АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
существовали Генри и его друзья с их скучными разговорами о новых курсах
лекций и студентах.
-- У нас есть компостная куча в углу сада, -- сказала Ева, наконец
сообразив, о чем идет речь. -- Я туда сбрасываю картофельные очистки и
другие отбросы.
Гаскелл возвел глаза к крыше каюты. Поправка. К верхней палубе.
-- Кстати, об отбросах, -- сказала Салли, любовно поглаживая Евин зад.
-- Интересно, как там у Генри дела с Джуди?
Ева содрогнулась. Забыть о Генри и кукле в ванне было невозможно.
-- Не могу понять, что на него нашло, -- сказала она, хмуро взглянув на
хихикнувшего Гаскелла. -- Он мне никогда не изменял, и все такое. Он не
такой, как все... У Патрика Моттрама постоянно шашни с разными женщинами, но
Генри всегда был порядочным в этом отношении. Он тихий и не очень
напористый, но никто не может назвать его шлендрой.
-- Ну конечно, -- сказал Гаскелл, -- у него предубеждение против секса.
Просто сердце разрывается, как его жалко.
-- Не понимаю, почему вы считаете, что если он мне не изменяет, значит,
у него не все в порядке, -- обиделась Ева.
-- Джи имел в виду не это, правда, Джи? -- сказала Салли. -- Он
считает, что в браке должна быть настоящая свобода. Никакого господства,
никакой ревности, никакого чувства собственности. Джи, я верно говорю?
--Верно, -- кивнул Гаскелл.
-- Знаешь, как проверяется настоящая любовь? Ты смотришь, как твоя жена
трахается с другим, и все равно продолжаешь ее любить, -- продолжала Салли.
-- Я никогда не смогла бы смотреть, как Генри... -- сказала Ева. --
Никогда.
-- Значит, ты его не любишь. Ты чувствуешь себя неуверенно. Ты ему не
доверяешь.
-- Доверять ему? -- сказала Ева. -- Если Генри переспал с другой
женщиной, то как я могу ему доверять? Зачем тогда он на мне женился?
-- Это сложный вопрос, -- заметил Гаскелл и, прихватив спальный мешок,
направился на палубу. За его спиной Ева начала рыдать.
-- Тихо, тихо, -- сказала Салли, обнимая Еву. -- Джи просто пошутил. Он
ничего такого не хотел сказать.
-- Не в этом дело, -- сказала Ева, -- я что-то последнее время
перестала что-либо понимать. Все так сложно.
-- Господи, что с тобой, ну у тебя и вид, -- сказал Питер Брейнтри,
открывая Уилту дверь.
-- Я скверно себя чувствую. -- признался Уилт. -- Ох уж этот джин.
-- Ты хочешь сказать, Ева не вернулась? -- спросил Брейнтри,
направляясь по коридору на кухню.
-- Когда я пришел домой, ее не было, -- ответил Уилт. -- Только записка
о том, что она уезжает с Прингшеймами, чтобы обо всем подумать.
-- Подумать обо всем? Ева? О чем обо всем?
-- Ну... -- начал было Уилт, но вовремя остановился.
-- Наверное, она имеет в виду эту историю с Салли. Она сказала, что
никогда меня не простит.
-- Но у тебя же ничего не было с Салли. По крайней мере, ты мне так
сказал.
-- Я-то знаю. что не было. В этом все дело. Если бы я сделал то, чего
хотела эта нимфоманиакальная сучка, не было бы никакого шума.
-- Генри, я не понимаю. Если бы ты сделал то, чего она хотела, вот
тогда у Евы был бы повод жаловаться. Но почему она бесится, если ты ничего
не делал?
-- Салли ей наврала, сказав, что это я заставлял ее, -- произнес Уилт,
твердо решив умолчать об инциденте с куклой в ванной.
-- Ты что, о минете?
-- Сам не знаю, о чем. Кстати, а что такое минет?
На лице Брейнтри отразилось недоумение.
-- Не могу сказать точно, -- произнес он, -- но, судя по всему, это
что-то такое, чего жены не ожидают от своих мужей. Если я скажу Бетти, что
сделал минет, она подумает, что я ограбил банк.
-- Я и не собирался его делать, -- сказал Уилт. -- Она хотела сделать
его мне.
-- Наверное, это французский способ, -- заявил Брейнтри, ставя чайник
на плиту. -- Мне так кажется.
-- Ну, а мне так не кажется, -- сказал Уилт, вздрогнув. -- Ты бы видел
выражение ее лица.
Он с унылым видом уселся за кухонный стол.
Брейнтри с интересом его разглядывал.
-- Такое впечатление, что ты побывал в переделке, -- заметил он.
Уилт посмотрел на свои брюки. Они были в грязи, а на коленях налипли
круглые глиняные лепешки.
-- Да... ну... у меня по дороге колесо спустило, -- не слишком
убедительно произнес он. -- Пришлось менять шину, вставать на колени. Я был
здорово под газом.
Питер Брейнтри взглянул на него с сомнением. Объяснение Уилта не
показалось ему убедительным. Бедный старина Генри был явно не в себе.
-- Ты можешь умыться, -- сказал он.
Со второго этажа спустилась Бетти Брейнтри.
-- Я невольно слышала" что ты тут говорил о Еве, -- сказала она. -- Мне
очень жаль. Генри. Я бы на твоем месте не волновалась. Она обязательно
вернется.
-- Рад бы разделить твою уверенность, -- мрачно сказал Генри, -- но
вообще я не знаю, хочу ли заполучить ее назад.
-- Да Ева в порядке, -- заметила Бетти. -- У нее бывают эти неожиданные
увлечения и восторги, но ведь все быстро проходит. Просто она так устроена.
У Евы ведь как -- легко приходит, легко уходит.
-- Полагаю, именно это и беспокоит Генри. -- вмешался Питер. --
Особенно, что касается "легко приходит".
-- Ты не прав. Ева совсем не такая.
Уилт сидел за кухонным столом и пил кофе.
-- Я все допускаю, если иметь в виду ее сегодняшнюю компанию, --
пробормотал он мрачно. -- Помните, что было, когда она помешалась на этой
макробиотической диете? Доктор Мэнникс мне тогда сказал, что таких близких к
цинге случаев ему не приходилось наблюдать со времен, когда он работал на
строительстве железной дороги в Бирме. А этот случай с батутом? Она
записалась в физкультурный класс при Балхэмском колледже и купила себе этот
дурацкий батут. Вы ведь знаете, что из-за этой идиотской штуки миссис
Портвей попала в больницу.
-- Я помню, что был какой-то несчастный случай, но Ева никогда не
вдавалась в подробности, -- сказала Бетти.
-- Еще бы. Просто чудо, что нас по судам не затаскали, сказал Уилт. --
С этого батута миссис Портвей вылетела прямо через крышу парника. Вся
лужайка была в битом стекле, причем миссис Портвей никогда не отличалась
хорошим здоровьем.
-- Это у нее ревматоидный артрит?
Уилт уныло кивнул.
-- И шрамы на лице, как после дуэли, -- сказал он. -- Все из-за нашего
парника.
-- Должен заметить, что есть места, более подходящие для батута, чем
парник, -- сказал Питер. -- Парник был не слишком велик, верно?
-- Слава богу, и батут был не слишком велик, -- сказал Уилт. -- Иначе
миссис Портвей вылетела бы на орбиту.
-- Это говорит только об одном, -- сказала Бетти, пытаясь найти во всем
светлую сторону. -- Ева способна на дикие поступки, но это у нее быстро
проходит.
-- Чего нельзя сказать о миссис Портвей, -- заметил Уилт. -- Она
провалялась в больнице полтора месяца, пересаженная кожа долго не
приживлялась. После этого случая она близко к нашему дому не подходит.
-- Ты увидишь, эти Прингшеймы надоедят Еве через неделю-другую. Это
просто ее очередная причуда.
-- Если хотите знать, у этой причуды масса преимуществ. Деньги, статус
и сексуальная неразборчивость. Все то, что я ей дать не могу. да к тому же
щедро приправленное интеллектуальной трепотней насчет женской эмансипации,
насилия, неприятия терпимости, революции полов и насчет того, что, если ты
не бисексуален, значит, недозрел. От всего этого блевать хочется. Именно на
такой бред Ева и покупается. Я хочу сказать, что она способна купить даже
протухшую селедку, если какой-нибудь клоун из верхов общества скажет ей, что
сейчас это самое модное блюдо. Вот уж доверчивость так доверчивость.
-- Все дело в том, что у Евы слишком много энергии, -- сказала Бетти.
-- Тебе надо попытаться уговорить ее пойти работать.
-- Работать? -- переспросил Уилт. -- Да у нее больше работ, чем у меня
обедов. Я ведь еще не все говорю. Мне достается только холодный ужин и
записка, в которой она сообщает, что ушла на занятия керамикой,
трансцедентальной медитацией или какой-нибудь такой же ерундой. Помните
"Поттерс", машиностроительную фирму, которая разорилась после забастовки два
года назад? Так вот. если хотите знать, в этом виновата Ева. Она нашла себе
работу в фирме, дающей консультации по вопросам рабочего времени и повышения
по службе. Ее направили на этот завод. И не успели оглянуться, пожалуйста,
забастовка...
Они проговорили около часа, супруги предложили Генри остаться ночевать,
но он отказался.
-- У меня завтра много дел, -- сказал он.
-- Например?
-- Во-первых, покормить собаку.
-- Можно съездить и покормить. За один день Клем не умрет.
Они не смогли уговорить Уилта, который буквально упивался жалостью к
себе. К тому же ему не давала покоя мысль о кукле. Может, еще раз попытаться
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
|
|