меня теперь, когда я претерпел наказание всей моей жизни?
ребенка, рожденного от Хозяина Башни Зонтага.
шорохом пересыпающегося песка.
конечно, для такой туши нелегким делом. - Несчастный, так ты думаешь, что
Зонтаг...
полумраке, и расхохотался, запрыгав по-козлиному вокруг стула. Теперь уже
Сенор ошеломленно откинулся назад, запутавшись окончательно в собственных
догадках.
кривляясь. - У Хозяев Башни не может быть детей от женщины из Кобара!
Потому что... Потому что Хозяева Башни - не люди!..
торжеством.
откровенно любовался его растерянным видом.
он. - Уж, конечно, не незаконнорожденный сын Рейты и Хозяина Башни,
проклятое ничтожество!
пониже? - процедил Сенор, понимая, что это жестоко, но у него не было
другого выхода, если он не хотел больше блуждать в потемках. - Может быть,
даже какого-нибудь бродяги из Нижнего города, а? - он нанес завершающий
удар.
для него - нож, - нож, проворачиваемый в сердце. Но должна была
осуществиться его нелепая месть. И он заставил свое лицо расплыться в
почти счастливой улыбке.
Хозяина Башни. И ты вообще не сын Рейты. Дело в том, что ребенок Рейты
умер. Я сам зарыл его в землю. А отца ребенка я убил, да. Это было
красивое и страшное убийство. Хочешь знать, что с ним сделали мои слуги?..
нет. Когда умер ребенок?
единственный в жизни подарок!
человека, подобно всепожирающему пламени. Меррадль дрожал от возбуждения,
жадно глотая ртом воздух. Сенор разочарованно размышлял о том, что будет
делать дальше. Он по-прежнему оставался существом без явных и тайных
родителей, существом с неизвестным прошлым, непонятными источниками
существования и неопределенным будущим. Было неясно, как в таком случае он
вообще стал Придворным и чья невидимая рука вела его по жизни и
подкармливала в Кобаре, делая тем, чем он стал, пока мозг его был погружен
во тьму. Окажись он незаконнорожденным сыном Рейты, все стало бы на свои
места. Сенор подозрительно посмотрел на Меррадля. Он мог бы дать голову на
отсечение, что Смотритель Часов сейчас не способен на обман.
Потом открыл его и поднес к самым глазам старика.
зловещей тишине.
с того света, а потом без чувств повалился на пол.
огляделся вокруг. Часы в этой комнате шли с разной скоростью. Он видел,
как перемещается часовая стрелка на одних часах, и как неестественно
медленно пересыпается песок в других, в которых песчинки, падая, словно
тонули в воде. Маятник первых часов превратился в сверкающее размытое
пятно.
грязными, то ли стена дождя слишком плотной и непроницаемой... - он ничего
за ним не увидел.
это время осматривал потемневшее от времени оружие, сваленное в углу,
которое уже много лет никто не чистил. А когда обернулся, Меррадля в
комнате уже не было.
незамеченным. Он поднял глаза и увидел, что стрелки огромных часов,
висящих на стене прямо над тем местом, где он оставил бесчувственное тело
Меррадля, стоят, а маятник замер в крайнем отклоненном положении.
используя магическое зрение, но увидел лишь огромную тень, которая могла
быть тенью Смотрителя Часов.
Пора мне проводить тебя в обратный путь, безродная трупная птица. За мной
должок, ты не забыл?
осмеливался нарушить мой покой! Я так долго имел дело со Временем, что
знаю о нем больше Хозяев Башни. А ты посмел напомнить мне о прошлом. Более
того, ты заставил меня вновь его пережить...
Сенор. - Кривляться, как прежде? Чем тебе поможет твоя месть?
под нос Смотритель Часов. Он, видимо, уже совершенно оправился от
потрясения и вошел в новую роль. Но отражения его были по-прежнему надежно
скрыты от Сенора.
вслух. - Чтобы избежать участи любовника твоей жены...
мне бы ты, конечно, преподнес бесценный подарок. Зачем мне теперь жить?
Думаю, все же мне придется убить себя самому. К тому же, я никогда не
повторяюсь. Только маятники часов двигаются по одному и тому же пути.
Должен тебя заверить, нам обоим я уготовил нечто исключительное...
знаки на Мече Торра.
быть больше детей...
своего жилища, держа в руках светящуюся жабу. Они шли, сопровождаемые
мерцающими отражениями и нескончаемым боем часов.
умирающая жена Меррадля оказалась во дворе его дома.
посмотрел не нее и понял, что не смог бы сказать точно, через эту ли дверь
он попал в этот странный дом. В последний раз он взглянул с отвращением на
белое расплывающееся лицо Меррадля, по которому блуждала тень улыбки.
пополам и сладчайшим голосом сказал:
сопровождаемый удаляющимся хохотом Смотрителя Часов.
сумевшего до конца овладеть ею, обрекла его на изгнание в странную
Вселенную у самого конца Времен.
ни расстояний, и которая даже не была черной, потому что здесь не было
черноты.
пульсировало сознание, постепенно растворяясь в небытии. Он был один во
Вселенной и поэтому стал здесь всем.
неизменяемый Меч.
пришла весть о том, что здесь есть еще кто-то. Сенор умирал долго и готов
был ждать столько же. Он ничего не мог сказать об этом "нечто",
появившемся внутри него; знал только, что "оно" в каком-то смысле живое.
вторжении. Но познал лишь образы, ставшие его почти умершей памятью, -
всех женщин, которых он любил и которые слились в одну; мужчин, дерущихся
на мечах; разбегающиеся небесные огни; воюющих гиен и оборотней из Тени.
Он забыл, что такое вопросы, и сумел исторгнуть из себя лишь их слабые
подобия.