read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Лукерья Саввишна, недовольно поджавши губы, вышла из горницы, крутя
подолом длинной обористой юбки.
Друзья остались одни. Дело пошло по-другому. Положив локти на стол,
придвинувшись друг к другу вплотную, борода к бороде, купцы заговорили
откровеннее.
- Ну и времена пошли, - косясь на дверь, понизил голос Савельев. - Вовсе
заморские купцы одолели, везде дорогу перебивают, везде свой нос суют. При
дворце им подмога большая, - доверительно сообщал Петр Семенович, - а наш
брат не сунься - все равно не прав будешь. На своем ежели стоять - разор,
затаскают по судам... Указов много на пользу русскому купечеству матушка
царица написала... а на деле не так выходит. Иноземцы в обход идут, в
русское купечество пишутся, а капиталы свои за море отправляют.
Корнилов не выдержал:
- Правильно говоришь, в торговых делах русскому человеку ходу нет. А ты
посмотри, что в Поморье творится. Купчишка английский, Бак, мошенник и плут,
да Вернизобер, шуваловский приказчик, всем делом крутят. Таким людям одна
дорога - на каторгу, а они по столицам катают.
В ответ на слова Корнилова Петр Семенович вздыхал, соболезнующе покачивал
головой.
- Жалобу привез. Матушке императрице писана. Может, и выйдет что? - и
Корнилов вопросительно посмотрел на своего приятеля.
Савельев осторожно зацепил ложечкой мороженой ягоды в сахаре, медленно
положил в рот, запил чаем и только тогда ответил:
- Что ж, попытаться можно, попытка не пытка. Да толк будет ли? Война,
брат! Четвертый год воюем, и все конца не видно. Государыне по слабости
здоровья для других дел времени вовсе не стало. - Савельев замолчал
раздумывая. - Стонут мужики, что ни год, то хуже простому сословию на Руси
жить. Невдосыт едят, в других местах и хлеба не видят: кору да мякину жрут.
Все кому не лень шкуру с мужика норовят содрать. Помещики людей, аки скот,
продают, императрица позволение, слышь, тому дала. Плетьми до смерти секут,
в Сибирь самовольно засылают... тьфу! А тут война, новые поборы в казну
тянут. А нам, Амос Кондратьевич, кто по старой вере живет, и вовсе конец
пришел. Бывает, за крест да за бороду всем животом не откупишься.
- Оттого в народе смущение и соблазн. В наших лесах многие спасаются, -
вставил Амос Кондратьевич. - Бунтуют мужики, бывает, и монастыри жгут.
- А во дворце что деется, - шепнул Савельев дружку, - послушать ежели по
базарам да ярмаркам - уши вянут, всего наслушаешься... Гудет народ, будто
господа сенаторы немцу продались. И сам будто престолонаследник, Петр
Федорович, прусских кровей...
Савельев, встретив понимающий взгляд Корнилова, замолчал.
"Значит, правда", - болью отозвалось в сердце Амоса. Теперь он все больше
и больше боялся за успех своего дела.
- А касаемо жалобы, - перешел на другое купец, - Ломоносова Михаилу
Васильевича проси; захочет ежели, прямо в царские ручки жалобу передаст...
Да в Питере ли он - слых был, не то в Псков, не то в Новгород уехал.
Подожди, подожди, Амос Кондратьевич, -вспомнил Савельев, - друг у меня есть.
Василий Помазкин, в истопниках у самого наследника престола. Наш помор, на
фрегате боцманом был. Так вот, ежели его к делу пристегнуть, а? Как думаешь?
Пусть Петра Федоровича слезно просит челобитную принять и передать
императрице. Петру-то Федоровичу до государыни Елизаветы недалече, в одном
доме живут. Ты не думай, - посмотрел в лицо друга Савельев, - что, дескать,
истопник птичка-невеличка. И комар, говорят, лошадь свалит, коли волк
поможет.
- Что ж, я не против, то верно, в другом разе истопник больше графа
стоит, - ответил Корнилов. Дружки посидели молча, думая каждый о своем.
- Прядунов, купец наш архангельский, слыхал ведь, - снова заговорил
Савельев, - в тюрьму посажен.
А за что? Каменное масло нашел и в Питер представил. Царь Петр за такие
дела возвеличивал, а тут...
Слова хозяина прервали захрипевшие часы. В тишине прозвучало семь ударов.
Почти тотчас же стали отбивать время на церковной колоколенке.
Глава девятая
ТАВЕРНА "ЗОЛОТОЙ ЛЕВ"
Пронизывающий морской ветер нес хлопья мокрого липкого снега. Неуютно
чувствовал себя Вильямс Бак, пробиравшийся по набережной Невы на
Васильевском острове. Он поворачивался спиной к ветру, спасаясь от свирепых
порывов, кутался в воротник и глубже натягивал цеховую шапку. Спотыкаясь о
неровности дороги, незаметные в темноте, он зло ругался и бормотал нелестные
отзывы о порядках в русской столице.
Прохожие встречались редко. Они издали обходили друг друга. И не
напрасно: уличные грабежи были здесь не редкостью.
Купец с опаской оглянулся по сторонам. На реке чернели, словно тени,
высокие корпуса военных кораблей с убранным на зиму рангоутом. На палубах
морских гигантов изредка перекликалась стража, мелькал в темноте слабый свет
фонаря. Невысокие деревянные домишки прижимались к набережной. Дальше, в
глубь острова, тянулись болотистые места, поросшие лесом и кустарником. У
одинокого масляного фонаря, тускло горевшего на углу, приютилась караульная
будка. Из будки угрожающе торчала рыцарская алебарда, а сам будочник,
опасаясь лихих людей, не высовывал носа.
"Жди помощи от таких сторожей, - с яростью поду мал Вильямс Бак, -
клещами его, мерзавца, из будки не вытащишь... И зачем нужны такие
предосторожности: оставить лошадей на постоялом дворе и в темноте пешком
тащиться в проклятую таверну, о которой я никогда не слыхал. Пожалуй, мне
лучше держаться берега реки - безопаснее", - решил купец и перешел улицу.
На пути попадались портовые харчевни: они манили путника ярко освещенными
окнами. Но, посмотрев на вывеску, он шел дальше, недовольно бурча себе под
нос. Вскоре Вильямс Бак миновал небольшую деревянную церковку и несколько
домиков за невысокими заборами. Опять встретилась харчевня с решетчатыми
освещенными окнами.
- "Золотой лев", наконец-то, - обрадовался купец, прочитав название
таверны.
Не доверяя грамотности своих посетителей, хозяин повесил над дверью
деревянного льва, в ярости раскрывшего пасть. Зверь держал в лапах большой
фонарь, со скрипом качавшийся на ветру. На больших железных листах, прибитых
к стенам, было намалевано много заманчивых вещей. Тут были пивные бочки,
бутылки с ромом, бутылки с французской и голландской водкой, дымящиеся
перекрещенные трубки и, наконец, добрый кусок жареного мяса на вертеле.
Надписи на разных языках обещали отдых и развлечения, питье и пищу за очень
недорогую цену.
Поднявшись по двум каменным обшарканным ступенькам, Вильямс Бак открыл
дверь. Звякнул колокольчик. Пахнуло дымом скверного табака, запахом дешевой
снеди. Утопая в клубах табачного дыма, за пивом сидели разного звания
иностранцы. Небольшой приземистый зал шумел разноголосой чужеземной речью. В
большом камине, потрескивая, ярко горели корявые сосновые пни. Несколько
человек, в молчании уставившись на огонь, с наслаждением грели ноги на
решетке очага.
Путник осмотрелся, присесть как будто было негде - кабак был полон.
Грянула музыка. Две-три девицы в ярких платьях, нарумяненные и набеленные,
закружились в танце с пьяными посетителями.
- Господин Вильяме Бак? Прошу вас, - вкрадчиво произнес кто-то
по-английски.
Купец обернулся. Перед ним стоял толстенький румяный человечек и
почтительно кланялся.
- Вы хозяин? - спросил Бак, скрывая свою растерянность.
- Прошу вас, пройдите со мной. - Толстяк еще раз поклонился. - Я покажу
удобное место. Там вы спокойно отдохнете. Вам пришлось совершить трудное
путешествие. Путь из Архангельска далек. Прошу вас...
Вильямс Бак понял: хозяин таверны предупрежден о его приезде. Он молча
кивнул головой и двинулся за толстяком.
В глубине зала стоял небольшой столик, покрытый чистой скатертью. От
любопытных взоров его укрывала большая изразцовая печка в синих цветах. Над
столом висел большой портрет высокого статного мужчины во весь рост, с
длинной шпагой и в старинном морском плаще, небрежно наброшенном на плечи.
- Кто это? - неожиданно вырвалось у Бака.
- Сэр Генри Морган, - ответил хозяин. - Мой дед служил у него матросом.
Вот здесь, господин Бак, вам никто не помешает. Садитесь грейтесь.
Появился кофейник с дымящимся кофе и деревянное блюдо с мягкими сдобными
хлебцами. Скинув шубу, сняв теплую меховую шапку, купец уселся, придвинув
стул поближе к горячей печке.
Вильямс Бак был человеком средних лет, с добродушным круглым лицом. В
пышном парике с рыжими буклями он выглядел предприимчивым добропорядочным
дельцом среднего пошиба. Наслаждаясь теплом, купец не забывал посматривать
на бронзовые часы, украшавшие стойку.
- Осталось десять минут, - отметил Вильямс Бак, прихлебывая горячий кофе.
Взгляд его снова упал на портрет "Сэр Генри Морган, - подумал он, - глава
английских пиратов в вест-индских водах, удостоился высокой чести за грабежи
и разбои. - Причмокнув, Вильямс Бак покачал головой. - Другие времена. А мне
стоило только протянуть руку к проклятому вест-индскому сахару, и я едва не
угодил на виселицу..."
Кукушка на затейливых часах прокуковала восемь раз. В дверях появился
высокий человек в плаще и широкополой, надвинутой на глаза шляпе. Он
оглянулся и зашагал по залу, направляясь к столу у изразцовой печки.
- Вильямс Бак, надеюсь, - негромко сказал незнакомец, остановившись возле
купца. - Год назад я встречал вас в Лондоне, в нашей конторе.
- Ваш покорный слуга, мистер Бенджамин Вольф - Бак выпрыгнул из-за стола,
второпях опрокинув недопитый кофе. - Рад вас видеть, сэр. Как здоровье
вашего уважаемого папаши, сэр? - неожиданно для себя выпалил купец. Он не на
шутку был встревожен приездом гостя.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.