пачку денег.
соответствующие лампочки. Так продолжалось в течение нескольких
ходов.
Беррингера, причем это, насколько он понимал, никак не вело к
его разгрому. Затем он взял еще одну пешку и еще одну. Он
уважительно покачал головой. Машина, по всей видимости, далеко
вперед рассчитала партию по какому-то пока еще непонятному
стратегическому плану. Шашист Чарли, как бы в подтверждение его
мыслей, издал угрожающее шипение, которое все возрастало в ходе
игры.
Пола,- сказал Финнерти. Беррингер и Шеферд тут же поймали его на
слове и выложили по новой двадцатке.
нибудь выигрывает и всегда кто-нибудь проигрывает,- сказал
Финнерти.- Так уж заведено.
не мог бы проиграть,- Беррингер неуверенно поднялся.-
Послушайте, может, нам лучше отложить партию, пока мы не
выясним, все ли здесь в порядке.- Он испытующе похлопал переднюю
панель.- Боже мой, да она раскалена, как сковородка!
чемпионом,- сказал Финнерти.
работает неверно!- и умоляюще оглядел комнату.
пешек вперед.
дамки.
рассмеялся он. Теперь все это его страшно забавляло.
твое чемпионство,- сказал Финнерти.- А теперь раз-два, и давай
занавес, Пол.
В воздухе стоял тяжелый запах горелой краски, и глаза у него уже
начало пощипывать.
дым ядовито-зеленого цвета ринулся в комнату.
внутрь Шашиста Чарли. Каждый раз, когда струя попадала на его
раскаленные части, изнутри вырывались облака пара.
разыгрывая в невероятном темпе какую-то чертовски трудную
партию, правила которой были понятны одной только машине. Все
лампочки вспыхнули одновременно, гудение становилось все громче
и громче, пока не зазвучало подобно мощной органной ноте, и
вдруг неожиданно умолкло. Одна за другой выключались маленькие
лампочки, как гаснут окна в деревне, погружающейся в сон.
поглядела на Пола.
переднем ряду, трогали через щели расплавленные вакуумные трубки
и почерневшие провода. Сожаление было написано на всех лицах.
Умерло что-то прекрасное.
плечо Беррингеру.- Если вы хотите, я сам расскажу вашему отцу
обо всем, что произошло, тогда, может быть, все утрясется.
сказал Беррингер. Он был потрясен и убит.- Целые годы. И почему
только так должно было случиться?- Это прозвучало как еще одно
пустое эхо вопроса, который человечество задает уже миллионы
лет. Можно иногда подумать, что люди и на свет-то рождаются
только для того, чтобы задать его!
доходить, кто проговорил эти слова. Его тупое круглое лицо
медленно приняло подлое и угрожающее выражение.
не забыл о вас.
денег на победителя.
считать это вничью, а? Я хочу сказать, что в конце концов у
парнишки есть основание для расстройства и...
Шашиста Чарли как миленького.
Беррингер. Он ухватил Финнерти за отвороты пиджака.- Ты что,
умник, сделал с Шашистом Чарли?
сделал что-нибудь с Шашистом Чарли?
думаете? Нет, нет, нет,- сказал Бэйер.
сказал Финнерти.- Либо сдавайтесь. В любом случае я желаю
получить денежки.
такая уверенность, что он проиграет?
против машины, а особенно машины, за которой стоит такой
полуумок, как вы, да еще выступающей против такого человека, как
Пол. А кроме того, у Чарли болтались соединения.
Он указал на развалины машины.- Поглядите, нет, вы только
полюбуйтесь, что вы натворили, умолчав о болтающемся контакте!
Мне следовало бы твоей грязной мордой весь пол здесь вымести.
между ними.- Вам действительно следовало бы как-нибудь сказать
об этом контакте, Эд. Стыдно, просто стыдно на самом деле.
его у человека, то он, черт бы его побрал, мог бы и подтянуть
свои контакты. Пол сам следит за своей сетью, так пусть и Чарли
поступает так же. Кто живет электронами, тот и умирает от
электронов. Сик семпер тиранис *.- Он взял со стола банкноты.-
Спокойной ночи.
/* Так всегда с тиранами (лат.)./
Анитой.
неисправна. Будьте честны. Разве я не права, Пол?
собой контроль и расхохотался.
отправляюсь домой, пока эти спортивные джентльмены не нашли
веревки.
Вашингтоне.
спросила Анита.
закутавшись, в темном уютном логове, в которое он каждую ночь
превращал свою постель.
возвращаясь снова и снова к тому, что сказал Кронер в качестве
прощального приветствия.
напоследок.