! — резко скомандовала женщина. — Только вот оправданий твоих мне не хватало. Виль, за один лишь тот раз и я, и все мы тебе до гробовой доски обязаны! А ведь ты и раньше меня…
— Какая же ты, — улыбнулся он, — упрямая…
— Ну, договаривай! Сучка? Стервоза?
— Просто упрямая. Сколько повторять, что ты не обязана мне ничем?!
— Да хоть язык до кости сотри! Знаешь, Виль, я ведь раньше, когда молодая была да глупая…
— А не древняя старушенция восемнадцати лет от роду…
— Девятнадцати!
— Без трех месяцев.
— Все-то ты помнишь…
— Не все, — задумчиво произнес Швейцарец, — но такие вещи, как твой день рождения, стараюсь не забывать.
Полина резко отвернулась. На миг замешкавшись, Швейцарец опустил взгляд и притворился, что бело-зелено-красные завитки ковра сейчас интересуют его больше всего на свете.
В наступившей тишине ритмичное «тик-так» настенных часов казалось оглушительно грохочущим. «Тик-так, бим-бом…» забавные ходики с голубеньким котенком…
…его подарок на ее прошлый день рождения.
— Так вот, — две минуты спустя глухо произнесла Полина, — раньше я, бывало, мечтала, как ты однажды появишься на пороге этого дома, весь израненный, окровавленный… и, едва слышно выдохнув «Дошел!», свалишься ко мне на руки. Потом я поумнела… и тут, наконец-то, ты являешься с этой девчонкой!
— С ней…
— С ней будет все в порядке! По первому разряду! Уж поверь, Виль, Марианна постарается!
— Надеюсь. По крайней мере, — улыбнулся он, — насколько я успел разглядеть, платье и серьги Машка подобрала удачнее тебя, Полин.
— А больше, — с какой-то странной интонацией осведомилась Полина, — ты ничего не успел… разглядеть?
— Нет. А что?
— Виль, ты — дурак! Только не обижайся… но ты — дурак!
Обижаться Швейцарец не собирался — более того, он честно попытался догадаться, что именно могло вызвать из уст Полины подобную характеристику, но так и не сумел за две минуты родить сколько-нибудь внятной версии по этому поводу.
— Вполне допускаю, что так оно и есть, — осторожно согласился он. — И надеюсь лишь, что ты снизойдешь до объяснений…
— Виль, ты — дурак! — снова повторила Полина. — Слепой… на оба глаза. Машка любит тебя!
Наверное, попытайся Швейцарец выстрелить из Громыхалы дуплетом, он был бы оглушен все же чуть поменьше.
— То есть?
Это прозвучало глупо, по-детски растерянно…
— Влюблена по уши, — Полина вздохнула. — Серьги эти… старинные, крупный жемчуг… знаешь, сколько стоили? Я б их не взяла… ну, по крайней мере, дней пять бы ходила вокруг, облизывалась да прикидывала.
— Они ей и в самом деле идут, — тихо сказал Швейцарец. — Сколько…
— Нисколько! Я ей вернула… половину, больше дуреха брать не соглашалась.
— Я не знал…
— А платье это… а чулки?! Ты хоть их заметил?! Настоящие, довоенные… ажурные! Во всем городе от силы пар шесть-семь сыщется, по фамильным сундукам распиханы, на случай свадеб или еще какой торжественности! И все это для тебя… тебя она встречать выскочила! А ты…
— Я не знал…
— Не знал один такой… а что ты вообще знаешь?! Кроме этих своих патрончиков-пистолетиков?
— Полин… но почему?
— По кочану. И по кочерыжке. Той, которая у тебя на шее промеж ушей, вся щетиной обросла.
Швейцарец решил, что собственные колени интересуют его сейчас еще больше, нежели ковер.
Ситуация была дурацкая. Насквозь иррациональная. И при этом требовала какого-то решения.
А решения у него не было.
Он слышал, как скрипнул пол. Потом дверь. Ступеньки на лестнице.
— На, глотни!
Полина вернулась минут через шесть, с хрустальным стопариком, до краев наполненным чем-то красно-коричневым. Швейцарец одним коротким движением опорожнил рюмку… задохнулся на миг… скривился и лишь затем обиженно осведомился:
— Что это?
— Коньяк. Армянский.
— Не верю.
— Тебе откуда знать… ладно, не начинай. Местная эта выделка, нонешняя. Живет на северной окраине один дедок и гонит этот клопомор эксклюзивными, как ты однажды выразился, партиями. Говорят, на вкус в точности «Арарат», хотя, — задумчиво добавила Полина, — может, и врут. Столько лет прошло… кто там чего упомнит.
— Неважно. Еще есть?
— Ты что, нажраться решил?
— Да. Нет. Черт! — Швейцарец стиснул ладонями виски так, словно хотел уменьшить площадь анфаса минимум вдвое. — Прости…
— Надо же… — Полина, опершись локтем на кресло, смотрела на него с видом школьной учительницы математики, любимый отличник которой вдруг запутался в элементарнейшей задаче. — Кто бы мог подумать. Наш Виль, человек без нервов, чьим прозвищем пугают непослушных детей… и не только детей. Живая легенда… и на тебе.
— Полин, ты не понимаешь…
«И ведь не объяснить, — почти с отчаянием подумал он, — слишком уж многое пришлось бы рассказать. Даже без учета того, что о некоторых вещах рассказывать попросту нельзя. Даже Полине, потому что риск есть всегда, а способность человека переносить боль имеет предел.
Старик, Старик… ты научил меня обращаться с… «патрончиками-пистолетиками». Хорошо научил. Я стал одним из лучших… а возможно, и самым лучшим. Ты научил меня и другому… множеству других вещей.
Но вот с женщинами у нас вышел досадный пробел в образовании.
И кажется, я снова догадываюсь, почему…
— Да? А может, я как раз понимаю, Виль? Причем разиков эдак в сто лучше тебя, дурака?
— Может, — убито кивнул Швейцарец. — Может, и так.
— Ладно, — вздохнула женщина. — Слушай сюда… герой. Девчонка, что ты приволок, сейчас отмокает в ванне. Тебе, к слову, тоже окунуться лишним не будет.
— Обзавелась второй ванной?
— Нет, бочкой во дворе.
— А-а, — протянул Швейцарец. — Помню я эту бочку. Спасибо, конечно, Полин, но я уж лучше потерплю.
— Ты-то потерпишь! А другие, кому нужда выпадет рядом с тобой быть?
— Не так уж я и благоухаю.
— Ухаешь-ухаешь. Это у тебя нос анодировался.
— Адаптировался, — механически поправил он. — Что, серьезно?
— Ну, — задумчиво глядя на потемневшее зеркало в углу, произнесла Полина, — бывают у нас клиенты и поароматней, но ты-то всегда старался на человека походить.
Старался. Чистоплотность тоже вбил в него Старик, точнее, втер жесткой, словно камень, губкой. «Вчера ты не следил за собой, — приговаривал он, — сегодня махнешь рукой на свое оружие, а завтра нечищенный и несмазанный вовремя ствол рассчитается с тобой так, что никакого послезавтра у тебя уже не будет, понял? А если понял, то будь любезен, объясни — ты пенициллин в трусах выращивать собрался или где?»
Обычно, впрочем, он сдавал накопившийся в седельной сумке ворох с просьбой отнести ближайшей прачке — платить за скорость и качество было для Швейцарца куда проще, чем самому возиться с водой и мылом.
— Сколько дней вы с ней по лесу бродили? Два?
— Больше. Полин… мне сейчас и в самом деле не до мытья.
— Смотри сам. Я ей туда сыпанула кой-чего… короче, она вылезет и упадет часов на пять.
— У нас нет пяти часов.
— Значит, на три. Ты дослушай. Одежду и другое всякое, чего надо, я ей подберу сама. Машка ее уложит, спустится… возьмете ключ от дальней комнаты, и эти три часа — ваши!
— Да, — после минутной паузы тихо проговорил Швейцарец. — Наверно, именно так и будет пра…
— Без «наверно», — отрезала Полина. — Так. Будет. Правильно. Ты понял?
— Понял.
— Молодец. Теперь сиди и думай, чего будешь делать и, главное, чего будешь говорить, — Полина выпрямилась, — а я пойду Машке помогать.
Она умела ходить красиво. Волнующе. И это было не банальное вихляние бедрами, просто эта совсем еще юная, если вдуматься, женщина отлично владела языком тела. Куда лучше, чем многие другие — отростком плоти между челюстями.
Вот и сейчас она что-то говорила ему — только Швейцарец никак не мог ее понять, и это было немного грустно и очень обидно.
Полина подошла к двери, взялась за массивную бронзовую ручку, нажала… обернулась к нему.
— Да, еще… я прочла этого француза… ну, которого ты помянул в том году. Антуан-Сент-чего-то-там. И… Виль, ты и в самом деле веришь в это? Что мы в ответе за тех, кого приручили?
Он ответил далеко не сразу. Сначала встал, подошел к окну… уперся лбом в твердую прохладу ставен.
— Я иногда верю в очень странные вещи.

САШКА

Не люблю я рассветы. Здоровой такой, крепкой нелюбовью. Рассвет — это проникающая во все щели и прочие отверстия механизма сырость, особенно же неприятные ощущения возникают в стволе. Это — туман, уменьшающий доступную мне дистанцию стрельбы до уверенно-пистолетной. Это — красные, то и дело норовящие закрыться глаза стрелка, и его же задубевшие от холода пальцы! Б-р-р… как вспомню один случай… гвозди в бетон забивать такими пальцами, а не за спуск хвататься!
Крупных змей я тоже не люблю. Их мелких сородичей при надлежащей сноровке удается двумя-тремя пулями разрубить напополам, а вот с более крупными гадами, вроде попытавшегося поцеловать Серегу питона, этот фокус не получается. В такого можно весь рожок высадить — и все равно ждать устанешь, пока гадина наконец соизволит издохнуть.
Так что я был весьма благодарен Анне, точнее, ее катане, успешно проявившей себя в роли гильотины для данного пресмыкающегося. Пусть иногда, редко, но все же эти остро заточенные железяки бывают полезны даже нам, высшей ступени оружейной эволюции. В отличие от крупных змей, из которых даже жира для смазки толкового не вытопишь.
Хотя… змей можно жрать. Не мне, понятное дело, — людям.
— Ты уверен, что дым никто не заметит? — это был уже третий по счету подобный вопрос за утро и второй — от Анны. Странно… была б ночью стрельба, эту избирательную глухоту еще можно было бы обосновать, а так…
— Уверен, — буркнул Шемяка. — Тристапудово.
Он все еще злился — главным образом на себя, — хотя причины для столь продолжительного раздражения не просматривалось, что называется, в упор. Разве что… но это же, право, несерьезно. Ну, обмочился… слегка — так ведь даже меня изморозью по стали пробрало, когда эта чертова гадина вынырнула из темноты, а что уж говорить о существе из плоти? Другой бы на его месте, уверен, гордился отсутствием полных штанов.
Другой…
И неожиданно я осознал, что другим стал сам Айсман. Потому что год… да что там год, месяц назад он бы первый хохотал над подобной глупостью, во весь голос бы ржал, не хуже молодого жеребца.
Что-то в нем изменилось, серьезно, а я даже не могу толком определить это самое что-то, не говоря уж о том, чтобы понять, в лучшую ли сторону эта перемена или же стоит оглянуться по сторонам — на предмет более подходящего хозяина.
— Александр, — с тревогой лязгнула Эмма, — что-то случилось?
— Нет.
— Просто, — черная винтовка на миг запнулась, — у тебя сейчас был такой вид… словно рябь по стволу прошла.
— Рябь по стволу? — удивленно переспросил я. — Занятно. Впервые слышу о подобном оптическом эффекте.
— А я впервые вижу… подобный оптический эффект.
— Анна, — Шемяка, яростно моргая красными от низкого дыма глазами, откатился от занявшегося костерка, сел. — Дай-ка еще раз эту вашу карту.
— Ты на нее пять минут назад любовался, — неодобрительно произнес Энрико.
— Пять минут назад было пять минут назад, — огрызнулся Серега. — За это время можно кучу вещей утворить. Костерчик, к примеру, разложить… а можно, конечно, и просто сидеть с надутым видом — кто ж спорит.
— Я…
— Вам не надоело? — Эммина хозяйка щелкнула кнопкой планшета. — Вот, возьми.
Не удержавшись, я заглянул через плечо Сергея, хоть и помнил все ее детали — в отличие от Шемяки, похоже, если только эти его постоянные просьбы-приказы не преследуют какую-то иную, непонятную мне пока цель — разумеется, еще с самого первого раза. Заразился от хозяина, не иначе.
Как и следовало ждать, за последние пять минут никаких новых подробностей к уже нарисованным на бумаге не добавилось. Что, впрочем, не мешало Айсману вглядываться в нее с таким напряженным вниманием, словно из переплетения черных линий и зеленых клякс в любой миг могла с гоготом вырваться стая крякозябр.
И что же он пытается разглядеть? Не понимаю.
Сам я мог лишь в очередной раз констатировать, что карта — хорошая. Не довоенная армейская, понятное дело — впрочем, их Шемяка, насколько известно мне, и не видел ни разу, да и вообще словосочетание «шедевр полиграфии» у него разве что с зубной болью проассоциируется. Те старые карты были превосходны, они почти не оставляли желать лучшего, но после Судного дня в подавляющем большинстве своем не годились даже на самокрутки. В ходу, и в немалой цене, были художества наподобие того, что запродал нам под видом дороги к полковому складу давешний дедок — неряшливая схемка, творец которой не имел ни малейшего представления о существовании науки «Топография». Остров — клякса, Большой Остров — большая клякса. Расстояние указывается — в тех редких случаях, когда вообще указывается — в дневных переходах. «От ентого мыска к полудню шлепай на три лаптя правее солнышка…» — классическое целеуказание нынешних времен. Азимут? Не, милай, татарвы у нас и до войны-то не водилось…
На этом удручающем фоне карта Анны выделялась примерно также, как выделялся бы патрон «КПВ»12 среди моих родных пять сорок пять.
Для начала ее не рисовали, а чертили. Спокойно, не торопясь, на твердой поверхности — сначала обозначив контуры будущих линий тонким карандашом, а затем уверенно зафиксировав их тушью. Далее в ход пошли краски — и хотя с преобладанием серых тонов на месте скелета и зеленых на всем оставшемся пространстве художник ничего поделать не мог, он, что называется, честно пытался. Не уверен, что попытки эти пошли на пользу делу — сноска с пояснениями на карте отсутствовала как диагноз. Не поместилась или не планировалась изначально — знает разве что Небесный Станок, но в результате лично я сумел расшифровать только два цвета из дюжины использованных: фиолетовый явно обозначал ЗКЗ, а светло-синим был выделен район «голубиной холеры».
Возможно… очень возможно, что создатель этой карты делал ее для себя — эта гипотеза объясняла как и отсутствие пояснений, так и разноцветность — ведь отмечаться могли не только опасные, но и полезные для чего-нибудь зоны. Сам я, правда, при всем желании не мог представить, что именно можно было бы отметить подобным образом. Разве что недоразворованные участки… хотя откуда им взяться, если шальной народец из первой волны следопытов — или последней волны мародерских банд, это смотря как считать, — изрядно почистил даже то, что трогать, по-хорошему говоря, совсем не следовало бы. К примеру, не залезь Лысый Странник в одну булочную — и в деревне Лялино до сих пор можно было б отдыхать в последнюю ночь перед выходом в рейд… а не обходить ее… с наветренной стороны.
В общем, чем больше я смотрел на эту карту, тем больше уверялся, что связанную с ней загадку простым разглядыванием не взять. И не простым тоже — хоть лупой, хоть микроскопом. А Серега зря теряет время. В конце концов, мог бы попытаться… и тут я едва не выронил рожок.
— Эмма, — я надеялся, что тихое пощелкивание неспособно передать весь текущий спектр моих чувств. В противном случае неизбежно последует вопрос: «С чего это ты так разволновался?», а поскольку врать подобно человеку мы не умеем, придется честно сказать: осознавать глубину собственной глупости — процесс болезненный.
— Да?
— Эмма, а откуда твоя хозяйка взяла эту карту?

ПОДУШКА

— Теперь-то можно поговорить? — спросил он.
Девушка у окна ответила не сразу. А торопить ее Швейцарец не решился. Точнее — меньше всего на свете он сейчас хотел ее торопить.
— Ну, попробуй.
«Легко сказать, — тоскливо подумал он, — трудно сделать. Потому что говорить надо что-то… что-то такое… эдакое. А в голову, как назло, даже и банальности толком не лезут.
Что, впрочем, ничуть не удивительно».
— Помнишь нашу первую встречу? — наконец решился он.
— Когда ты попросил принести свечи, а я решила, что ты — индей?
— Иудей. В смысле — яврей, — усмехнувшись, поправил Швейцарец. — Но я ведь попросил не какой-то там особый семисвечник. Тот канделябр, что нам приволокли в итоге, меня вполне устроил.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.