АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
получается, - подумала Алиса. - Пока мы ехали туда, я была главной, а
теперь он вдруг вспомнил, что он старше, и ведет меня>. Но спорить с
маленьким археологом не хотелось. И не хотелось убеждать его, что все
равно Петров с Ричардом найдут их и спасут. Ведь Рррр тогда обязательно
скажет, что их могут не найти.
Вдруг лес кончился. Он оказался узким. За ним начинался пустырь, а
дальше снова дома. И выйти из-под деревьев было нельзя - над пустырем
кружил маленький желтый вертолет и от домов к лесу медленно двигалась
цепочка полицейских.
- Облава, - сказал Рррр. - Они подозревают, что мы скрылись в лесу.
- Что делать? - спросила Алиса. - Заберемся на дерево?
- Они догадаются. Бежим обратно.
Оказывается, Рррр заметил в лесу какие-то строения. Туда он и повел
Алису.
На большой истоптанной и пыльной поляне, обнесенные низким
заборчиком, стояли аттракционы - качели, горки, <чертовы колеса> и другие
развлекательные машины, похожие на те, что стоят в парках на Земле, и в то
же время совсем другие.
Беглецы забрались под скрипучую карусель и улеглись на землю. Совсем
близко нависал дощатый пол, и в щель между досками Алиса видела тонкую
полоску очень светлого неба.
Они вовремя спрятались. Минуты через три к аттракционам подошли
полицейские. Слышно было, как они перекликаются. Потом один из них
забрался на карусель, и доски прогибались под его башмаками.
Алисе захотелось чихнуть - под каруселью было пыльно и душно.
Полицейский остановился прямо над ней, закрыв подошвами светлую полоску, и
спросил громко у кого-то:
- Под каруселью смотрел?
- Нет, - ответили издали. - Сам погляди.
- У меня фонаря нету.
- Без фонаря увидишь. Вряд ли кто туда мог забраться.
Полицейский спустился на землю, Алиса быстро отползла к дальней
стенке и прижалась к ней.
Деревянная дверца распахнулась, и в ней появился черный силуэт
полицейского. Он долго вглядывался, потом спросил на всякий случай:
- Есть здесь кто?
- Ты идешь? - раздался крик издали.
- Иду, - ответил полицейский и захлопнул дверцу. - Нет здесь никого.
Она уж, наверно, на самолете улетела.
- Конечно, - согласился с ним второй голос. - Такое покушение в
одиночку не совершишь.
- Останемся здесь до темноты, - сказал Рррр, когда шаги полицейских
смолкли. - А то сейчас нас быстро поймают.
Им удалось выбраться из-под карусели только поздно вечером. Примерно
через час после того, как полицейские ушли, парк стал наполняться народом.
Хозяин карусели долго вытирал ее тряпкой, подметал, потом включил, и часа
три подряд под веселую, но страшно надоевшую Алисе музыку карусель
вертелась над головой, скрипела, и казалось, вот-вот кто-нибудь провалится
сквозь пол и задавит беглецов.
Наконец, когда Алиса отлежала себе все бока и измучилась оттого, что
страшно хотелось спать, а уснуть под гром музыки и скрип карусели было
совершенно невозможно, веселье подошло к концу. Мотор карусели все реже
заводился, реже раздавались голоса вокруг. И к полночи все стихло.
Они выползли наружу, и Рррр долго растирал сильными ручками ноги
Алисы. Ноги так занемели, что идти было невозможно. А потом стало еще хуже
- ноги отходили, и казалось, что тысячи иголок вонзились в них.
- Ну, сможешь идти? - спросил Рррр.
- Смогу, - ответила Алиса.
Теперь, когда столько пришлось вытерпеть, она уже поняла, что любой
ценой они должны добраться до своих.
И они добрались.
Они снова пересекли темный лес, вышли на пустырь и, обходя ямы и кучи
мусора, доплелись до нового района города. Пока не остались позади
последние дома, они шли медленно - Рррр забегал вперед, смотрел, нет ли
кого, только потом Алиса следовала за ним.
Было уже почти два часа ночи, когда они вышли к полотну железной
дороги. Рельсы поблескивали под луной.
Они вышли на тропинку, которая бежала вдоль полотна, и направились
прочь от столицы. Алиса старалась представить себе, как мать космонавта
Толо ругает ее, рассказывает своему сыну, что Алиса втерлась к ней в
доверие. Ей казалось даже, что она слышит голос старушки: <Я ее даже
помидорами кормила. Знала бы, ничего не дала бы. И котенок у нее был
подозрительный>.
И уже под утро им удалось взобраться на платформу товарного поезда,
который притормозил у раз(r)езда.
И с первыми лучами солнца, изодранные, измученные, еле живые, страшно
счастливые, они поднялись на пригорок. Оставалось сделать всего один шаг,
и машина времени заберет их обратно, в лагерь археологов.
И Алиса вдруг поняла, что ей очень трудно сделать этот последний шаг.
- Я боюсь, - сказала она маленькому археологу.
- Я тоже боюсь, - сказал он. - Я понимаю.
- А вдруг мы вернемся, а там все по-старому? Вдруг не удалось?
- Ой, - сказал Рррр, - и не говори!
Он снова потерял где-то свой хвост, теперь уже безвозвратно.
Они помолчали немного.
Потом Алиса наклонилась и взяла археолога на руки. И сделала
последний шаг.
Что-то щелкнуло. Легкий туман окутал ее, и показалось, что она
несется куда-то, падает... падает...
И вот она стоит в кабине машины времени.
18
За стеклом возвышался Громозека. Рядом - Петров. Ричард наклонился
над пультом управления.
Алиса стояла в кабине, не смея шелохнуться.
Дверь не открывалась.
Громозека поднял щупальце, показывая, что она забыла нажать на
кнопку.
- Ну да, кнопка, - сказала Алиса.
Она нажала на зеленую кнопку. Дверь отошла в сторону. Алиса выпустила
из рук археолога, и тот упал на пол.
- Все в порядке, - сказал Громозека. - Можете стартовать.
- Есть стартовать, - отозвался голос из динамика.
Глухо заревели двигатели, пульт управления качнулся, и Алиса
почувствовала, как увеличивалась тяжесть - заработали гравитационные
установки.
- Ну что? - спросил наконец Рррр.
Громозека протянул вперед свои длинные щупальца, поднял Алису, и она
вдруг увидела, что по его широченному зеленому лицу текут дымящиеся слезы.
- Доченька моя, - сказал он. - Милая! Спасибо!
- Ну что? - спросила тогда Алиса.
- Все в п-порядке, - сказал Петров. - Все в п-порядке. Хотя это и
безобразие.
- Победителей не судят, - сказал Ричард. - И вы, Михаил Петрович, это
знаете.
- А я, - сказал Громозека, все еще не выпуская из щупалец Алису, - я
согласен теперь на любое наказание.
- Так получилось? - настаивал Рррр.
- Все получилось.
- А почему мы движемся?
- Мы летим, - сказал Громозека. - Улетаем.
- Почему? - удивилась Алиса. Ей было так уютно в об(r)ятиях Громозеки,
и она совсем не чувствовала ног.
- Потому что как только вы с Рррр ушли в прошлое, я разбудил весь
лагерь, - сказал Громозека.
- Чтобы за нами гнаться?
- Ничего подобного. Я же знал, что ты ночью попытаешься сама убежать
в прошлое. И ты знаешь мое к этому отношение. Я не мешал тебе.
- Ты тогда не спал?
- Я же велел тебе не забыть свитер.
- А я так старалась не шуметь! - сказала Алиса.
- Я сделал все, что мог. Я об(r)яснил тебе действие баллона с вакциной,
заставил тебя сделать все уколы. И попросил Рррр отправиться в прошлое
вместе с тобой. Одну я тебя отправлять не хотел.
- Так ты, котенок, - обернулась Алиса к своему спутнику, - тоже
заранее знал, что я убегу?
- Знал, - сказал маленький археолог. - И, кроме меня, некому было
тебя сопровождать. Я ведь самый маленький. И хвост я заготовил заранее. И
ведь я тебе пригодился?
- Пригодился. Знаешь, Громозека, он меня освободил, когда меня
поймали.
- Да? Ну и отлично. Потом все расскажешь. А мы очень волновались. Мы
думали, что, если тебя поймают, придется отправлять в прошлое спасательную
партию.
- Все-таки почему мы на корабле? - спросила Алиса.
- Потому что как только вы ушли в прошлое, я приказал на всякий
случай сворачивать лагерь и временный центр. Мы же не знали, что
произойдет здесь за сто лет. Вдруг на месте наших палаток вырастет новый
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16
|
|