read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Оставь нас, Джудит! - строго приказал Хаттер, прежде чем молодые
люди успели ответить. - Оставь нас и не возвращайся, пока не приготовишь
дичь и рыбу. Девушка избалована лестью офицеров, которые иногда забира-
ются сюда, мастер Марч, и ты не станешь обижаться на ее глупые слова.
- Ничего умнее ты никогда не говорил, старый Том! - возразил Непосе-
да, которого покоробило от заме-

чания Джудит. - Молодцы из форта испортили ее сво-
ими чертовскими языками. Я едва узнаю Джуди и скоро
стану поклонником ее сестры, она мне гораздо больше
по вкусу.
- Рад слышать это, Гарри, и вижу в этом признак того, что ты готов
остепениться. Хетти будет гораздо более верной и рассудительной спутни-
цей жизни, чем Джудит, и, вероятно, охотнее примет твои ухаживания. Я
очень боюсь, что офицеры вскружили голову ее сестрице.
- Не может быть на свете более верной жопы, чем Хетти, - ответил Не-
поседа, смеясь, - хотя я не ручаюсь за ее рассудительность. Но все рав-
но: Зверобой не ошибся, когда сказал, что вы найдете меня на посту. Я не
брошу тебя, дядя Том, каковы бы ни были мои чувства и намерения насчет
твоей старшей дочки.
За свою удаль Непоседа пользовался заслуженным уважением среди това-
рищей, и - потому Хаттер с нескрываемым удовольствием выслушал его обе-
щание. Огромная физическая сила Непоседы была неоценимой подмогой даже
теперь, когда нужно было только продвинуть ковчег, а как же она сможет
пригодиться во время рукопашных схваток в лесу! Ни один военачальник,
очутившийся в трудной боевой обстановке, не радовался так, услышав о
прибытии - подкреплений, как обрадовался Плавучий Том, узнав, что могу-
чий союзник не покинет его. За минуту до того Хаттер готов был ограни-
читься одной обороной, но лишь только он почувствовал себя в безопаснос-
ти, как неугомонный дух внушил ему желание перенести военные действия на
неприятельскую территорию.
- За скальпы дают большие премии, - заметил он с мрачной улыбкой, как
бы ощущая всю силу искушения и в тоже время давая понять, что считает не
совсем удобным зарабатывать деньги способом, который внушает отвращение
всем цивилизованным людям. - Быть может, и не очень хорошо получать
деньги за человеческую кровь, но если уж люди начали истреблять друг
друга, то почему бы не присоединить маленький кусочек кожи к остальной
добыче? Что ты думаешь об этом, Непоседа?
- Думаю, что ты здорово дал маху, старик, назвав дикарскую кровь че-
ловеческой кровью, только и всего! Снять скальп с краснокожею, по-моему,
все равно что отрезать пару волчьих млей, и я с легким сердцем готов
брать деньги и за то и за другое. Что касается белых, то это иное дело,
потому что в них врожденное отвращение к скальпировке, тогда как индеец
бреет себе голову в ожидании ножа и отращивает на макушке чуб, словно
для того, чтобы удобнее было схватить его.
- Вот это значит рассуждать, как подобает мужчине, и я сразу понял,
что если уж ты на нашей стороне, то будешь помогать нам всем сердцем, -
подхватил Том, отбрасывая всякую сдержанность, лишь только заметил наст-
роение товарища - Это нашествие краснокожих может кончиться так, как им
и не снилось. Полагаю, Зверобой, что вы согласны с Гарри и также считае-
те, что этим способом можно заработать деньги не менее достойно, чем
охотой.
- Нет, я этому не сочувствую, - возразил молодой человек. - Я не спо-
собен снимать скальпы. Если вы и Непоседа собираетесь заработать деньги,
которые посулило колониальное начальство, добывайте их сами, а женщин
оставьте на мое попечение, Я не разделяю ваших взглядов на обязанности
белого человека, но уверен, что долг сильного заключается в том, чтобы
защищать слабого.
- Гарри Непоседа, вот урок, который вам надо затвердить наизусть и
применять на деле, - донесся из каюты приятный голос Джудит - явное до-
казательство того, что она подслушала весь разговор.
- Довольно глупостей, Джудит! - крикнул отец сердито. - Отойди по-
дальше, мы говорим о том, о чем женщинам слушать не следует.
Отнако Хаттер даже не оглянулся, что удостовериться, что его приказа-
ние исполнено. Он понизил голос и продолжал:
- Молодой человек прав - мы можем оставить детей на его попечение. А
моя мысль такова, и, я ты найдешь ее правильной. На берегу собралось
скопище дикарей, среди них есть и женщины. Я говорил об этом при девоч-
ках, они могут расстроиться, когда дойдет до настоящего дела. Я узнал
это, рассматривая следы мокасин; возможно, что эти индейцы просто охот-
ники, которые еще ничего не слыхали о войне и о премиях за скальпы.
- В таком случае, старый Том, почему они, вместо того чтобы при-
ветствовать нас, хотели перерезать нам глотки? - спросил Гарри.
- Мы не знаем, так ли кровожадны были их намерения. Индейцы привыкли
нападать врасплох из засады и, наверное, хотели сначала забраться на
борт ковчега, а потом поставить нам свои условия. Если дикари стреляли в
нас, обманувшись в своих ожиданиях, то это дело обычное, и я не придаю
ему большого значения. Сколько раз в мирное время они поджигали мой дом,
воровали дичь из моих капканов и стреляли в меня!
- Я знаю, негодяи любят проделывать такие штуки, и Мы имеем право
платить им той же монетой. Женщины действительно не следуют за мужчинами
по тропе войны, так что, может быть, ты и прав.
- Но охотники не выступают в боевой раскраске, - возразил Зверобой. -
Я хорошо рассмотрел этих мингов и знаю, что они пустились на охоту за
людьми, а не за бобрами или другой дичью.
- А что ты на это скажешь, старик? - подхватил Непоседа.
- Уж если речь идет о зоркости глаза, то я скоро буду верить этому
молодому человеку не меньше, чем самому старому поселенцу во всей нашей
Колонии. Если он говорит, что индейцы в боевой раскраске, то, стало
быть, так оно и есть. Военный отряд повстречался, должно быть с толпой
охотников, а среди них, несомненно, есть женщины. Гонец, принесший весть
о войне, проходил здесь всего несколько дней назад, и, может быть, воины
пришли теперь, чтобы отправить обратно женщин и детей и нанести первый
удар.
- Любой согласится с этим, и это истинная правда! - вскричал Непосе-
да. - Ты угадал, старый Том, и мне хочется послушать, что ты предлагаешь
делать.
- Заработать побольше денег на премиях, - отвечал собеседник холодно
и мрачно. Лицо его выражало скорее бессердечную жадность, чем злобу или
жажду мести. - Если там есть женщины и дети, то, значит, можно раздобыть
всякие скальпы: и большие и маленькие. Колония платит за все одинако-
во...
- Тем хуже, - перебил Зверобой, - тем больше позора для всех нас!
- Обожди, парень, и не кричи, пока не обмозгуешь этого дела, - невоз-
мутимо возразил Непоседа. - Дикари снимают скальпы с твоих друзей-дела-
варов и могикан; почему б и нам не снимать с них скальпы в свой черед?
Признаю, было бы очень нехорошо, если бы мы с тобой отправились за
скальпами в селения бледнолицых. Но что касается индейцев, то это статья
иная. Человек, который охотится за скальпами, не должен обижаться, если
его собственную голову обдерут при удобном случае. Как аукнется, так и
откликнется - это известно всему свету. По-моему, это вполне разумно и,
надеюсь, не противоречит религии.
- Эх, мастер Марч! - снова раздался голос Джудит. - Очевидно, вы ду-
маете, что религия поощряет грязные поступки.
- Я никогда не спорю с вами, Джудит: вы побеждаете меня вашей красо-
той, если не можете победить разумными доводами. Канадские французы пла-
тят своим индейцам за скальпы, почему бы и нам не платить...
- ...нашим индейцам! - воскликнула девушка, рассмеявшись невеселым
"смехом. - Отец, отец, брось думать об этом и слушай только советы Зве-
робоя - у него есть совесть. Я не могу сказать того же о Гарри Марче.
Тут Хаттер встал и, войдя в каюту, заставил своих дочерей удалиться
на другой конец баржи, потом запер обе двери и вернулся. Он и Непоседа
продолжали разговаривать. Так как содержание их речей выяснится из
дальнейшего рассказа, то нет надобности излагать его здесь со всеми под-
робностями. Совещание длилось до тех пор, пока Джудит не подала простой,
но вкусный ужин. Марч с некоторым удивлением заметил, что самые лучшие
куски она подкладывает Зверобою, как бы желая показать, что считает его
почетным гостем. Впрочем, давно привыкнув к кокетству своей ветреной
красавицы, Непоседа не почувствовал особой досады и тотчас же начал есть
с аппетитом, которого не портили соображения нравственного порядка.
Зверобой не отставал от него и воздал должное поданным яствам, нес-
мотря на обильную трапезу, которую поутру разделил с товарищем в лесу.
Час спустя весь окружающий пейзаж сильно изменился. Озеро по-прежнему
оставалось тихим и гладким, как зеркало, но мягкий полусвет летнего ве-
чера сменился ночной тьмой, и все водное пространство, окаймленное тем-
ной рамкой лесов, лежало в глубоком спокойствии ночи. Из леса не доноси-
лось ни пения, ни крика, ни даже шепота. Слышен был только мерный
всплеск весел, которыми Непоседа и Зверобой не торопясь подвигали ковчег
по направлению к "замку". Хаттер пошел на корму, собираясь взяться за
руль. Заметив, однако, что молодые люди и без его помощи идут правильным
курсом, он отпустил рулевое весло, уселся на корме и закурил трубку. Он
просидел там всего несколько минут, когда Хетти, тихонько выскользнув из
каюты, или "дома", как обычно называли эту часть ковчега, устроилась у
его ног на маленькой скамейке, которую она принесла с собой. Слабоумное
дитя часто так поступало, и старик не обратил на это особого внимания.
Он лишь ласково положил руку на голову девушки, иона с молчаливым смире-
нием приняла эту милость.
Помолчав несколько минут, Хетти вдруг запела. Голос у нее был низкий
и дрожащий. Он звучал серьезно и торжественно. Слова и мотив отличались
необычайной простотой. То был один из тех гимнов, которые нравятся всем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.