read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



виском о шлюпбалку. Собственно, так я и подумал и даже пытался предло-
жить эту версию боцману. И именно ее собираюсь изложить завтра каждому,
кто поинтересуется, - я ухмыльнулся и подмигнул Макдональду. Подмигнуть
и то было больно. - Расскажу им, что вы, сэр, слишком загрузили меня ра-
ботой, и я скопытился от переутомления.
- А зачем кому-то говорить? - Буллену было не смешно. - Ссадину почти
не видно, она где-то над виском под волосами, легко замаскировать. Сог-
ласны?
- Нет, сэр. Кто-то ведь знает о том, что со мной произошел несчастный
случай, тот хотя бы, кто мне его устроил. Ему покажется чертовски стран-
ным, если я даже не упомяну о происшедшем. А если вскользь представлю
дело как обычный девичий обморок, есть шанс, что он поверит. А если так,
у нас по-прежнему сохраняется то преимущество, что мы знаем о существо-
вании на борту убийцы, в то время как они не подозревают о том, что нам
известно.
- Ваш рассудок, - недружелюбно заметил капитан Буллен, - наконец, на-
чинает проясняться.
Когда я утром проснулся, жаркое уже солнце припекало сквозь незашто-
ренный иллюминатор. Моя каюта располагалась непосредственно сзади капи-
танской по правому борту, а солнце светило спереди. В совокупности это
означало, что мы идем по-прежнему на норд-ост. Я приподнялся на локте,
чтобы посмотреть на море, так как "Кампари" весьма ощутимо клевал носом,
и именно в этот момент обнаружил, что шея моя прочно закреплена в гипсе.
По крайней мере, у меня было именно такое ощущение. Я мог двинуть голову
на дюйм в любую сторону, дальше - упор. Тупая, ноющая боль, но в сравне-
нии со вчерашней пыткой об этом можно было и не упоминать. Я попытался
все же наклонить голову дальше упора и более этой попытки уже не повто-
рял. Дождался, пока каюта перестала кружиться у меня перед глазами, а
раскаленные провода, пронзавшие шею, остыли до терпимой температуры, и
неуклюже выбрался из койки. Пусть, кому нравится, издевается над моей
негнущейся шеей, с меня довольно острых ощущений. Я подошел к иллюмина-
тору. По-прежнему безоблачное небо. Белое, раскаленное солнце, уже до-
вольно высоко поднявшееся над горизонтом, застелило глазурь моря ослепи-
тельно сверкающей дорожкой. Волны были выше и длинней, чем я ожидал уви-
деть, и набегали справа по носу. Я отворил иллюминатор, но ветра не ощу-
тил. Значит, свежий бриз дул нам в корму. Чтобы сорвать белые барашки с
глянцевых пологих волн, сил у него все же не хватало.
Я умылся, побрился - никогда прежде не предполагал, что бритье может
оказаться столь трудной процедурой, когда вращение головы ограничено ду-
гой в несколько градусов, - затем осмотрел рану. В дневном свете она
выглядела неважно, намного хуже, чем ночью. Выше и сзади левого виска
шел широкий и довольно глубокий порез. Один из краев его ощутимо пульси-
ровал, что мне совсем не понравилось. Я поднял телефонную трубку и выз-
вал доктора Марстона. Он был еще в постели, но сказал, конечно, что мо-
жет сейчас же меня принять. Эта радостная готовность нашего гиппократа
немедленно оказать помощь не очень-то вязалась с его характером, но воз-
можно его просто мучила совесть за вчерашний ошибочный диагноз. Я одел-
ся, залихватски напялил набекрень фуражку, так что околыш прикрывал ра-
ну, и отправился к доктору.
Доктор Марстон, свежий, отдохнувший и непривычно ясноглазый - без
сомнения, в связи с предупреждением Буллена отставить ром - совсем не
выглядел человеком, который провел бессонную ночь, ворочаясь в постели,
снедаемый угрызениями совести. Его, кажется, особо даже не волновал тот
факт, что у нас на борту находился пассажир, который должен был написать
слово "убийца", если бы не кривя душой указывал род своих занятий в су-
довой ведомости. Единственное, что вызывало его озабоченность, предстоя-
щее вскрытие жертвы. Когда же я сообщил ему, что вскрытие будет произве-
дено только в Нассау и не им, а полицейским экспертом, он пришел в сов-
сем уж игривое настроение. Он выбрил в моих волосах небольшую проплеши-
ну, вогнал в меня шприц обезболивающего, промыл и обработал рану, закле-
ил ее сверху полоской пластыря и пожелал мне доброго здоровья. День для
него начинался отлично.
Было четверть восьмого. Миновав целую вереницу трапов, я добрался до
бака и направился к плотницкой кладовой. Для раннего утреннего часа бак
был непривычно многолюден. Человек сорок команды - матросы, механики,
стюарды и коки - собрались, чтобы проводить Броунелла в последний путь.
Но это были не единственные зрители. Взглянув вверх, я увидел, что про-
гулочная палуба, огибавшая переднюю часть надстройки, тоже пестрела пуб-
ликой. Человек одиннадцать-двенадцать пассажиров, не так уж и много, но
в общем практически весь мужской состав, за исключением старика Сердана
и еще одного-двух. Женщин среди них не заметил. Плохие новости разлета-
ются быстро, а шанс полюбоваться погребением в открытом море даже милли-
онерам выпадает не так уж часто. В самой середине стоял, конечно, герцог
Хартуэльский, выглядевший настоящим морским волком в ладно пригнанной
фуражке Королевского яхт-клуба и темном замшевом пиджаке с медными пуго-
вицами.
Обогнув трюм номер один, я мрачно подумал, что в древних предрассуд-
ках есть какое-то зерно истины. Старики говорят, что мертвые зовут к се-
бе в компанию, и наши покойники, погруженные только вчера днем и лежав-
шие сейчас на дне трюма номер четыре, не замедлили свою компанию увели-
чить. Еще двое вознеслись на небеса за какие-нибудь несколько часов,
третий тоже едва не загремел - мне ведь всего только и оставалось, что
кувырнуться вперед через поручень, а не в сторону. Я явственно ощутил
ледяные пальцы у себя на шее и вздрогнул, затем торопливо вошел в сум-
рачную плотницкую, расположенную в самой передней части форпика.
Все было готово. Гроб - второпях сбитый из досок щит, семь на два фу-
та - лежал на палубе. Красный британский торговый флаг, привязанный за
два угла к ручкам на щите, покрывал завернутое в парусину тело. В кладо-
вой были только боцман и плотник. Посмотрев на Макдональда, трудно было
представить себе, что он не спал всю ночь. Он сам вызвался остаться на
часах у радиорубки до рассвета. Ему также принадлежала идея выделить
после завтрака двух матросов драить палубу около радиорубки, весь день,
если потребуется, хотя при свете дня шансы на новое нападение были мини-
мальны. Тем временем радиорубка была закрыта и заперта на внушительный
амбарный замок, чтобы Питере и Дженкинс смогли присутствовать на похоро-
нах своего товарища. В этом не было ничего крамольного. Как обычно,
включался автомат, и в случае, если шел вызов на отведенной "Кампари"
волне или принимался сигнал бедствия, на мостике и в каюте старшего ра-
диста надрывался звонок.
По корпусу "Кампари" прошла дрожь, когда машина резко сбросила оборо-
ты, и корабль постепенно сбавил ход до предельно малого, при котором он
еще слушался руля. По трапу спустился капитан, держа под мышкой тяжелую,
окованную медью библию. Стальная дверь временной усыпальницы распахну-
лась настежь. Громко щелкнула предохранительная щеколда. Из проема выд-
винулся длинный деревянный ящик и встал в упор к борту, на одном уровне
с люком. Затем Макдональд и плотник с обнаженными головами вынесли гроб
и поставили его на ящик.
Церемония получилась сжатой и предельно простой. Капитан Буллен ска-
зал несколько слов о Броунелле, столь же правдивых, как и все говорящие-
ся о покойниках слова, прочел заупокойную службу, хор нестройно затянул
псалом. Капитан кивнул боцману. В военно-морском флоте такие дела обс-
тавляются пышнее, но у нас на "Кампари" не было даже горна. Макдональд
приподнял край щита, завернутое в парусину тело потихоньку выскользнуло
из-под флага и негромким всплеском отметило свой уход в океанскую моги-
лу. Я взглянул на прогулочную палубу. Герцог Хартуэльский торжественно
застыл, вытянувшись в струнку и приложив ладонь к своей дурацкой фураж-
ке. И без того обиженный природой по части внешней привлекательности, в
этой позе он был совершенно нелеп. Конечно, для нейтрального наблюдателя
его вид более приличествовал случаю, нежели мой, но я никак не мог на-
пустить на себя благоговение, зная, что океан скрыл в своих глубинах
всего лишь завернутые в парусину промасленные концы из машинного отделе-
ния и фунтов сто пятьдесят ржавой цепи, тянувшие сверток на дно.
Люк в борту захлопнулся с лязгом. Капитан Буллен вручил библию каде-
ту, машина набрала обороты, "Кампари" продолжил свой путь. Следующим
пунктом повестки дня был завтрак.
За три года, проведенных на борту "Кампари", я редко встречал за
завтраком в столовой более полудюжины пассажиров. Большинство предпочи-
тало завтракать в каютах. Но тут оказалось, что никакие аперитивы, ника-
кая, хоть самая великолепная, кухня не склоняют людей к общению так, как
добрые похороны. Отсутствовало всего лишь семь или восемь пассажиров.
За моим столом был полный кворум, за исключением, естественно, калеки
Сердана. Мне было пора заступать на вахту, но капитан решил, что, пос-
кольку у штурвала стоял опытный рулевой, а в радиусе семидесяти миль не
предвиделось земли, во время завтрака вахту может нести один юный Декс-
тер. Обычно он это делал лишь совместно со мной.
Не успел я опуститься на стул, как мисс Харбрайд вцепилась в меня
острым взглядом.
- Что с вами случилось, молодой человек? - немедленно последовал воп-
рос.
- Сказать по правде, мисс Харбрайд, я и сам толком не знаю.
- Вы не знаете?
- Вот именно, - я изобразил виноватую улыбку, - просто стоял вчера
вечером на шлюпочной палубе, а очнулся, лежа в шпигате с порезом на го-
лове. Должно быть, задел шлюпбалку, когда падал, - рассказ мой был хоро-
шо заучен. - Доктор Марстон предполагает, что это реакция организма на
солнечный удар и недосыпание. Вчера весь день следил за погрузкой, солн-
це припекало дай боже, а из-за неприятностей в Кингстоне и задержки я
последние три дня почти не спал.
- Должен отметить, что на "Кампари" не прекращаются происшествия, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.