read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пуговицами из рубинов. На его голове была корона с бриллиантами, в руке
скипетр из золота с набалдашником из драгоценных камней. Это и был повелитель всех Гномов король Калико. Он дружелюбно кивнул гостям и сказал
веселым голосом:
- Чем могу помочь, ваши величества?
- Я бы очень хотел передать вам двух пленников, - почтительно заговорил Гос. - За ними нужен глаз да глаз, ибо они хитры, как лисы, и доверять им нельзя ни в коем случае. В благодарность я хотел бы вручить вашему величеству наши скромные подарки - золото и драгоценные камни.
Он приказал Киттикуту и его жене положить перед троном мешки, что те
и сделали.
- Отлично, - закивал довольный Калико, который, как и все Гномы, обожал сокровища. - Но что это за пленники и почему ты решил передать их
мне, вместо того чтобы самому охранять их? Вид у них весьма кроткий и
безобидный.
- Это король и королева Пингареи, маленького острова в Неведомом океане, - сообщил Гос. - Это ужасные создания, они напали на Регос и Корегос, чтобы грабить и убивать. Но нам посчастливилось не просто дать им
отпор, но и победить. К несчастью, на свободе остался их сын, страшный
маг и чародей. Он вознамерился освободить своих родителей, чтобы те могли взяться за старое. Поскольку сами мы не знаем магии, то решили обратиться за помощью к тебе, чтобы ты спрятал их хорошенько.
- Ваше величество! - негодующе воскликнул Киттикут. - Не верьте этим
россказням. Это чистая ложь!
- Знаю, - отозвался Калико, - но ложь неплохая, потому что есть в ней
и малая доля правды. Но это уже не мое дело. Главное состоит в том, что
мой друг Гос решил оставить вас в моем подземном государстве, чтобы вы
не могли сбежать. Почему бы мне не оказать ему маленькую услугу? Гос могучий король и безжалостный завоеватель, а ваш остров разграблен и люди увезены в плен. В глубине души я вам сочувствую, но политика требует
совсем другого: мы, могущественные короли, должны поддерживать друг друга и покорять слабых.
Киттикут был удивлен, что Калико столь откровенен и так много знает.
Он попытался было объяснить, что ни он, ни его кроткая жена не заслужили
такой жестокой участи и что королю Калико было бы разумнее встать на их
сторону. Но тот лишь покачал головой, улыбнулся и сказал:
- То, что ты пленник, бедняга, лишний раз показывает: ты слабее короля Госа, а я предпочитаю дружить с сильными. Кстати, - обратился он к
королю Регоса, - эти пленники случайно не имеют отношения к Стране Оз?
- А в чем дело? - удивился Гос.
- Я не смею обижать жителей Оз, - последовал ответ. - Нет слов, я силен, но Озма, повелительница Страны Оз, сильнее меня. Поэтому, если твои
пленники находятся под ее покровительством, оставь меня в покое.
- Уверяю тебя, что это не так, - спешно отвечал Гос, а Киттикут, когда ему задали этот вопрос, подтвердил, что Гос не солгал.
- А что это за чародей, о котором ты говорил? - напомнил Калико.
- Он всего-навсего мальчишка, но хитрый, очень настырный и свирепый.
А помогают ему толстячок-маг, по имени Ринкитинк, и говорящий козел.
- Говорящий козел? Это и впрямь магия. Не из Страны ли Оз этот козел,
где все животные разговаривают? - подозрительно осведомился Калико.
Король Гос, как мог, уверил его, что говорящий козел вовсе не из
Страны Оз.
- Что касается Ринкитинка, которого ты счел за волшебника, - продолжал Калико, - то он мой сосед, но, поскольку между нашими землями высокие горы, я никогда его не встречал. Правда, мне рассказывали, что он
добряк и мухи не обидит. Так что ты все перепутал, но не волнуйся. Ты
принес подарки, и за твою щедрость я надежно спрячу у себя твоих пленников.
- И пусть поработают, - посоветовала Кор, - они такие хрупкие, что
работа доставит им множество страданий.
- Я сам с ними разберусь, - оборвал ее Калико. - Скажите спасибо, что
я их как следует спрячу.
После того как обо всем было договорено, Калико осмотрел подарки и,
велел отнести их в свою королевскую сокровищницу, где не было недостатка
в золоте, серебре и прочих драгоценностях. Потом Гном-Администратор с
золотым ошейником, по имени Клик, отвел пленников в маленькую пещерку и
там накормил их хорошим ужином.
- Вам незачем носить здесь цепи, - сказал он, - я все равно запру
дверь, - и с этими словами Клик освободил короля и королеву от оков и
удалился. Впервые за долгое время Киттикут и его жена оказались одни и
без цепей. Они обнялись и расцеловались. Немного поплакав над своей
судьбой, они, впрочем, согласились, что лучше быть в плену у Короля Гномов, чем у грозных и безжалостных повелителей Регоса и Корегоса.
Тем временем в банкетном зале Короля Гномов был устроен большой пир.
Гос и Кор, довольные, что их замысел удался, до поздней ночи пировали с
веселым Королем Гномов. Наутро, еще раз предупредив Калико не выпускать
пленников без их согласия, Гос и Кор покинули подземные владения и двинулись назад, к своему кораблю.


18. ИНГА РАССТАЕТСЯ С РОЗОВОЙ ЖЕМЧУЖИНОЙ

Белая жемчужина верно указала направление, в каком скрылся корабль
Госа и Кор, но Инга потратил столько времени на отправку домой пингарейцев, что он высадился в Стране Колесунов через день после Госа и Кор.
Там он обнаружил корабль повелителей Регоса и Корегоса и сорок гребцов. Те не сказали, куда Кор и Гос направились со своими пленниками, но
белая жемчужина посоветовала Инге пойти по тропинке, что вела во владения Гномов.
Ринкитинку вовсе не хотелось отправляться в путешествие по горам и
долам, даже верхом на Билбиле. Но он и подумать не мог, чтобы бросить
Ингу в такой момент, хотя его собственное государство было не так и далеко, к югозападу от места высадки, за высокими горами. Поэтому король
взгромоздился на своего Билбила, который при всей своей ворчливости всегда слушался хозяина, и втроем они двинулись по тропинке.
Продвигались они так же медленно, как в свое время Кор с Госом, и
когда они преодолели примерно половину пути, то заметили, что король с
королевой возвращаются. Они были вдвоем, а стало быть, где-то оставили
родителей Инги. Тогда, по предложению Ринкитинка, они спрятались за
большим камнем и, когда Гор и Кос прошли мимо, продолжили путь. Они были
рады, что им не пришлось вступать в объяснения или даже в поединок с
этими очень недостойными людьми.
- А все-таки надо было спросить их, что они сделали с твоими бедными
родителями, - сказал Ринкитинк.
- Не беда, - отозвался Инга. - Белая жемчужина отведет нас, куда нужно.
Некоторое время они двигались молча, но потом Ринкитинк стал смеяться
так, как он делал раньше, когда еще на них не свалились все эти невзгоды.
- Что развеселило ваше величество? - поинтересовался мальчик.
- Я подумал, до чего удивились бы мои подданные, если бы узнали, что
я совсем рядом от Ринкитинкии. Но я всегда хотел побывать во владениях
Короля Гномов. Там, по слухам, множество всяких диковинок и чудес. Увы,
мои подданные и слышать об этом не желали. Они и думать запретили мне о
путешествиях: уверены, что со мной непременно что-то случится.
- Вы не боитесь, что оказались в этих местах?
- Боюсь, но не слишком. Говорят, теперешний Король Гномов не такой
зловредный, как прежний. Но все же мы затеяли опасное путешествие. Я думаю, ты должен дать мне одну из жемчужин, чтобы защитить от опасности.
Инга подумал и решил, что просьба эта вполне разумна.
- Какую же именно? - спросил он.
- Тебе понадобится сила, чтобы освободить плененных родителей, стало
быть, тебе пригодится голубая жемчужина. И белую тоже оставь: ее советы
могут оказаться очень кстати. Но если мы вдруг расстанемся, то я лишусь
зашиты, и потому тебе следует отдать мне розовую жемчужину.
- Хорошо, - сказал Инга, сел, снял правый башмак и вынул оттуда розовую жемчужину.
- Куда вы ее положите, чтобы не потерять? - спросил он Ринкитинка.
- В карман, куда же еще, - он у меня застегивается, и розовая жемчужина никуда не денется. Что же касается ограбления, то, пока она у меня,
вряд ли кто сможет дотронуться до меня со злыми намерениями.
Инга вручил жемчужину Ринкитинку, а тот положил ее в карман красно-зеленого парчового жилета, застегнув карман на кнопку.
Они снова двинулись в путь и вскоре оказались перед входом в подземное королевство. Поднеся белую жемчужину к уху, Инга спросил, что теперь
делать, и услышал: "Хлопни в ладоши четыре раза и скажи "Клик". После
этого пусть вас отведут к Королю Гномов, в плену у которого твои отец и
мать".
Инга так и поступил. Когда появился ГномАдминистратор Клик, мальчик
попросил, чтобы его принял король. Клик отвел его к Калико, который был
в отвратительном настроении и мучился головной болью, после буйного пира
накануне. Не успел Инга открыл рот, как тот ворчливо проговорил:
- Знаю, зачем ты пожаловал. Хочешь забрать у меня пленников с Регоса?
Ничего у тебя не выйдет, так что лучше поворачивай обратно.
- Это мои папа и мама, и, я должен освободить их, - твердо сказал
мальчик.
Король уставился на мальчика, удивляясь его смелости. Затем перевел
взгляд на Ринкитинка и спросил:
- Ты, насколько я понимаю, король Ринкитинкии?
- Попал в самую точку, дружище! - согласился Ринкитинк.
- Какой ты толстый и круглый! - воскликнул Калико.
- Я как раз то же самое подумал о тебе. Право, Калико, нам надо быть
друзьями, мы страшно похожи во всем, кроме, пожалуй, характера и ума.
Сказав это, он стал хихикать, а Калико пристально посмотрел на Ринкитинка, пытаясь понять, комплимент это или оскорбление. Затем он перевел
взгляд на Билбила.
- Это твой говорящий козел? - спросил он Ринкитинка.
Билбил посмотрел прямо в глаза Калико с вызовом и хмуро, а Ринкитинк
ответил:
- Он самый, ваше величество.
- Он и правда умеет говорить?
- Вполне. Но особенно хорошо он бранится. Поговори с его величеством,
Билбильчик.
Но козел продолжал супиться и предпочел промолчать.
- Ты, значит, ездишь на нем верхом? - допытывался Калико.
- Да, толстякам трудно ходить пешком, как тебе самому прекрасно известно.
- Да, - отвечал Калико. - Ну-ка слезь с него, я попробую сам прокатиться. Если мне понравится, я заберу его у тебя и буду кататься по моим
пещерам.
Услышав это, Ринкитинк тихо хмыкнул, но послушался. Калико взгромоздился на Билбила. С трудом устроившись в седле, он сказал: "Пошел!"
Билбил никак не отозвался на приказ и не пошевелился. Когда же Калико
злобно ударил его по бокам каблуками, Билбил вдруг сорвался с места. Он
быстро перебежал через всю пещеру и, оказавшись у дальней стены, остановился так резко, что Калико перелетел через голову и врезался в стену.
Удар получился такой сильный, что корона, украшенная бриллиантами, вся
помялась и погнулась. Правда, это помогло Калико не разбить голову, но
корона оказалась испорчена.
Билбил был доволен своим подвигом, да и
Ринкитинк весело рассмеялся: уж больно комично выглядел Калико. Но
тот что-то злобно бормотал, вставая и с трудом стаскивая с себя погнутую
корону. Ему было не до смеха. Инга, глядя на злобную физиономию Короля
Гномов, решил, что теперь он уже окончательно настроился против незваных
гостей.
Калико велел Клику принести новую корону, а поврежденную отдать в починку. В ожидании новой короны он хмуро оглядывал пришельцев, отчего Инге сделалось вовсе не по себе. Наконец корону принесли. Калико кое-как
надел ее и, буркнув: "Пойдемте за мной", двинулся к маленькой дверце в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.