вопрос. Я передал ей чемодан. Объяснил жестами, что поднимусь и посмотрю,
что происходит наверху. Я испытывал неприятное чувство; по спине моей
пробежали мурашки. Ведь меня, возможно, уже поджидали с пулеметом, чтобы
прошить очередью.
заметил, потому что меня с головой накрыла волна. Потом волна спала, и я все
ясно рассмотрел. Джонка находилась в двадцати футах от меня и медленно
дрейфовала; Леунг стоял у руля, а Корво не было видно. Я покрутил головой и
осмотрел залив. Рыбацкие джонки по-прежнему находились на значительном
удалении, и ни одна из них не пыталась к нам приблизиться. Наконец я глянул
через плечо и увидел серый моторный катер, который шел через залив,
направляясь прямо к нашей джонке. Он был еще далеко, но шел на хорошей
скорости. Я снова нырнул и энергично закивал Тесс, чтобы она следовала за
мной. Потом поплыл под водой к тому месту, где дрейфовала наша джонка.
Оказавшись прямо под ней, я указал большим пальцем вверх. Тесс кивнула, и я
вынырнул на поверхность. Я немного просчитался, но, к счастью, мы вынырнули
футах в тридцати за джонкой, так, что она двигалась к нам, а ее корпус
скрывал нас от тех, кто находился на моторном катере.
схватился за канат. Леунг опустился на колени возле борта, готовый нам
помочь. Тесс передала ему чемодан и фонарь и поднялась по канату. Леунг
схватил ее за плечи и вытащил на палубу. Я тоже стал подниматься по канату,
и сильные руки Леунга помогли и мне взобраться на палубу. Тесс схватила
чемодан и кинулась под навес. Я сбросил маску, акваланг и ласты и последовал
за ней.
понравится вид Леунга, мы будем владеть им не более десяти минут.
тиф...
пулемет "бреда". Тесс смотрела на меня расширенными глазами.
усилие, отвел глаза от портфеля. Потом сунул руку в карман и вытащил оттуда
автоматический пистолет.
"люгер". Вы владеете оружием?
Глава 8
крещендо и вдруг оборвался. Мы напряженно прислушивались. Грубый голос
окликал нас. Потом послышался ответ Леунга.
отвечает, что у него заболел брат и он думает - тиф.
собирался перебраться на джонку, чтобы лично посмотреть, что к чему. Я
сказал об этом Корво и Тесс.
как и обещал.
тяжелые шаги.
к переборке. Ноги офицера в белых форменных брюках возникли прямо передо
мной. Потом появилось туловище и наконец - лицо. Он держал в руках
автоматический пистолет, но тут же бросил его, когда я ткнул его в живот
стволом пулемета. Офицер уставился на меня, выпучив глаза.
скажу, или этот пулемет распилит тебя надвое!
перейдут, тебе конец, ты понимаешь?
в китайских моряках одно качество: между собой они могут быть товарищами, но
это никак не влияет на воинскую дисциплину. Уже через полминуты семеро
моряков выстроились на палубе нашей джонки.
Прикажи своим матросам не сопротивляться. Я нервный человек, сын тысячи
дьяволов, и мне достаточно только один раз надавить пальцем на спусковой
крючок. - Кантонский диалект прекрасно подходит для подобных заявлений.
палубу, и я остановился позади офицера, ткнув ему в спину ствол пулемета.
Офицер же уговаривал своих людей не оказывать сопротивления. Катер,
привязанный к джонке канатами, медленно дрейфовал вместе с нею. Я подозвал
Корво и передал ему пулемет.
на берег. А Деунгу скажу, чтобы он подвел джонку и забрал меня. О'кей?
мостик. Затем сказал Леунгу, что собираюсь делать, и он отпустил канаты. Я
перевел рукоятку машинного "телеграфа" на "полный вперед", и катер быстро
набрал скорость. Я направил его к скале, которая возвышалась над песчаным
пляжем примерно в четверти мили от джонки. Катер развил скорость не менее
двадцати узлов. В самый последний момент я отпустил штурвал и повис на краю
мостика.
разваливающегося на части корпуса. Я еле устоял на ногах. Потом слез с
мостика и по наклоненной палубе направился к люку машинного отделения. Я
подошел как раз в тот момент, когда китаец в синей робе и со ссадиной на лбу
вылезал из люка с выражением крайнего изумления на лице. Он медленно поднял
голову и увидел меня. Я сунул ему в лицо "люгер" и сказал на кантонском
диалекте несколько слов, которые могли бы быть переведены на приличный язык
как "убирайся вон"!
континентального Китая со всей скоростью, на которую был способен. Вскоре он
скрылся за грядой песчаных дюн. Я еще подождал немного, ожидая одного-двух
хлопков от преодоления звукового барьера, но так ничего и не услышал.
проход и нашел то, что искал - радиорубку. Взяв стул со стальными ножками, я
начал крушить им аппаратуру. Крушил до тех пор, пока не уверился в том, что
она не сможет издать ни единого писка. Потом я снова поднялся на палубу.
офицер увидел разгром, учиненный на его судне, в глазах его появилось дикое
выражение. Он перевел взгляд на меня.
на свой корабль и взять с собой ваших людей. - Он открыл рот, собираясь
что-то сказать, но я вежливо продолжал:
вместе с вами.
перешел на катер, Леунг дал задний ход. Джонка, описав дугу, развернулась и
направилась к выходу из залива.
Гонконг. Ты держи руль, а я буду с пулеметом отпугивать любопытных.
миллион баксов с нами!
огрызнулся я. Она задумалась, нахмурилась.