чего в мире существуют женщины. И он знал, что они отнимают у мужчин
силу. Как-то когда ему не было еще десятка зим, он наблюдал рано
утром, как в возившейся у берега реки женщине подкрался один из
воинов их племени и овладел ею сзади. Кулл тогда еще не понял, что
происходит, почему они оба так довольны. Это было на рассвете, а
через несколько минут на стоянку напало племя темноволосых с
западного побережья. Мужчина, который перед этим занимался любовью,
лежал обессиленно на берегу и когда напали враги погиб первым.
Собственно он один из всего племени и погиб, остальные вовремя взяли
оружие и дали достойный отпор врагу, даже мальчишка Кулл помогал
своим соплеменником, бросая во врагов камни из кустов. И тогда Кулл
понял: женщины - зло. И когда Ам-ра из Сариты хотел покончить с
собой, Кулл поклялся, что он сам никогда не полюбит. Впрочем, сейчас
от него не и любви и просили, но не для этого он прибыл в Валузию. Не
для этого. Только вот образ Маржук стоит перед глазами...
девушкам расчесать его светлые волосы и натереть его какими-то
густыми жидкостями, после чего от него стало пахнуть не как от воина,
а как от... Кулл не знал, от кого так пахнет, но в принципе, запах
был не шибко противным и он смирился. Он явился в Валузию, чтобы
покорить ее, но пока на первых порах необходимо подчиняться ее
законам.
заново родился - да так оно и было: из дикаря, гребца пиратской
галеры, из бродяги, которого вправе повесить любой солдат отрядов
Следителей Законности, он превращался в благонамеренного валузийца,
друга аристократа, чей род славится древностью и величием предков.
Теперь перед Куллом, казалось, открыты все дороги и хотя волшебный
сон все так же был далек до воплощения в жизнь, первый шажок к нему
сделан и только сейчас, одевая чистые одежды по валузийской моде,
Кулл отчетливо понял это.
ту, что так раззлобила его в отражении прибрежного ручья, а во вполне
благообразную, вроде той, что была на нем в том чудном сне и Кулл
решил ее растить и ухаживать за ней.
обеденный зал.
Куллом. Прислуживали те же женщины, что и в бассейне, только
переодевшиеся в более пристойные одеяния, и слуга - не тот, который
открывал им дверь, другой.
зажаренными птичьими ножками и кусками мяса, от которого шел пар,
тарелками со всевозможными закусками, названий которых Кулл не знал,
а о вкусе мог лишь догадываться. Перед каждым обедающим стояло по
огромной тарелке, по несколько разных размеров кубков, маленькие
ножички и какие-то странные приспособления.
всего этого изобилия, схватил с блюда птичью ногу и, разрывая пополам
руками, впился в нее зубами.
голосе ее сквозила мягкая укоризна, - для этого есть вилочки.
на блюде, ловко перенесла ее на свою тарелку и принялась умело
разделывать, отделяя мясо от костей, ножичком, придерживая вилкой.
занозой застряла мысль, что неизвестно еще станет ли он царем, но то
что ему еще многому придется учиться, чтобы жить здесь достойно -
это факт, и никуда от этого не деться.
желудке (Маржук осуждающе посмотрела на него, когда он неприлично,
по-варварски, рыгнул) хотел утереть засаленные губы рукавом, отец
Генбела, сидящий во главе стола, отодвинул тарелку и промокнул губы
маленькой тряпочкой - такие же лежали у каждого под тарелкой. Кулл
последовал примеру хозяина дома, черноволосый смазливый Слеер
злорадно усмехнулся, заметив неловкий жест атланта. Этот Слеер все
больше и больше, непонятно почему, раздражал Кулла.
скорбном пленении и счастливом возвращении на родину, в великую и
прекрасную Валузию, процветающую под мудрым управлением царя Борны,
- он бросил быстрый взгляд на Слеера. - Мы все слушаем, сын мой,
затаив дыхание.
которых теперь больше нет, как высадилась лемурийская армия на берег
Валузии, как он попал в плен (о пяти годах, что вытирал прилавки в
таверне и подавал пиратам вино он сообщил очень скупо), как он попал
гребцом на "Лореллу" и что произошло в первый же день, как Кулл
вытащил его и как они на плоту три дня и три ночи носились по
открытому морю вместе со спасенным капитаном пиратов, как в первый же
день нарвались на патруль Отрядов Следителей Законности (при этих
словах валузийца Кулл украдкой посмотрел на Слеера - тот, казалось,
от внимания забывал дышать, злорадная тень улыбки исказила его и так
неприятное лицо), как Кулл с Антишем убили всех четверых царских
слуг, как они с Куллом лесами добирались до Дапреза и, наконец-то он,
живой и здоровый, слава великому Валке, дома, у родительского очага.
изменилось в стране за время твоего отсутствия. Благослови великий
Валка царя Борну на долгие годы жизни! - старик вновь взглянул в
сторону Слеера. - Разбойники исчезли с дорог, нищие перестали
приставать к добропорядочным гражданам и не оскверняют больше
зловонным дыханием и смрадом своих язв прекрасные города Валузии. Но
не все понимают, сын мой, какой счастье несет нам мудрый царь Борна.
Твой старший брат Фросер, находясь в столице в празднование великого
Валки имел неосторожность не достаточно почтительно высказаться по
поводу царских хоров и был казнен позорной смертью - вывешен вверх
ногами на крепостной стене Хрустального города.
убить нашего царя, - отложив вилку, жестко сказал Слеер, его черные
глаза как стрелы арбалета уставились на старика.
Надеюсь ты, Генбел, теперь мой единственный сын, пришедший почти из
царства мертвых, будешь благоразумным и законопослушным гражданином
Валузии. Если бы не Слеер, который служит в большом чине в Отрядах
Следителей Законности, не миновать бы немедленной позорной казни и
мне, как отцу бунтовщика, и маленькой Маржук, как его сестре.
и аж вся сжалась, чтобы не сорваться, на длинных ресницах набухла
слеза. Но она промолчала, не отрывая взора от тарелки.
старик, но в голосе его не было особой радости, - выйдет замуж за
столь блестящего и благородного офицера, как Слеер, который
приходится мне дальним родственником и который наследовал бы после
моей смерти все мое состояние. Но теперь возвратился из небытия ты,
Генбел, и я признателен твоему другу, Куллу, что он спас тебя. День и
ночь я буду благодарить великого Валку за твое счастливое
освобождение. Что там еще? - нахмурил брови Крандал, когда двери
распахнулись и на пороге обеденного зала появился слуга - тот, что
утром не хотел пускать в дом Генбела.
курьер со срочным донесением для вас. Он утверждает, что дело не
терпит промедления и требует немедленной встречи с вами.
вздохом, промолвил Крандал.
который офицер тут же попытался скрыть, опустив глаза.
царили в зале - слышно было как муха жужжит, вошел царский курьер в
совершенно черных одеждах, на шлеме, покрытом черным лаком,
красовалось черное перо.
старику, сидящему во главе стола.
курьер, - надлежит без отлагательств, в три дня, явится в столичный
дворец к его величеству царю Валузии Борну, для немедленной беседы по
важному государственному делу. Вам надлежит отправляться тотчас. Вот
грамота, скрепленная печатью царя Борны.
не менее пяти дней езды!
- Или мне передать его величеству, что вы отказываетесь выполнять
его распоряжение?
немедленно, только переоблачусь в дорожные одежды. - Он повернулся к
слуге: - Пусть немедленно собираются в путь мои оруженосцы.
очевидно, царский приказ не был неожиданностью, - распорядится,
чтобы приготовили вашу карету?