работа.
их вместе
Возражать царевне я не мог - Ктимене и так пришлось отказаться от сорока
семи голов, о которых она мечтала долгие годы. Но мысль о том, что
придется убивать совершенно незнакомую девушку, не вызвала восторга.
Дикие обычаи у моих земляков!
руки секиру. По крайней мере тут все на равных. Я - или он, и да будут
Аннуаки милостивы к самому достойному!
глубоко вошел в дерево. Створки дрогнули, но удержались на месте. Я
ударил еще раз, полетела щепа, но дверь по-прежнему держалась. С
запоздалым сожалением я понял, что лучше было взять обыкновенное бревно.
Третий удар также не дал результата, я разозлился - и врезал от души, не
жалея.
и нехотя стали растворяться.
прыгнул в темноту - и что-то просвистело совсем рядом, упало, со стуком
покатилось по полу. Копье! К счастью, кидавший его промахнулся. Итак,
драться придется всерьез - я был хорошо виден, а мой противник прятался
в темном углу...
руках факел.
цветными хеттий-скими покрывалами. Ванакт успел накинуть хитон, в руках
его был меч, на голове блестел рогатый шлем. Он был еще не стар -
крепкий мужчина чуть ниже меня ростом, широкий в плечах, без капли
лишнего веса. Загорелое лицо казалось спокойным, на широких губах
блуждала усмешка. ? Ага! Ты привела убийц, костлявая шлюха! -
ймияоп-ванакт захохотал и не спеша надел на руку
отшатнулась. Ифимедей юльзнул по мне взглядом и вновь засмеялся:
тебе не стать ванак-том. Ну-ка поглядим, какого цвета твоя кровь!
обстановку. Мужчина он крепкий, драться, кажется, умеет, но я моложе, и
секира надежнее меча.
Погляди на меня, прежде чем умереть!
двумя руками. - Много болтаешь, старик.
Баб-Или. Ифимедей еще раз посмотрел на меня, и тут, наконец, наши глаза
встретились. Повинуясь какому-то наитию, я не спеша сдвинул шлем на
затылок, открывая лицо.
Арейфоой так заинтересовался бывшим царским мушкенумом. Для Ифимедея эта
шутка вышла не очень смешной.
знать...
побледнело, Ифимедей пошатнулся - и без звука упал навзничь, словно
невидимая стрела попала ему в сердце.
же выпрямился.
дружный вопль.
поразить человека - в этом никто не сомневался. Правда, им не требуется
ни молния, ни огонь. Стоит лишь даровать врагу слабое сердце. Ифимедей
увидел призрак - и этого оказалось достаточно. Интересно, что значат его
слова? О чем должен был знать покойный Главк?
всему дворцу. - Слава Клеотеру! Да живет он вечно!
Ты победил! Наш отец отомщен!..
не начавшись, а что делать дальше, я совершенно не представлял.
Прет, сын Скира, стоял рядом, и лицо его на этот раз было серьез но. -
Прикажи усилить караулы во дворце и у городских ворот. Пусть твой новый
лавагет лично обойдет улицы и наведет порядок.
воротам и на улицу. Город спокоен. Скажи своему отцу, чтобы он шел домой
и не показывался на глаза.
комнаты.
начальник. Я, как лавагет, отстраняю Скира и Прета от должности. Прикажи
мне разоружить их людей!
отец посмеет сопротивляться, то расплатится головой сына. А сейчас - в
тронный зал!
вздрогнул - девушка стояла над трупом, в ее правой руке был
окровавленный меч, а левая с трудом удерживала на весу отрезанную голову
Ифимедея, ванакта микенского.
Рассмеявшись, Ктимена бросила меч и подняла мертвую голову обеими
руками. Кровь лилась на хлену, пачкала пальцы, капала на пол.
груз, подставив руки, но удержать не смогла - голова Ифимедея с тяжелым
стуком покатилась по полу. Я обернулся к Мантосу, но тот, поняв меня без
слов, поспешил взять царевну за плечи. Она не сопротивлялась.
ко мне окровавленные ладони. - Это наш день, брат! Наш самый счастливый
день! Убивать! Убивать!..
и вышел из комнаты.
позаботились. За лекарем уже пошли.
я убью эту суку! Ты же обещал...
нечто вроде страха. Я давно разучился бояться людей - но здоровых. При
виде безумца меня всегда берет оторопь, и никто не осудит за это.
Хорошо, что Ктимена не моя сестра!..
костлявая девица, залитая кровью собственного дяди, отныне имеет
единственного родича, и этот родич - я. Вслед за этим стало ясно и
другое, еще более скверное: я, как бы меня ни звали, отныне - ванакт
Микасы.
мушкенума Нургал-Сина завербовали против воли, всучив эту поганую
работенку. Не я задумал переворот, я лишь "ушебти", но это знают
немногие. Для большинства отныне этот залитый кровью дворец - мой,
крысиная нора, называемая Великой Ахиявой, - тоже моя, и отвечать за все
будет один человек - боговравный ванакт Клеотер.
наемника - ни за что не отвечать. "Серый коршун" может убить жреца и
поджечь храм, но в ответе тот, кто ведет войска и сидит на престоле.
Нургал-Сина же - нет, Клео-тера! - завербовали именно в качестве
Верховного Дерьмочерпия в этом мерзком сарае...
привычка, много раз спасавшая в походах. Я этого не хотел, но все же
вляпался, а значит надо выкручиваться. Как в той битве возле Урука,
когда мы остались одни в чистом поле, а прямо в лоб на нас неслись
эламские колесницы...
бессвязно бормоча и всхлипывая. Погладив ее по плечу, я обернулся и
заметил в дверях Прета, а за ним - испуганного старичка в наскоро
наброшенном гиматии. Оставалось вывести Ктимену и передать ее лекарю, но
внезапно в коридоре послышался топот и звяканье оружия. Царевна
дернулась, резко освободившись. Глаза ее вспыхнули.
царевна ошиблась, но через мгновенье стадо ясно - она права. Стражники