read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Если вам все-таки понадобится помощь, подбросьте его так, чтобы он
оказался в луче солнца.
Дайамонд протянул камень Ториль, но Хани, поспешно вскочив, первым
взял рубин. Ториль едва заметно усмехнулась и протестовать не стала.


12. ЗОЛОТАЯ ГАЛЕРА
Дорога их была долгой и трудной.
Ториль шла впереди, заметно повеселевший Чани за нею. Хани брел
последним, то и дело отставая. Он вынимал рубин, полученный от Дайамонда,
чтобы полюбоваться им, и что-то тихо шептал. Когда к нему подходили, он
смущенно замолкал и отворачивался, чтобы не было видно, как он краснеет.
Получив очередной выговор от принцессы, он соглашался, что оставаться
одному опасно, и клятвенно заверял, что больше этого не повторится, однако
вскоре Ториль вновь обнаруживала, что Хани застрял где-то далеко за
поворотом.
Вконец рассерженная, она накричала на него, но тихий, смирный Хани
неожиданно огрызнулся, что не нанимался к ней в лакеи, а если ей не по
нраву, то пусть она катится на все четыре стороны, а он лично пойдет той
дорогой, которая ему больше нравится. И пойдет так, как ему больше
нравится. И вообще она поперек горла встала со своими претензиями.
Чани, ожидавший, что Ториль взорвется, выслушав такой грубый ответ,
изумился, когда она ласково сказала Хани, что беспокоится о нем же самом,
что они не на прогулке и что дорога полна таких опасностей, с которыми
Хани не справится, пусть он вспомнит хотя бы туманного нетопыря. Хани со
всем этим согласился и больше не отставал. Почти.
Горы остались позади, и теперь дорога шла по песчаной равнине. Ее
обступили молодые сосны, приветливо шумевшие, как будто пытались что-то
сказать. В воздухе начала чувствоваться соленая морская свежесть,
приближался конец пути. Однако Ториль становилась все тревожнее. Ей
постоянно мерещились какие-то шорохи и скрипы, она боялась, что кто-то
выслеживает их. И поэтому путники почти не останавливались, привалы были
короткими: подкрепиться наскоро - и снова в путь. Братья едва успевали
отдохнуть за ночь, но принцесса казалась выкованной из железа. Она
безжалостно подгоняла их, не давая ни минуты покоя: быстрее, еще
быстрее...
Наконец Хани не выдержал. Во время одного из привалов он
взбунтовался.
- Куда мы так бежим?!
- Ты превосходно знаешь, - спокойно ответила Ториль, устраиваясь
поудобнее у костра.
- Но ведь можно и не так быстро.
- Можно, но нужно именно так. Даже еще быстрее.
- Зачем?
- Затем, что нас выследили, я в этом уверена. Нас преследуют по
пятам, и мы должны во что бы то ни стало добраться до Золотой Галеры
первыми. Я не уверена, что они не знают, где она спрятана, они могли и
догадаться. К счастью, даже зная место, ее не так просто найти, как
кажется.
- Морской Король не знает, где спрятан корабль? - удивился Чани.
Ториль рассмеялась.
- Странно звучит, но это именно так. И ты сам скоро увидишь, почему.
Это главная моя надежда.
- Скорей бы, - вздохнул Хани. - Уже неделя, как мы покинули Радужное
ущелье, а конца пути так и не видно. Я скоро сотру ноги до костей.
- Виден конец, виден, - успокоила его принцесса.
- А ты сама-то знаешь, куда нужно идти? - не унимался Хани. - Ведь
карта пропала, один раз мы уже заблудились, хорошо, что нам помогли. И
если, как ты сама говоришь, корабль спрятан очень хорошо, то и мы сами
можем запросто пройти мимо него.
Ториль добродушно и снисходительно объяснила:
- У меня есть кое-что. Вообще-то ни на одной карте не показано, где
именно стоит Галера, и потому я захватила с собой одну вещь. На похищенной
карте вообще нет никаких пометок, но я все равно опасаюсь...
- Какую вещь? - загорелся Хани.
Принцесса достала из своего мешка небольшую золотую коробочку,
открыла ее. На этот раз и Чани не смог превозмочь любопытство, и братья
звучно столкнулись лбами, попытавшись заглянуть в коробочку одновременно.
В коробочке была простая стальная стрелка с маленьким золотым шариком на
конце.
- Просто компас, - разочарованно протянул Хани.
- Это кусочек Золотой Галеры, поэтому стрелка всегда указывает на
нее, - пояснила принцесса.
- А я-то думал...
- А ты-то думал, что опять будет какое-то особенное чудо.
- Не совсем чтобы обязательно, но...
Ториль рассмеялась.
- Зачем изобретать что-то сложное, когда можно обойтись простым.
Ладно, давайте ложиться спать, завтра рано вставать.

Костерчик потрескивал все слабее и слабее. Язычки пламени сначала
покраснели, потом сделались чуть синеватыми и вскоре совсем пропали.
Вместе с ними пропал и небольшой кружок света, в котором лежали путники.
Лишь подернутые седым пеплом угли продолжали слегка светиться, но они не
могли уже рассеять сгустившуюся темноту. И тогда в траве что-то осторожно
зашуршало.
Чани, уже было заснувший, услышал шорох и насторожился. Ему сразу
вспомнились опасения принцессы. Он не особо поверил ей, когда она
говорила, что их преследуют, но Чани страшно боялся змей - была у него
такая слабость, которую он тщательно скрывал. И сейчас он тоже опасался,
что это ползет что-нибудь длинное и - бр-р-р - холодное, чешуйчатое. К
тому же принцесса говорила так серьезно, что он капельку поверил. И,
затаив дыхание, Чани стал вглядываться в темноту.
Из травы выскользнул какой-то маленький зверек и, крадучись, пополз к
мешку принцессы. Завозился возле него. Чани решил, что терять остатки
сухарей им совсем ни к чему - и без того уже давно обеды и ужины у них
были, мягко говоря, скудноваты. Он тихонько вытянул руку, нащупывая снятый
башмак, и в тот момент, когда зверек выползал из мешка, швырнул его.
Пронзительный писк известил, что бросок был метким. Ториль мгновенно
вскочила, как будто и не спала. Вскочил и Хани, на всякий случай
выхватывая меч.
- Что случилось? - встревоженно спросила принцесса.
Вместо ответа Чани поднял мешок и показал большую дыру, прогрызенную
в нем острыми зубами ночного воришки. Ториль выхватила у него мешок и
принялась лихорадочно в нем шарить.
- Где компас?! - отчаянно вскрикнула она, отбрасывая мешок в сторону.
Чани вздрогнул, как ужаленный, он поспешно сунул в костер охапку
валежника, тот затрещал, пламя весело взметнулось вверх и осветило поляну,
на которой они расположились. Опустившись на колени, все начали обшаривать
траву. Хани первым увидел сверкнувшую в густой зелени золотую искорку, он
бросился туда и с торжеством поднял коробочку, присыпанную крошками
сухарей.
- Спасибо, - хриплым от волнения голосом поблагодарила принцесса. -
Больше я не выпущу его из рук. А сейчас нам, пожалуй, надо идти. Ночь не
обещает быть спокойной.

К берегу моря они вышли как-то неожиданно. Только что брели по
сосновому бору, увязая в мелком белом песке, как вдруг послышался мягкий
шелест и плеск прибоя, сосны расступились, и путники оказались на
нешироком пляже.
- Море! - восторженно крикнул Хани. - Дошли!
Это море было совсем не похоже на то, к которому привыкли братья у
себя в Акантоне. Оно казалось им неприветливым и угрюмым. Волны,
накатывавшиеся на песок, были какого-то неопределенного свинцово-серого
цвета, совсем не напоминавшие иссиня-черные, но все-таки прозрачные валы,
бившиеся о берега их родной бухты. Слабые солнечные лучи бесследно
растворялись в воде, не в силах пробиться в глубину, и море казалось
мутным и унылым. Даже плеск прибоя был каким-то вкрадчивым, приглушенным,
в нем не было ничего от веселого буйства волн Акантона. Он был похож на
шорох ползущих змей, и Чани невольно поежился.
Небо было затянуто низкими и такими же унылыми свинцово-серыми
тучами, вдали совершенно сливавшимися с морем. Слабый рассеянный свет,
пробивавшийся сквозь их полог, освещал море неестественным, призрачным,
дрожащим, серебристым заревом. Холодный, пронизывающий ветер заставлял их
плотнее кутаться в плащи.
- Ну так где же твоя галера? - нетерпеливо спросил Хани.
Принцесса достала золотой компас и, глядя на мелко вздрагивающую
стрелку, ответила:
- Недалеко.
Они брели по берегу, с трудом выдергивая ноги, глубоко
проваливавшиеся в мелкий рыхлый песок. Чани, с любопытством
оглядывавшийся, заметил в груде плавника, выброшенного на берег волнами,
маленькую голубую искорку. Он нагнулся, раскидал щепки и осклизлые коряги
и поднял полупрозрачный голубоватый камешек, облепленный песком. Протер
его рукавом; раздался тихий треск, и камешек засветился глубоким приятным
светом, напоминающим цвет майского неба.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.