read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



все трое остановились у двери в конце коридора.
На лице психиатра появилась ироническая усмешка.
- Понимаю, на что вы намекаете. Нет, одной моей подписи недостаточно.
Для этого необходимо заключение специальной экспертной комиссии из
нескольких врачей.
- Ну, а кто, кроме вас, санкционировал направление в клинику Эреры
Буайо? - поинтересовался Пери.
- Профессор Шарен, один из крупнейших специалистов в нашей области.
Она уже была подвержена болезненному пристрастию к наркотикам, так что не
помогало никакое лечение.
- Кто ходатайствовал о том, чтобы Эрера Буайо была помещена в вашу
клинику?
- Ее бывший друг. Он же оплачивает все расходы по ее пребыванию
здесь.
- Его имя?
- Я не вправе называть ничьих имен, - сказал Жюно и после короткой
паузы пояснил: - Не заблуждайтесь: времена, когда кого-либо можно было
тайно упрятать в сумасшедший дом, прошли. Две трети моих пациентов -
законченные наркоманы, человекоподобные существа (Жюно сделал акцент на
слове "подобные"), которым уже едва ли можно помочь. - И очень задумчивым,
очень усталым голосом прибавил: - Можете себе представить, какие сцены
разыгрываются здесь, если я скажу, что ни одну медсестру, ни одного
санитара я не держу у себя более двух лет.
- Почему?
- Потому что они сами становятся душевнобольными.
Они все еще стояли перед дверью, обитой зеленой кожей, словно каждый
из них, даже доктор Жюно, опасался переступить через порог.
Неожиданно, комическим жестом доктор Жюно вставил в правый глаз
монокль.
- Не знаю, что привело вас сюда, - сказал он, решительно нажимая на
ручку, - но мой долг предупредить вас: до тех пор, пока вы будете держать
себя в соответствующих рамках, можете полностью рассчитывать на мою
поддержку.
Пери пристально взглянул в глаза доктора. Он не мог объяснить, почему
у него возникло это предположение, но он вдруг почувствовал, что сам Жюно
наркоман.
- Ну что же, заглянем в ад, - грубым голосом сказал Ламбер. - Да
укрепимся в своей вере и станем лучшими из людей.

Войдя в помещение, он не произнес больше ни одного слова.
На полу, завернутая в смирительную рубашку, с искаженным жуткой
гримасой лицом, извивалась какая-то женщина. Кроме нее в палате находились
еще пятеро больных, а также медсестра и санитар. Одна из женщин ползала на
коленях перед завернутой в смирительную рубашку и с истошными завываниями
билась головой об пол, другая - в разорванном платье лежала на кровати и
жалобно стонала. Третья - безмолвно стояла у окна с вытянутыми вверх
руками, словно вырезанная из дерева статуя. (Позднее Пери узнал, что в
таком положении она могла выстаивать до семнадцати часов!) Две женщины
расположились неподалеку от медсестры и санитара и идиотскими, блаженными
взорами смотрели на тех, что корчились на полу.
Увидев доктора Жюно и его двух спутников, женщина в смирительной
рубашке разразилась истошными криками, умоляя выпустить ее отсюда, иначе
она действительно сойдет с ума.
Санитар равнодушно произнес:
- Мы собирались отправить ее в одиночку, господин доктор.
Доктор Жюно кивнул.
- Кто из них она? - с кажущейся невозмутимостью спросил Пери.
Жюно кивнул на пол.
- Через два часа припадок пройдет. Раньше она буйствовала по целым
суткам. За это время она теряла в весе более восьми килограммов.
- Выпустите меня отсюда... я совершенно здорова... совершенно
нормальная! Помогите, смилуйтесь, пощадите... помогите! Я же совершенно
нормальная! - истошно кричала женщина. Но ее истасканное лицо, блуждающий
взгляд темных глаз с неестественно расширенными зрачками отчетливо
говорили Пери, что она действительно безумна.
Он с трудом узнал в ней Эреру Буайо, некогда восторженно почитаемую
всем Парижем. Ее ослепительно красивое, одухотворенное лицо превратилось в
безобразную маску с серо-коричневыми складками кожи. Между желтыми зубами
зияло несколько черных дыр, седые, всклокоченные волосы прилипли к потному
лбу.
Пери оторвал от нее взгляд и шепотом спросил Жюно:
- Нельзя ли ей сделать укол, чтобы она хоть на четверть часа
успокоилась?
Когда Эрера - в лучшие времена ее звали только по имени - смогла,
правда с трудом, выговаривать некоторые слова, Пери сел рядом с кушеткой,
на которой она лежала. Настойчиво, насколько позволяли обстоятельства, он
пытался объяснить Эрере, что его интересовало, пока наконец она не начала
понимать его.
- Да... но Грандель только подручный... порошок он получал от Роже,
человека Де Брюна... - Ее глаза загорелись ненавистью. - Господин
генеральный директор, как говорил Байрон, и я дуреха также влипла!
Грандель переправлял порошок в один подставной отель... там устраивались
оргии... Вы ведь знаете, как... там я привыкла к наркотикам, мне нужно
было больше... все... все больше... помогите же мне, пожалуйста, помогите
мне!
Ни Пери, ни Жюно не слышали тихих щелчков миниатюрной камеры,
спрятанной в пиджаке Ламбера. Они совершенно забыли о нем.
Позднее, когда репортер и Пери сидели в деревенском трактирчике,
Ламбер ничего не сказал комиссару о съемке. Не знал комиссар и о двух
телефонных разговорах доктора Жюно с Де Брюном и Гранделем. Подслушивание
частных телефонных разговоров всегда было сопряжено для полиции с риском,
и до поры Пери не решался на это. Его мысли занимал Ламбер.
Репортер, несмотря на четыре выпитых рюмки коньяка, продолжал
молчать. Наконец, он заговорил:
- Знаете, Пери, я повидал много такого, от чего кровь стыла в жилах,
но только что пережитое не идет с этим ни в какое сравнение.
- Неужели Де Брюн - главарь синдиката? - не обращая внимания на слова
Ламбера, спросил Пери. - Или за ним еще кто-нибудь стоит? Какие отношения
связывали Де Брюна и Эреру?
- Присмотритесь хотя бы к мальчикам и девочкам, что сидят еще за
школьными партами, - говорил о своем Ламбер. - В четырнадцать лет они уже
отравлены наркотиками, а к двадцати годам превращаются в безнадежные
развалины, вроде Эреры. Изнасилования, разбой, убийства - они ничего не
боятся, идут на все, лишь бы получить порцию наркотика. - Ламбер заказал
еще рюмку. - В Штатах я постоянно сталкивался с этим, но полиция ничего не
могла поделать. Сейчас торговля героином приносит такие барыши, каких не
дают поставки оружия. Атомная бомба! Если дело и дальше так пойдет, не
нужно будет никакой атомной бомбы. Каждый одиннадцатый или сидит в тюрьме,
или созрел для сумасшедшего дома.
- Мне бы только схватить эту банду, - с ожесточением сказал Пери, - а
уж там я сполна рассчитаюсь с этими подонками. - Он умолк, затем спросил:
- Откуда вам стало известно, что в Клинкуре был убит Табор?
- У меня есть осведомитель в префектуре.
Они заказали еще по рюмке коньяка. За соседним столиком сидело
несколько крестьян. Они пили красное вино, смеялись, рассказывали анекдоты
и громко обсуждали закупочные цены на зерно. В печи потрескивали дрова,
только что подложенные хозяином. На улице шел дождь.
- Вам будет тяжело добраться до этого Де Брюна, - прервал молчание
Ламбер. - Пока Авакасов покровительствует ему, с ним ничего не поделаешь.
- Авакасов? Вы считаете, что он стоит за Де Брюном?
- Так считаю не только я один.
- Но ведь старик один из самых богатых у нас людей!
- Даже самый богатый человек хочет стать еще богаче, к тому же... Вы
знаете, что за человек этот пушечный король?
- Нет, а вы?
- Немного. Я знаю также, что у него есть внучка, но, несмотря на
благочестивое воспитание, она не отказывается с утра пропустить
стаканчик-другой двойного шотландского.
- Следовательно, вы уже давно занимаетесь этим делом?
Ламбер кивнул.
- Меня заинтересовала Эрера, и тут я совершенно случайно натолкнулся
на это осиное гнездо.
- Видимо, кое в чем вы информированы лучше полиции.
Ламбер ухмыльнулся.
- Архивы некоторых журналов могли бы стать настоящей сокровищницей
для полиции. Берегитесь, Пери! Вы имеете дело с людьми, для которых право
и закон - то же, что деревянный шлагбаум для идущих в атаку танков.
- Однажды в предрассветных сумерках я буду стоять в тюремном дворе, -
почти торжественно произнес Пери, - и в этот двор надзиратели вытолкнут
несколько ублюдков, вроде Де Брюна, чтобы отрубить им головы.
- Я против смертной казни для них, - возразил Ламбер. - Делать бы
этим молодчикам каждый день по три укола героина в задницу, а затем, как
Эреру, бросить на произвол судьбы и доктора Жюно. Это было бы куда
справедливее.
- Эрера сама виновата, - сказал Пери. - В ее кругах такое случается
нередко. Тщеславие, жажда наслаждений, честолюбие заставляют этих людишек
забыть, что они - люди, а не звезды. Они воображают себя равными богам и,
как нарочно, стараются доказать это, бессмысленно прожигая свою жизнь в
гнуснейшем разврате.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.