не прибегать к хлысту или шпорам.
ная и в то же время горячая и быстрая.
нообразных вещах - серьезных и веселых, так что в конце концов даже Кас-
телл забыл о своих тревогах и повеселел. Было свежее весеннее утро. Они
легким галопом пересекали долины, взбирались на холмы, слушали пение
птиц в лесу и наблюдали работающих в поле людей.
лок даже тогда, когда они меняли их, и, приглашали они его или нет, при-
соединялся к ним или встречал во время прогулок с такой естественностью,
что невозможно было отказаться от его общества. Отец и дочь никак не
могли догадаться, каким образом д'Агвилар узнавал об их прогулках и даже
о том, куда они собирались ехать. Они предполагали, что все это он узна-
ет от грумов, хотя тем было дано строгое приказание ничего не говорить.
Им и в голову не приходило, что это могла делать Бетти. Они не могли
предположить, что если они встречаются с д'Агвиларом по утрам, то Бетти
делает то же самое по вечерам, когда все думают, что она в церкви, или
занимается шитьем, или навещает свою тетку в окрестностях Вестминстера.
Но об этих своих прогулках девушка никому но рассказывала по причинам,
одной ей ведомым.
вежлив и предупредителен, но манеры его становились все более непринуж-
денными. Он рассказывал всевозможные истории из своей жизни, наполненной
необычайными событиями, намекал на свое высокое положение, которое он
пока вынужден скрывать. Говорил о своем одиночестве, о том как оно тяго-
тит его и как он хотел найти родственную душу, которая разделила бы с
ним его богатство, положение и надежды. В эти минуты его черные глаза
останавливались на Маргарет, словно говоря: "Вы та женщина, которую я
ищу".
возможности избежать встреч с д'Агвиларом, отказаться от верховых прогу-
лок до возвращения Питера, хотя очень любила верховую езду. Она заявила,
что повредила себе колено и седло причиняет ей боль. Великолепная ис-
панская кобыла вынуждена была теперь оставаться в конюшне.
агвилара и занялась чтением, работой и сочинением длинных писем Питеру,
который был чрезвычайно занят в Дедхэме и давал ей в своих посланиях
многочисленные поручения.
только что полученных писем. Накануне ночью его лучшее судно водоизмеще-
нием в двести тонн, названное по имени его дочери "Маргарет", благопо-
лучно прибыло из Испании в устье Темзы. В этот вечер во время прилива
оно должно было бросить якорь в Грейвсенде, и Кастелл собирался поехать
туда, чтобы посмотреть за разгрузкой. Это был последний из его кораблей,
который еще не был продан, и Кастелл намеревался тут же вновь нагрузить
корабль товарами и продовольствием и отправить в Севильский порт, где
испанский компаньон Кастелла, Хуан Бернальдсс, на чье имя был зарегист-
рирован корабль, обязался приобрести его за условленную цену. После это-
го Кастеллу оставалось только передать свою торговлю лондонским купцам,
и он мог, сохранив свое состояние, удалиться от дел и провести остаток
жизни на покое, в Эссексе, со споен дочерью и ее мужем. Больше он ни о
чем не мечтал.
на берег приказчика, приказав ему взять лошадь и немедленно доставить
Кастеллу в Холборн письма и список грузов. Эти письма и читал сейчас
Кастелл. Одно из них было от сеньора Бернальдеса из Севильи; оно не было
ответом на письмо, посланное Кастеллом в ту ночь, когда началась вся эта
история, - то письмо еще не дошло, - однако оно было посвящено тому же
самому делу. В письме говорилось следующее:
Пользуясь тем, что наш, шифр никому неизвестен, а это очень валено и вы
должны быть предупреждены, я беру на себя риск назвать его имя. Его зо-
вут д'Агвилар. После отправки моего прошлого письма я узнал еще кое-что
об этом гранде. Хотя он называет себя просто д'Агвиларом, в действи-
тельности это маркиз Морелла. Говорят, в нем течет королевская кровь,
так как он является незаконнорожденным сыном принца Карлоса и, следова-
тельно, сводным братом короля. По слухам, Карлос был влюблен в богатую и
знатную мавританку из Агвилара. У нее были огромные поместья в Гранаде и
в других местах. И так как Карлос не мог жениться на ней из-за разницы в
их положении и вероисповедании, то союз их не был узаконен. У них родил-
ся сын. Перед тем как принц Карлос умер или был отравлен, будучи пленни-
ком в Морелле, он добился для этого мальчика титула маркиза, дав ему, по
странной фантазии, имя Морелла. Ему же он завещал некоторые свои земли.
После смерти принца его возлюбленная, которая тайно стала христианкой,
перевезла сына в свой замок в Гранаде. Там она умерла десять лет назад,
оставив сыну все свое богатство, так как не была замужем. Говорят, жизнь
его была в опасности, потому что, хоть он наполовину мавр, но в его ве-
нах слишком много королевской крови. Однако маркиз оказался человеком
умным и сумел убедить короля и королеву в том, что он думает только о
собственных удовольствиях. К тому же за него вступилась церковь, ибо он
доказал, что является ее верным сыном, занимаясь истреблением еретиков,
особенно евреев, и даже мавров, хотя они с ним одной крови. Его оставили
в покое и утвердили за ним его владения. Но стать священником он отка-
зался.
его посылали в Лондон, Рим и в другие места по делам, связанным с вопро-
сами веры и создания святой инквизиции. Вот почему он находится сейчас в
Англии - он должен добыть имена и сведения о маранах, живущих там, осо-
бенно если они торгуют с Испанией. Я видел список имен тех, кем он дол-
жен заняться в первую очередь. Поэтому я и пишу вам так подробно, - ваше
имя стоит в этом списке первым. Я думаю, что вы поступили правильно,
ликвидируя свою торговлю с Испанией и особенно, что вы срочно решили
продать нам свои корабли. Иначе они могут быть захвачены, так же как и
вы, если появитесь здесь. Мой совет вам: спрячьте свое богатство, - оно
будет достаточно велико, после того как мы выплатим вам свои долги, - и
уезжайте в безопасное место, пока эта ищейка д'Агвилар не напал на ваш
след в Лондоне. Хвала всевышнему, никого из нас ни в чем не подозревают,
вероятно потому, что мы многим хорошо платим.
он прошелся в зал, где горел камин, так как день был холодный, бросил
письмо в огонь и подождал, пока оно превратилось в пепел. После этого он
вернулся в контору и спрятал оригинал письма в потайной ящик в стене.
Только тогда он уселся в кресло и задумался:
выслеживает меня и других. Ну что ж, я не собираюсь и дальше связывать
свою судьбу с Испанией. Почти все деньги, за исключением тех, которые
еще должны прибыть из Испании, укрыты так, что ему никогда не добраться
до них. И все-таки я молю бога, чтобы Питер и Маргарет скорее поженились
и мы все трое уединились в Дедхэме, вдали от чужих глаз. Я слишком долго
был в этой игре. Мне нужно было закрыть свои книги год назад. Но торгов-
ля шла так хорошо, что я не мог решиться на это. К тому же мне везло, и
за этот год я удвоил свое состояние. И все-таки нужно было свернуть тор-
говлю раньше, чем они пронюхали о моем богатстве. Жадность, чистая жад-
ность! Ведь я не нуждался в этих деньгах, которые могут погубить нас".
обмакнул в чернильницу, и, крикнув: "Входите! ", принялся вписывать ко-
лонки цифр в лежавшую перед ним бумагу.
счетами, что не слышит. Какое-то чутье подсказало ему, что за его спиной
стоит д'Агвилар. Возможно, он подсознательно узнал его шаги. На мгнове-
ние он похолодел - только что он читал о миссии этого человека, - страх
перед наступающим охватил его. Однако Кастелл сыграл великолепно.
рачивая головы. - У меня и так масса огорчений. Половина груза оказалась
испорченной, а ты отрываешь меня, когда я подсчитываю свои убытки.
лом.
поклоне роскошно одетый д'Агвилар.
Кастелл, который держит в своих руках половину торговли с Испанией, го-
ворит об убытках?
ло. Оно едва уцелело от весенних бурь. Однако садитесь, прошу вас.
ясь. - Как, однако, нагло врут слухи! Я слышал, что ваши дела идут хоро-
шо. Впрочем, конечно, то, что для вас является убытком, для такого чело-
века, как я, было бы колоссальной прибылью.
того, чтобы разговаривать с ним о торговых делах.
чувствовалось волнение. - Я пришел просить вас кое о чем.
как раз неподходящий. - И он кивнул на бумагу, испещренную цифрами.