read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Он наверняка попытается тебя убить, — сказала она, — если ты его не опередишь.
— Только не Траск, — возразил Снежок. — У него кишка тонка драться со мной лицом к лицу.
— Знаю, а потому тебе стоит поберечь спину.
— Я так и сделаю, — пообещал главарь Ночных Негодяев.
Лорда-инквизитора пробирала дрожь, даже несмотря на теплую одежду и шипящий в углу обогреватель. Дыхание клубилось морозным паром, а вонь от высокой кучи трупов, сваленных на площадке у стены лаборатории Локарда, вызывала приступы тошноты. Уже более двух столетий он убивал, изучал и анатомировал тиранидов, но никак не мог привыкнуть к их отвратительному запаху. Чем быстрее эта раса исчезнет из пределов галактики, тем лучше.
Личная свита лорда-инквизитора, состоящая из солдат отряда Следопытов и двоих бойцов из Караула Смерти под командованием капитана Баннона, образовала вокруг Криптмана кольцо с выставленными наружу дулами лаз-ганов и тяжелых ружей.
— Есть что-нибудь? — крикнул он Локарду, погрузившемуся в труп тиранида чуть ли не по пояс.
Магистр перепачкался в ихоре с ног до головы, его механические щупы медленно двигались внутри комка внутренностей тиранида, а в руке монотонно жужжал генный индикатор.
— Нет, лорд-инквизитор. Все существа, которых я обследовал, являются представителями по меньшей мере шестого поколения мутантов. Нам они не принесут никакой пользы.
— Проклятие, — выругался Криптман. — Ладно, тогда сожгите их всех. И побыстрее.
Скрытый ночной темнотой, ликтор скользил по сумрачным улицам города, ориентируясь по все усиливающемуся запаху феромонов своего далекого родича. Запах увлекал его к устью ущелья, и ликтор двигался все осторожнее. Едва заметная тень металась от одного укрытия к другому, неслышно и незаметно, даже для тех, кого он убивал. Время от времени он выискивал жертву и набрасывался на зазевавшегося путника, чтобы пополнить запасы энергии, а потом двигался дальше.
Ликтор повернул за угол полуразрушенного здания. Едва различимый до сей поры, запах мощной волной ударил в мозг. Пахло теплом, мертвой плотью и феромонами, безошибочно указывающими на присутствие вожака.
Инквизитор Криптман и магистр Локард продолжали отвратительную возню с трупами тиранидов, собранными по их приказу, а капитан Баннон внимательно вглядывался в темноту. Для какой цели им это понадобилось, он не знал да и не хотел знать. Важно одно: их исследования сулили помощь в истреблении пришельцев. Он и его помощники исходили вдоль и поперек почти весь город. Повсюду они объясняли, как лучше бороться с тиранидами, указывали наиболее слабые места в их естественной броне, а также распространяли подходящие церковные гимны, которые следует читать до и после схватки.
Такая работа требовала немало времени, но приносила свои плоды. Ежедневные потери оставались непомерно высокими. Однако жертв оказалось меньше, чем можно было ожидать. Баннон понимал, относительное улучшение обстановки было обусловлено тем, что в первые дни боев выжили сильнейшие и опытнейшие солдаты. Жители Эребуса быстро учились, и теперь потери пришельцев тоже можно было назвать значительными.
Действия Ультрамаринов и Мортифактов произвели на него самое благоприятное впечатление. Вот только он никак не мог поверить, что и те и другие произошли от одного генного источника. Его собственным священным предком был Рогал Дорн, и на какой-то миг Баннон задумался, сколько еще Орденов Империума отошло от первоначальных положений Кодекса Астартес. Вероятно, немного, решил он, если не считать Черных Храмовников.
— Капитан Баннон, — окликнул его инквизитор Криптман.
— Да, сэр?
— Здесь не осталось ничего ценного. Сожгите все останки.
— Слушаюсь, — ответил Баннон и кивнул брату Элвайну.
Тот поднял свой огнемет и выпустил струю горящего прометиума в груду мертвых чудовищ. При виде обуглившихся тел его губы изогнулись в довольной усмешке.
— Брат-капитан, — заговорил Хенгист из Ордена Космических Волков, — враг где-то рядом!
Капитан Баннон и не думал сомневаться в способностях Волка чуять врага, но не успел он повернуться, как чудовище уже оказалось прямо перед ними. Один из телохранителей инквизитора внезапно взмыл в воздух — из его спины уже торчало множество окровавленных шипов. Не успев привыкнуть к темноте, солдаты стреляли наугад. Еще один воин рухнул на снег. Его ноги были отрублены мощным ударом острой хитиновой клешни.
И вот в неясных бликах огня Баннон увидел его. Ликтор с раскрытыми и окровавленными клешнями верхних конечностей. Капитан вскинул винтовку и выпустил очередь в соединение пластин между животом и ногами. Ликтор дернулся и скрылся за грудой горящих трупов.
Баннон бросился следом, на ходу отдавая приказ:
— Хенгист, зайди слева, Элвайн, прикрой нас!
Элвайн развернулся и перехватил огнемет поудобнее, а Хенгист бегом кинулся за Банноном. Криптман уже выхватил свой пистолет, а Локард вертел головой и что-то взволнованно говорил инквизитору.
Капитан осмотрелся, стараясь не обращать внимания на крики раненых. Проклятие, как быстро двигается эта тварь! И откуда она взялась?
Он уловил движение чудовища за мгновение до атаки.
Ликтор подпрыгнул над костром, вытянув смертоносные когти. Баннон бросился на землю, перекатился и выстрелил. Когти царапнули бетон, но все же зацепили его и сорвали наплечник доспехов. Из рваной раны хлынула кровь. В этот момент ликтор испустил душераздирающий.рев — в него ударила струя прометиума из огнемета Элвайна.
Чудовище исчезло из виду, а появившись вновь через секунду, сбило Космодесантника с ног. Огнемет полетел на землю вместе с оторванной рукой воина. Элвайн все еще пытался сопротивляться, но ликтор одним движением размозжил ему голову.
Баннон выстрелил снова. Тиранид взвыл — пули пробили его хитиновую броню. Чудовище молниеносно развернулось, щупальца с присосками неуловимым движением метнулись к оружию. Винтовка взорвалась. Отброшенный ударной волной, Баннон упал на спину. Доспехи на его груди едва выдержали жар взрыва. Сзади раздались выстрелы, и новая очередь хлестнула по туше ликтора.
— Не убивайте его! Ради Императора, не убивайте! — заголосил Криптман.
Баннон вскочил на ноги и выхватил кинжал, готовясь к рукопашной схватке. Но ликтор выбрал своим соперником вовсе не его.
Он направлялся к инквизитору Криптману.
Лорд- инквизитор разрядил свой пистолет. Все пули угодили в бедренный сустав монстра. Ликтор покачнулся, а верхние клешни продолжали тянуться к намеченной жертве, грозя разорвать ее на части. Хенгист подоспел вовремя, обнажив энергетический меч, чтобы отбить удар. Космический Волк атаковал снизу, и из верхних конечностей чудовища хлестнули две струи темного ихора. Монстр яростно взревел, снова выпустил щупальца и выбил меч из рук Волка. Вторая пара лап обхватила Хенгиста и, смяв броню, швырнула в сторону. Баннон видел, как ихор тиранила толчками выливается из раны. Он попытался подхватить выпавший меч обожженными руками. Надежная система доспехов уже подавила боль, впрыснув под кожу необходимые лекарства.
Ликтор на мгновение замер, а затем развернулся и метнулся прочь от костра. Тяжелые раны заставили его отступить. Баннон подбежал к Криптману и Локарду. Слава Императору, никто из них не пострадал.
— Поймай его, Баннон! — прошипел лорд-инквизитор. — Но, заклинаю тебя любовью к Императору, не убивай. Он нужен нам живым.
Не говоря ни слова, капитан пустился в погоню.
— Уриэль, Астадор, кто-нибудь! Мне нужна помощь! — крикнул он на ходу в передатчик. — Я преследую ликтора, направляюсь с северо-востока к городской стене. Выходите навстречу и, если увидите, обезвредьте его. Повторяю, обезвредьте, но не убивайте!
Уриэль, Пазаниус и еще десять солдат Четвертой Роты спустились со стены и побежали в город, откликнувшись на отчаянный призыв капитана Караула Смерти. Уриэль вел за собой людей и не переставал удивляться словам Баннона. Ликтор на свободе, а они не должны его убивать?
— Рассредоточьтесь, — приказал Уриэль.
— Во имя всего святого, почему мы не должны убивать эту тварь? — спросил Пазаниус.
— Не знаю, но, вероятно, у Баннона имеется для этого достаточно веская причина.
— И как, интересно, мы собираемся его ловить? Я слышал, эти создания обладают способностями хамелеона.
— Просто беги на крик, — посоветовал Уриэль, заслышав вопли метрах в ста впереди себя.
Доспехи Уриэля позволяли ему отлично видеть в темноте, и вскоре он рассмотрел мерцающий силуэт ликтора. Монстр пробивался через цепочку блокпостов, охранявших тыл армии.
— За мной, быстрее, — скомандовал он и рванулся вперед. На бегу Уриэль связался с Банноном: — Вижу его, он в северном секторе «Дельта».
То ли чудовище не могло не убивать, то ли резня доставляла ему особое удовольствие, но ликтор задержался у блокпостов. Уриэль вскинул болтер, но вспомнил, что не должен убивать монстра, и палец замер на спусковом крючке. Зато ликтор опомнился и кинулся к скалам. Ловко цеплялись за малейшие неровности щупальцами, чудовище стало проворно карабкаться вверх.
— Он уходит, — крикнул Пазаниус.
— Не уйдет, если я сумею ему помешать, — проворчал Уриэль и перевел болтер в режим одиночной стрельбы.
Координатная сетка и перекрестье прицела появились в его визоре, отметив точку, куда попадет заряд. Уриэль дождался, пока ликтор не доберется до нужного места, и нажал на спусковой крючок.
Отдача ударила в плечо. Целый пласт скальной породы сорвался со склона. Щупальца чудовища лишились опоры, и ликтор, пронзительно воя, покатился вниз. С тяжелым грохотом ударившись о землю, он попытался вскочить на ноги. Уриэль и Пазаниус тут же навалились на него. Монстр еще пытался сопротивляться, но уже не слишком уверенно. Подбежавшие солдаты помогли двоим друзьям удерживать тиранида до прихода Баннона.
Вместе с капитаном прибежали еще несколько солдат из Караула Смерти. Три человека приволокли особо прочный эластичный кабель, способный выдержать вес небольшого орнитоптера.
— Свяжите его, — приказал Баннон.
Глава 13
В родовом поместье Ван Гельдеров кипела работа. По ангару, вырубленному прямо в скале ущелья, сновала целая армия сервиторов. Уже несколько часов они загружали в длинный серебристо-серый космический корабль бесчисленное множество запечатанных ящиков. Гладкий корпус судна под названием «Великолепие» украшали геральдические кресты, свидетельствующие о славной истории рода Ван Гельдеров и его процветании.
Саймон Ван Гельдер, бывший член Городского Совета Эребуса, не решился доверить свои богатства простым рабочим и лично наблюдал за погрузкой. Стоя на высокой обзорной площадке, он прекрасно видел, как торопливые помощники внимательно проверяют сохранность печатей на каждом ящике.
Ван Гельдер понимал — чтобы спасти все ценности ему придется задержаться в поместье еще на некоторое время. Что ж, это не так уж и важно. Он стремился лишь к одному: надо закончить погрузку раньше, чем вторжение пришельцев захлестнет город. Не хватало еще остаться здесь и погибнуть вместе с теми глупцами, которые еще верят в старомодные понятия о чести. Клятва, принесенная давным-давно умершей — а может, и вовсе мифической — личности, ничего не значила и, уж конечно, не связывала Ван Гельдера.
Нет, он собирается выжить. И если в результате какой-то случайности этим дуракам удастся выдворить пришельцев с Тарсис Ультра, он вернется, сохранив в неприкосновенности свое состояние и не потратив ни гроша на войну. Даже если эти покорные бараны, пляшущие под дудку Монтанта и Космодесантников, выживут, то останутся нищими, и, кроме него, некому будет взять в руки экономику планеты.
Саймон представил, как Монтант будет умолять его вернуться в Городской Совет и просить финансовой поддержки. Эта мысль доставила ему немалое удовольствие. Интересно, сколько потребуется времени, чтобы выдворить обер-фабрикатора с Тарсис Ультра? Вероятно, не слишком много. В этом Саймон был уверен. Всем известно, как переменчиво общественное мнение. А с полными карманами не трудно подмазать рельсы, и тогда его кандидатура на пост главы Эребуса окажется наиболее подходящей.
Из кармана длинного пальто Ван Гельдер достал толстую сигару, прикурил от маленькой золотой зажигалки и выпустил несколько густых колец ароматного дыма.
Ответственный за безопасность сервитор, учуяв дым, тотчас подкатился к его ногам. На передней панели зажглась красная лампочка, а механический голос произнес: «Этот участок находится в опасной зоне, и любой источник открытого огня должен быть устранен. Погасите пламя и будьте готовы к взысканию».
— Убирайся. Команда Гельдера, код девять-альфа-прима, — пренебрежительно махнул рукой Саймон.
Сервитор покатился прочь, а Ван Гельдер, покачав головой, прошел к бронированной двери, ведущей на балкон. Еще один сервитор, снабженный рычагами и присосками, легко отодвинул массивную дверь в сторону.
В открывшийся проем хлынул морозный воздух. Саймон поплотнее запахнул пальто. Холодный ветер на такой высоте пробирал до костей. С западных склонов доносились звуки битвы: канонада, крики людей и вой пришельцев. Презрение к этим безмозглым людишкам охватило Ван Гельдера с новой силой, и желание покинуть планету только окрепло.
Над верховьями реки Невас, где-то неподалеку от дворца Монтанта, раздалась очередь. В воздух поднялась стая крылатых пришельцев. Саймон увидел, как в небе расцветают вспышки взрывов — это зенитные батареи открыли огонь со склонов гор. Сотни летающих тварей стали падать вниз.
Эти пришельцы не так уж глупы, решил Саймон. Они исследуют укрепления, чтобы отыскать наиболее слабые места в обороне.
Но Ван Гельдер знал, что в воздушном пространстве слабых мест нет. Его синдикат под руководством лучших экспертов Адептус Механикус выпускал оружие и целые системы для охраны воздушных границ. Он лично не раз убеждался в непроницаемости этого щита.
В орудия была встроена система, позволяющая распознавать все летающие объекты. В том случае, если ответа на запрос системы не поступало, батареи ПВО открывали стрельбу на поражение. Любой нарушитель был обречен.

Саймон усмехнулся и погладил пальцами плоскую металлическую коробочку, лежащую в кармане его пальто.
Если только не знать, как отключить систему.
Вокруг «Громового Ястреба», челнока Ультрамаринов, кружили техножрецы. Под бдительным надзором Техмарина Харкуса они демонтировали бронированные пластины корпуса и разгружали запасные баки горючего. Харкус выглядел чрезвычайно обеспокоенным, и Уриэль частенько слышал его сердитые замечания.
Общий вес машины предстояло уменьшить с семидесяти шести до сорока тонн. Рассыпая целые снопы искр, люди пустили в дело тяжелый газовый резак, при помощи которого пытались свести к минимуму тяжесть брони и орудий.
Гигантский кран с натужным воем снял с судна главное орудие, цепочка сервиторов-погрузчиков через передний люк вынесла все снаряды из оружейного отсека. Техножрецы Адептус Механикус взобрались на крышу и старательно отворачивали болты, которыми крепился счетверенный пулемет. Несколько человек осматривали кабину. Оголенный «Ястреб» окружали бригады сварщиков. Сверкая голубыми дугами, они приваривали листы легкого металла на место тяжелой брони. Эти листы легко гнулись, когда сервиторы поднимали их к нужному месту, и Уриэль понимал, что они не обеспечат практически никакой защиты.
— Сердце кровью обливается, когда я вижу, как жестоко мы обходимся с «Ястребом», — сказал Уриэль. — Надо принести извинения его боевому духу и рассказать, что все это делается под давлением особых обстоятельств.
Капитан Баннон одобрительно кивнул:
— Да, только твои Техмарины клянутся, что все необходимые молитвы уже прочитаны, и предлагают нам еще целый набор подходящих к этому случаю гимнов.
Склонившийся над моторным отсеком Харкус чуть не стонал от огорчения. Меры по уменьшению веса челнока казались ему варварскими.
— Интересно, кто сейчас сильнее расстроен, — спросил Баннон, — боевой дух «Ястреба» или его мастер?
— Мне кажется, они одинаково страдают, — усмехнулся Уриэль.
Он вспомнил вспыльчивого Фенниаса Максима с Макрейджа, который отказался выковать свой собственный меч из-за того, что вокруг было множество ремесленников, способных выполнить эту работу гораздо лучше.
Харкус оторвался от двигателя и обошел вокруг наполовину разобранного челнока. На его печальное лицо невозможно было смотреть без сострадания.
— Эти… мясники уродуют мою машину, — расстроенно махнул рукой Техмарин. — Он прослужил девятьсот лет, прошел две тысячи кампаний, и вот как мы теперь с ним обходимся. Когда все это закончится, я не смогу найти слов, чтобы вымолить у него прощение. Он не вынесет такого надругательства.
— Сколько он теперь весит? — спросил Уриэль.
— Слишком много, — сердито бросил Харкус — Все еще больше сорока тонн.
— Нужно меньше сорока, брат Харкус, — напомнил Баннон.
— Можно подумать, я этого не знаю! — запальчиво воскликнул Харкус — Но я всего лишь Техмарин, а не волшебник! Я не в состоянии изменить законы аэродинамики. Мы можем снять все, что угодно, но тогда он не будет летать.
— Постарайся, брат Харкус, — мягко произнес Уриэль. — Разденьте его до скелета, если понадобится. Слишком многое зависит от этого. Он должен весить не более сорока тонн и все же летать.
Харкус печально покачал головой:
— Я постараюсь, но ничего не могу обещать. Я чувствую, как гневается его боевой дух, и утихомирить его будет нелегко.
— Я знаю, ты сделаешь все возможное, брат Харкус, — сказал Уриэль, а рассерженный Техмарин снова с криками накинулся на бригаду рабочих, только что бросивших на платформу очередную бронированную пластину.
— Он сможет это сделать? — спросил Баннон.
— Он был учеником Севано Томасина. Если кто-то и способен совершить невозможное, то это Харкус.
Баннон кивнул.
— Даже если у нас все получится, мы можем не вернуться. Ты должен это знать.
— Я знаю, — медленно ответил Уриэль. — Но если эта операция положит конец войне, дело того стоит.
Баннон снова кивнул и немного помолчал.
— Уриэль, тебе совсем необязательно лететь с нами, — опять заговорил он. — Мы присягнули Караулу Смерти и готовились именно к таким заданиям.
— Я тоже когда-то служил в Карауле Смерти. Если идете вы, то иду и я. Кроме того, Харкус захочет, чтобы кто-нибудь из Ультрамаринов присматривал за Мортифактами, иначе они будут плохо заботиться о его «Ястребе».
Снежок проворно поменял батарею лазерного ружья. Его ловкости мог бы позавидовать любой ветеран. Он выстрелил поверх баррикады, построенной вокруг входа в склад, и еще один монстр рухнул на окровавленный снег. Джонни Стомп палил длинными очередями, а Сильвер уничтожала пришельцев тщательно выверенными выстрелами из пистолетов.
Снежок уже отобрал около сотни наиболее боеспособных мужчин из числа беженцев и, дав им ружья, послал на баррикаду. Некоторые из них пытались сопротивляться, сетуя на то, что платят ему за безопасность и не обязаны вступать в бой. Но Снежок наставил на них дуло своего ружья, и у недовольных нытиков не осталось выбора.
Пришельцы выскакивали на открытое пространство перед складом со всех окрестных улиц и шли на приступ, совершенно не боясь выстрелов и ничуть не заботясь о своей жизни. Еще до того, как все это началось, Снежку доводилось слышать о крупных существах, которые контролируют поведение мелких пришельцев, но пока, к счастью, ему еще не приходилось видеть ни одного из них. Возможно, они остались за линией фронта. И, судя по приближающейся стрельбе, эта линия подходила все ближе и ближе.
Любопытно, почему до сих пор ни один солдат не пришел к ним на помощь? Хотя дело ведь происходит в нижнем гетто, на Дне. Власти могли счесть возможным позволить пришельцам очистить город от нескольких тысяч не самых благонадежных его обитателей. Значит, приходится рассчитывать только на свои силы. После каждой атаки на снегу перед складом оставалось все больше трупов пришельцев.
Одного он не мог понять: почему они так яростно пытаются проникнуть именно в это здание?
Траск, не целясь, палил в самую гущу нападавших. Да он и не мог промазать, несмотря на то что один его глаз закрылся из-за сыпи. В этом секторе тираниды атаковали особенно плотной группой, и Снежок перевел переключатель на стрельбу очередью. Двоих пришельцев он рассек пополам, а третьему отрезало ноги.
У дверей склада в резерве оставались Тигрица, Ренцо и еще дюжина членов банды. На лице каждого из них явно читался ужас.
Очередная волна вопящих тварей затопила площадь перед складом, и теперь Снежок знал наверняка: это не плод его воображения, атаки чудовищ действительно становились все чаще и настойчивее. Похоже, что каждый пришелец, проникший в город, пришел именно сюда. Да что же с ними творится? Они что, наказывают его за маленький бизнес, процветающий благодаря их вторжению, или дело в чем-то еще?
Сильвер пригнулась, чтобы перезарядить пистолеты.
— Когда-нибудь, а? — сказала она.
— Да, Когда-нибудь, — кивнул Снежок.
«Громовой Ястреб» неясной тенью скользил по ночному небу. Голубая броня сохранилась только на носовой части и на хвосте. Уриэль и воины Караула Смерти ' образовали тесный круг и сложили ладони в молитве. Каждый по-своему общался с Императором, и все они были готовы к выполнению своей миссии.
Перед вылетом Уриэль, как мог, отчистил и исправил свои доспехи, но все равно на них оставалось еще много вмятин. Для окончательного ремонта потребуется провести в мастерских не один месяц.
Несколько старательных сервиторов доставили на борт «Ястреба» последние контейнеры, и по окончании погрузки, когда мостки перестали поскрипывать под их ногами, из кабины появился Харкус. Он кивнул Уриэлю. Все доставлено на борт и надежно закреплено. «Громовому Ястребу» предстоял самый трудный вылет в его жизни.
— Мы готовы, — сказал Баннон, пристегивая оружие.
— Я тоже, — отозвался Уриэль, проверяя собственную амуницию и плотнее задвигая меч в ножны.
Воины Караула Смерти тоже убедились в исправности доспехов и вооружения. Действовали они молча и сосредоточенно, как и подобает профессионалам, солдатам высшего класса. Затем все вместе прочли пять коротких гимнов катехизиса и зашагали к челноку.
Уриэль сделал глубокий вдох и окинул взглядом вершины далеких гор. На западе в небе мерцали едва заметные искорки. Неожиданно его душу охватило неясное предчувствие гибели, но он лишь тряхнул головой и вслед за воинами Караула Смерти забрался в чрево «Ястреба».
Внутри для Космодесантника едва нашлось место — большую часть салона занимали поддоны с грузом. Ради уменьшения веса убрали даже скамьи, и Уриэлю, как и прочим пассажирам, пришлось устроиться прямо на полу.
Погрузочная аппарель поднялась с тихим скрипом и заслонила свет звезд. В доспехах Уриэля автоматически включились электронные датчики.
Шум двигателей заметно усилился, и «Ястреб» начал подниматься над площадкой. В этот момент Уриэль мысленно благословил талант Харкуса и прочел коротенькую молитву, чтобы адмирал Тибериус вовремя вывел корабли на назначенную позицию. Машина тем временем легко взмыла вверх и легла на курс. Уриэль удивился этой легкости, но затем вспомнил, что главной проблемой для них теперь стал не вес «Ястреба», а дальность полета.
Мало достичь намеченной цели, выполнить поставленную задачу, надо, чтобы еще осталось топливо для возвращения в Эребус.
Челнок набрал высоту, и пилот вывел двигатели на полную мощность, заметно увеличив скорость. Маршрут их лежал на восток, через заснеженный перевал. Низко над землей нависли облака. Полет на малой высоте помог бы им остаться незамеченными, но расход топлива при этом был бы неоправданно велик.
Магистр Госсин, самый старший из летящих с ними техножрецов, тронул Уриэля за плечо и кивнул в окно.
— Даже в случае победы, станет ли этот мир снова действительно нашим?
Капитан повернул голову и тоже посмотрел в окно.
Вдали клубились фиолетовые тучи, потоки разноцветного дыма извивались над землей и вздымались к небу, словно чьи-то размытые следы.
Уриэль хотел было солгать, но слова застряли в горле.
— Нет, — сказал он. — Этого уже не будет.
«Громовой Ястреб» продолжал свой путь в ночном небе.
«Горе побежденному» превратился в жалкое подобие того великолепного корабля, что несколько месяцев назад вышел с Макрейджа. Средняя часть пострадала особенно сильно — местами металл покорежился и пошел трещинами, полированное дерево обуглилось и почернело от копоти. Многие приборные стойки пустовали, поскольку отремонтировать все системы судна не представлялось возможным, на это не хватало ни времени, ни соответствующего оборудования. Большая часть брони расплавилась или была сорвана взрывной волной, а состояние двигателей позволяло капитану совершать лишь самые простые маневры.
Но адмирал Тибериус понимал, что они еще легко отделались.
Имперский Флот лишился «Аргуса», погибли почти все корабли местной флотилии, и «Карлос Винсент» уже никогда не запустит истребителей со своих палуб. После того как стало ясно, что повреждения двигателей крейсера «Ерметов» грозят неминуемым взрывом, адмиралу пришлось приказать команде покинуть корабль. Экипаж эвакуировался на «Меч возмездия», а обреченное судно направили в варп, в его последний полет.
Рядом с «Горем побежденному» теперь оставались только два корабля отряда Преторианцев и «Искушение Смерти» Мортифактов. Капитан Гейзерик и весь экипаж горели жаждой мести тиранидам.
Итого: один боевой крейсер, два сильно потрепанных корабля Космодесантников и авианосец, на борту которого не осталось ни одного истребителя. Сил было явно недостаточно, чтобы сразиться с рой-флотилией, но это все, что осталось у людей.
Тибериус задумчиво провел ладонью по своему бритому, покрытому шрамами черепу, пожевал верхнюю губу.
— Есть что-нибудь от Уриэля? — спросил он. Филотас поднял взгляд от темной поверхности тактического экрана.
— Нет, лорд адмирал. Последнее сообщение, которое нам удалось принять, было получено около полутора часов назад. В нем говорилось, что все идет по расписанию.
— Проклятие, не нравится мне это. Так мы запросто можем угодить в ловушку.
— Можем, конечно.
— Ты уверен, что от него больше не было сообщений?
— Насколько могу быть уверен, сэр. Большая часть устройств связи пострадала во время взрыва, многие приборы сгорели из-за сильного электромагнитного импульса. Хорошо, что мы смогли получить хоть это послание.
— Значит, нам остается действовать по старинке, — вздохнул Тибериус.
Филотас кивнул и вернулся к своим таблицам, а лорд адмирал раздраженно уставился на обзорный экран. Тарсис Ультра местами изменила свой цвет, словно смертельная болезнь проявлялась на ее поверхности грязными пятнами. Адмирал заметил отдельные скопления тиранидов, и его ненависть к врагам вскипела с новой силой. Ненасытные паразиты присосались к этому миру и выкачивали из него жизнь, совершенно не задумываясь о миллиардах существ, для которых планета была родным домом. Словно в ответ на его полный ненависти взгляд, часть авангарда тиранидов отделилась от основного роя и потянулась навстречу Имперскому Флоту.
— Всем кораблям, говорит Тибериус. Сражение начинается, тираниды на подходе.
Адмирал прикрыл глаза и помолился, чтобы Ури-эль не задержался на пути к своей цели.
Но помочь ему Тибериус был не в силах.
Ему оставалось только вести корабли в бой.
Над одним из склонов восточных отрогов «Громовой Ястреб» стал спускаться, и сильная струя воздуха подняла в небо целое облако водяных брызг и грязи. Полозья не скользнули по мокрой земле, но, тотчас отыскав опору, остановились, Передний трап опустился прямо в грязь, и пятеро воинов Караула Смерти вместе с Уриэлем покинули челнок.
Пригнувшись, Уриэль пробежал до огромного валуна и занял за ним наблюдательную позицию. Устроив на камне дуло болтера, он огляделся. Шел проливной дождь, и, как ни странно, температура в горах была на несколько градусов выше, чем в Эребусе. Мутагенные вирусы тиранидов уже приспосабливали местные условия для удобства завоевателей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.