read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Когда они остались вдвоем, г-жа де Марель, понизив голос, сказала:
- Знаете что, у меня есть один грандиозный план, и я подумала о вас.
Дело вот в чем, я каждую неделю обедаю у Форестье и время от времени, в
свою очередь, приглашаю их в ресторан Я не люблю принимать у себя гос-
тей, я для этого не приспособлена, да и потом я ничего не смыслю ни в
стряпне, ни в домашнем хозяйстве, - ровным счетом ничего Я веду богемный
образ жизни. Так вот, время от времени я приглашаю их в ресторан, но
втроем - это не так весело, а мои знакомые им не компания. Все это я го-
ворю для того, чтобы объяснить свое не совсем обычное предложение Вы,
конечно, догадываетесь, что я прошу вас пообедать с нами, - мы соберемся
в кафе "Риш" в субботу в половине восьмого Вы знаете, где это?
Он с радостью согласился.
- Нас будет четверо, как раз две пары, - продолжала она. Эти пирушки
- большое развлечение для нас, женщин: ведь нам все это еще в диковинку.
На ней было темно-коричневое платье, оно кокетливо и вызывающе обтя-
гивало ее талию, бедра, плечи и грудь, и это несоответствие между утон-
ченной, изысканной элегантностью ее костюма и тем неприглядным зрелищем,
какое являла собой гостиная, почему-то приводило Дюруа в изумление, вы-
зывало в нем даже некоторое, непонятное ему самому, чувство неловкости.
Все, что было на ней надето, все, что облегало ее тело вплотную или
только прикасалось к нему, носило на себе отпечаток изящества и тонкого
вкуса, а до всего остального ей, по-видимому, не было никакого дела.
Он расстался с ней, сохранив, как и в прошлый раз, ощущение ее незри-
мого присутствия, порой доходившее до галлюцинаций. С возрастающим не-
терпением ожидал он назначенного дня.
Он опять взял напрокат фрак, - приобрести парадный костюм ему не поз-
воляли финансы, - и первый явился в ресторан за несколько минут до ус-
ловленного часа.
Его провели на третий этаж, в маленький, обитый красной материей ка-
бинет с единственным окном, выходившим на бульвар. На квадратном столи-
ке, накрытом на четыре прибора, белая скатерть блестела, как лакирован-
ная. Бокалы, серебро, грелки-все это весело сверкало, озаренное пламенем
двенадцати свечей, горевших в двух высоких канделябрах.
Перед окном росло дерево, и его листва в полосе яркого света, падав-
шего из отдельных кабинетов, казалась сплошным светло-зеленым пятном.
Дюруа сел на низкий диван, обитый, как и стены, красной материей, ос-
лабевшие пружины тотчас ушли внутрь, и ему почудилось, что он падает в
яму.
Неясный шум наполнял весь этот огромный дом, - тот слитный гул
больших ресторанов, который образуют быстрые, заглушенные коврами шаги
лакеев, снующих по коридору, звон серебра и посуды, скрип отворяемых на
мгновенье дверей и доносящиеся вслед за тем голоса посетителей, закупо-
ренных в тесных отдельных кабинетах.
Вошел Форестье и пожал ему руку с дружеской фамильярностью, какой он
никогда не проявлял по отношению к нему в редакции "Французской жизни".
- Дамы придут вместе, - сообщил он. - Люблю я эти обеды в ресторане!
Он осмотрел стол, погасил тускло мерцавший газовый рожок, закрыл одну
створку окна, чтобы оттуда не дуло, и, выбрав место, защищенное от
сквозняка, сказал:
- Мне надо очень беречься. Весь месяц я чувствовал себя сносно, а те-
перь опять стало хуже. Простудился я, вернее всего, во вторник, когда
выходил из театра.
Дверь отворилась, и в сопровождении метрдотеля вошли обе молодые жен-
щины в шляпках с опущенной вуалью, тихие, скромные, с тем очаровательным
в своей таинственности видом, какой всегда принимают дамы в подобных
местах, где каждое соседство и - каждая встреча внушают опасения.
Дюруа подошел к г-же Форестье, - она начала пенять ему за то, что он
у них не бывает.
- Да, да, я знаю, вы предпочитаете госпожу де Марель, - с улыбкой
взглянув на свою подругу, сказала она, - для нее у вас находится время.
Как только все уселись, метрдотель подал Форестье карту вин.
- Мужчины как хотят, - возбужденно заговорила г-жа де Марель, - а нам
принесите замороженного шампанского, самого лучшего сладкого шампанско-
го, - понимаете? - и больше ничего.
Когда метрдотель ушел, она заявила с нервным смешком:
- Сегодня я напьюсь. Мы устроим кутеж, настоящий кутеж.
Форестье, по-видимому, не слыхал, что она сказала.
- Ничего, если я закрою окно? - спросил он. - У меня уже несколько
дней болит грудь.
- Сделайте одолжение.
Он подошел к окну, захлопнул вторую створку и с прояснившимся, пове-
селевшим лицом сел за стол.
Жена его хранила молчание, - казалось, она была занята своими мыслями
Опустив глаза, она с загадочной и какой-то дразнящей улыбкой рассматри-
вала бокалы.
Подали остендские устрицы, крошечные жирные устрицы, похожие на ма-
ленькие уши, - они таяли во рту. точно соленые конфетки.
Затем подали суп, потом форель, розовую, как тело девушки, и началась
беседа.
Речь шла об одной скандальной истории, наделавшей много шуму: о про-
исшествии с некоей светской дамой, которую друг ее мужа застал в от-
дельном кабинете, где она ужинала с каким-то иностранным принцем.
Форестье от души смеялся над этим приключением, но дамы назвали пос-
тупок нескромного болтуна гнусным и подлым. Дюруа принял их сторону и
решительно заявил, что мужчина, кем бы он ни являлся в подобной истории
- главным действующим лицом, наперсником или случайным свидетелем, -
должен быть нем, как могила:
- Как чудесно было бы жить на свете, если б мы могли вполне доверять
друг другу, - воскликнул он - Часто, очень часто, почти всегда, женщину
останавливает только боязнь огласки. В самом деле, разве это не так? -
продолжал он с улыбкой - Какая женщина не поддалась бы мимолетному увле-
чению, не покорилась бурной, внезапно налетевшей страсти, отказалась от
своих любовных причуд, если б только ее не пугала возможность попла-
титься за краткий и легкий миг счастья горькими слезами и неизгладимым
позором!
Он говорил убедительно, горячо, словно защищая кого-то, словно защи-
щая самого себя, словно желая, чтобы его поняли так: "Со мной это не
страшно Попробуйте - увидите сами"
Обе женщины поощряли его взглядом, мысленно соглашаясь с ним, и своим
одобрительным молчанием словно подтверждали, что их строгая нравствен-
ность, нравственность парижанок, не устояла бы, если б они были уверены
в сохранении тайны.
Форестье полулежал на диване, подобрав под себя одну ногу и засунув
за жилет салфетку, чтобы не запачкать фрака.
- Ого! Дай им волю - можно себе представить, что бы они натворили! -
неожиданно заявил он, прерывая свою речь циничным смехом. - Черт побери,
бедные мужья!
Заговорили о любви. Дюруа не верил в существование вечной любви, од-
нако допускал, что она может перейти в длительную привязанность, в тес-
ную, основанную на взаимном доверии дружбу. Физическая близость лишь
скрепляет союз сердец. Но о сценах ревности, мучительных драмах, мольбах
и упреках, почти неизбежно сопровождающих разрыв, он говорил с возмуще-
нием.
Когда он кончил, г-жа де Марель сказала со вздохом:
- Да, любовь - это единственная радость в жизни, но мы сами часто
портим ее, предъявляя слишком большие требования.
- Да... да... хорошо быть любимой, - играя ножом, подтвердила г-жа
Форестье.
Но при взгляде на нее казалось, что мечты ее идут еще дальше, каза-
лось, что она думает о таких вещах, о которых никогда не осмелилась бы
заговорить.
В ожидании следующего блюда все время от времени потягивали шампанс-
кое, закусывая верхней корочкой маленьких круглых хлебцев. И как это
светлое вино, глоток за глотком вливаясь в гортань, воспламеняло кровь и
мутило рассудок, так, пьяня и томя, всеми их помыслами постепенно овла-
девала любовь.
Наконец на толстом слое мелких головок спаржи подали сочные, воздуш-
ные бараньи котлеты.
- Славная штука, черт бы ее побрал! - воскликнул Форестье.
Все ели медленно, смакуя нежное мясо и маслянистые, как сливки, ово-
щи.
- Когда я влюблен, весь мир для меня перестает существовать, - снова
заговорил Дюруа.
Он произнес это с полной убежденностью: одна мысль о блаженстве любви
приводила его в восторг, сливавшийся с тем блаженством, какое доставлял
ему вкусный обед.
Госпожа Форестье с обычным для нее безучастным выражением лица сказа-
ла вполголоса:
- Ни с чем нельзя сравнить радость первого рукопожатия, когда одна
рука спрашивает: "Вы меня любите?" - а другая отвечает; "Да, я люблю те-
бя".
Госпожа де Марель залпом осушила бокал шампанского и, ставя его на
стол, весело сказала:
- Ну, у меня не столь платонические наклонности.
Послышался одобрительный смех, глаза у всех загорелись.
Форестье развалился на диване, расставил руки и, облокотившись на по-
душки, серьезным тоном заговорил:
- Ваша откровенность делает вам честь, - сразу видно, что вы женщина
практичная. Но позвольте спросить, какого мнения на этот счет господин
де Марель?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.