времени. Но это совершенно необходимо. Джибсон уже волнуется.
похожий на крыло небольшого разбившегося самолета, - стоил он, наверное, не
менее трех сотен.
комнат, и в нем уже собралось девять-десять человек. Они сидели на сломанных
крыльях у длинного стола. Потом появились еще двое.
Он опять нервно взглянул на свои часы и сказал мне:
больше минуты.
мне стул. Ферн Глэдд примостилась рядом, улыбнулась мне и мурлыкнула:
когда он закончит. Эд.., э.., требует от нас полной сосредоточенности. - Она
повернулась и посмотрела на шефа.
дальним концом стола, и встал у мольберта с пачкой больших листов белой
бумаги. Взяв кусочек угля, он повернулся лицом к собравшимся.
предназначенная, совершенно очевидно, для прикрытия лишь нижней части того,
что она должна прикрывать.
или описательные фразы, или девиз. Платят за это немного, но название или
девиз будут греметь по всей стране. Итак! Этот лифчик производит компания
"Файндер", изготовитель тонкого нижнего белья. Это подтягивающий вверх или
поддерживающий лифчик, и, как вы можете видеть, специально низко вырезан,
чтобы его можно было носить со смелым декольте или платьем без бретелек.
Продаваться он будет по цене ниже пяти долларов. А если точно, то за четыре
доллара девяносто девять центов.
пять минут. - Он выжидающе замолк.
настоящая жизнь, откровенная, лишенная грима, закулисная драма рекламы
двадцатого века. Тишина продержалась не более пяти секунд. Потом молодой
парень, сидящий через несколько стульев от меня, произнес:
слишком придирчив. Я откинулся на спинку кресла и слушал. В следующие
секунды были произнесены еще три названия: "Иностранная помощь", "Вторая
порция" и "Секрет фирмы".
множество названий, слов и фраз, с промежутками не более секунды. В комнате
нарастала взволнованность, и общая атмосфера захватила даже меня.
воспользовался короткой паузой, чтобы выкрикнуть:
сказал, ухмыляясь:
разогрелись. Теперь мы действительно займемся бизнесом. Мы должны
нафантазировать полный комплект для... - Он сделал паузу в несколько секунд
для вящего эффекта. - "Обними-меня-крепче"! - Выслушав возгласы всеобщего
одобрения, Эд продолжил:
призванная привлечь внимание женщин, чуть пополневших, поправившихся, чуть
потолстевших, скажем, от блинов с икрой. Тут мы должны расстараться,
обыграть это утонченно, роскошно, с размахом, под стать высокому качеству.
Предназначено для теле- и кинозвезд, для здоровых и богатых, что-то в этом
духе.
последнем слове в области корсетов: эта штука поддерживает свою хозяйку и
снизу, и сверху, и посредине... В заключение Эд постановил:
"Лайф", "Лук" и так далее. Сегодня нам предстоит сочинить полный набор,
который можно было бы преподнести Джибсону. - Оглядевшись и взглянув на
часы, он поторопил:
Тут слова, фразы, строчки и названия посыпались с обеих сторон стола: "Путь
к звездам", "Заставим это весить", "Обнимает как любовник", "Не плачь по
прежней гибкости", "Обними-меня-крепче" делает тебя худой", "Ты захочешь
обнять саму себя в "Обними-меня-крепче"...
руке Эда мелькал по белому ватману как очумелый. Он нарисовал пару цифр,
добавил слова и фразы, потом сорвал первый лист, подержал его в левой руке,
перенес некоторые фразы на второй лист, потом смял первый лист. Он добавлял
куски фраз, подчеркивал отдельные из них, сорвал еще лист, потом еще один.
получилось. Во всяком случае, на сегодня хватит. Мы это зафиксируем, но я
полагаю, что наш результат полностью удовлетворит Джибсона. - Он показал
пальцем на свои наброски.
после расшифровки магнитофонной записи. Но даже в этом первом приближении я
мог вообразить, как привлекательно подадут все это художники агентства.
ногами и в корсете - именно в "Обними-меня-крепче", - и даже на рисунке это
выглядело соблазнительно. Эд выбрал только несколько слов и фраз и соединил
их с легкостью настоящего эксперта. У него получилось:
превосходного сильфидиного контроля поднимись по звездному пути к Любви...
Приключению... Экстазу в твоем, новом "Обними-меня-крепко"!
минуту в большой комнате остались только Эд, Ферн и я.
Зоу Авилла, так? - Я кивнул, и он продолжил разговор - серьезный парень, он
даже не дождался, когда я закончу свой кивок. - Нам она представилась
писательницей. Якобы желала познакомиться с настоящим рекламным делом. Это
ей понадобилось для книги - так она утверждала. Ну, я кое-что показал ей,
потом сдал ее с рук на руки мисс Ферн.
Спрашивала она о вещах, которые, я полагаю, вполне могли интересовать
писателя. Какие у нас заказы, какова техника рекламы, как осуществляется
руководство и тому подобное.
- наш заказ номер один. В общем, это не выглядело странным, я имею в виду ее
расспросы о "Мамзель". Теперь же, когда она мертва и все такое, мне кажется,
что она была чересчур любопытна.
вы о них узнали?
Девушка из этой конторы попросила к телефону меня, то есть Ферн Глэдд, и
сообщила, что подготовила остальные сведения, о которых я просила. Я не
делала никаких звонков ив конце концов сообразила, что это писательница
звонила от моего имени. Тогда я не обратила на это особого внимания. Но
когда сегодня утром здесь появилась полиция и показала нам фотографию