read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



торопясь, двинулись по тропе в сторону, откуда стреляли. Я хотел пойти за
ними, но папа покачал головой.
- Лучше тебе вернуться домой, - сказал он.
- Но мисс Харрингтон... - начал я, чуть не плача, так сильно о ней
тревожился. - А вдруг она упала и поранилась?
- Забудь о мисс Харрингтон, - отрезал папа. - Иди домой.
Они совсем сдурели, если думали, что я и вправду отправлюсь домой, пока
не узнаю, что же с ней случилось. Поэтому я выждал минуту-другую после того,
как они скрылись за деревьями, а сам побежал через кусты чуть ниже по
склону, чем шла тропинка. Я их в два счета обогнал, снова выбрался на
тропинку и рванул туда, где последний раз видел мисс Харрингтон. Но на бегу
случайно глянул вверх по склону и неожиданно увидел ее. Она стояла на
прогалинке рядом с доктором Северансом, который разглядывал что-то на земле.
Я страшно обрадовался, что с ней все в порядке, свернул с тропинки и
побежал напрямик к ним. Но не успел я подбежать, как доктор Северанс махнул
на нее рукой и говорит:
- Ступай к трейлеру, а об этих мужланах я сам позабочусь.
Она побрела вниз. Я кинулся к ней, но заметил, что туда же направляются
папа с дядей Сагамором. Если бы я только попался папе на глаза, уж и задал
бы он мне взбучку, что я его не послушался. Я огляделся по сторонам, ища,
куда бы спрятаться, но особого выбора не было, и убежать я тоже не мог.
Пришлось юркнуть в кусты рядом с прогалиной, где стоял доктор Северанс.
Теперь, когда я знал, что с мисс Харрингтон ничего не случилось, меня
разобрало любопытство, чем это там занимается доктор Северанс. С моего места
его было отлично видно, стоило лишь чуточку раздвинуть ветки. Он стоял всего
в каких-нибудь десяти футах от меня, по-прежнему разглядывая что-то у самых
ног.
Что именно, я никак не мог разобрать, потому что какое-то бревно все мне
загораживало. Но, присмотревшись, я заметил, что из-за него виднеются ноги в
серых брюках. Носки ботинок торчали прямо вверх. Теперь я все понял: это был
один из тех охотников за кроликами. А неподалеку высовывался приклад
винтовки.
Доктор Северанс вдруг немножко отступил вправо и посмотрел на что-то еще,
лежащее за кустом. Я перевел взгляд туда. Бог ты мой! Оттуда тоже
высовывались ноги и винтовка. Это был второй охотник.
Похоже, там произошел несчастный случай.

Глава 8
В этот момент подоспели папа и дядя Сага-мор.
Доктор Северанс обернулся и увидел их. Он вытащил из кармана носовой
платок, вытер им лицо, сокрушенно покачал головой, словно не в силах
оправиться от потрясения, и, испустив тяжелый протяжный вздох, опустился на
бревно рядом с первым охотником.
- Джентльмены, - промолвил он, - это было ужасно. Просто ужасно.
- Что случилось? - спросил папа. Доктор Северанс снова промокнул лицо и
указал на охотников, отворачиваясь, как будто не мог смотреть на них.
- Мертвы, - простонал он. - Оба мертвы. И все из-за какого-то паршивого
кролика.
- Боже ты мой, какой кошмар, - сказал дядя Сагамор. - Как же это
произошло?
- Ну, - начал доктор Северанс, тяжело вздохнув для разгона, - я стоял
внизу на тропинке и вдруг заметил, как эти двое поднимаются вверх,
выслеживая кроликов. Я хотел окликнуть их, узнать, как идет охота, но тут из
кустов вдруг выпрыгнул этот чертов кролик. Он поскакал прочь, но внезапно
передумал, повернул обратно и оказался прямо между ними, как раз когда они
вскидывали ружья. В жизни не видел ничего ужаснее. Они застрелили друг
друга.
Дядя Сагамор нагнулся, посмотрел на первого охотника, а потом перешел ко
второму и перекатил лицом вниз. Наглядевшись и на него, дядя вернулся к нам,
сел на корточки, вытащил из кармана плитку жевательного табака, вытер о
штанину и откусил большущий кусок.
- Да, сэр, чтоб мне провалиться на этом самом месте, - говорит он, - вот
уж, должно быть, было душераздирающее зрелище. Бедные парни застрелили друг
друга в спину.
Доктор Северанс кивнул:
- Именно что. Это-то и ужасно. Их было так жаль, ведь они знали, что
должно произойти, но ничего не могли поделать. Едва спустив курок, оба они
поняли, что же натворили, и повернулись, собираясь бежать в разные стороны,
но было уже слишком поздно.
Дядя Сагамор сплюнул табачную жижу и вытер губы.
- Ей-богу, - покачал он головой, - в том-то и беда со всеми горожанами,
что пускаются на охоту. Они же совершенно беспомощны. Они просто опасны для
себя и для окружающих. Совершенно не умеют обращаться с ружьями. - Тут он
вроде как осекся и покосился на доктора Северанса, а потом прибавил:
- Только поймите меня правильно. Я вовсе не утверждаю, будто все горожане
одинаковы. Иной раз и на такого можно наткнуться, кто с ружьем самому черту
спуску не даст. Не хочется, чтобы вы подумали, что я всех сваливаю в одну
кучу. Прошу, не надо обид.
- Нет-нет, - заверил доктор Северанс, - что вы.
- Но это уж ни в какие ворота не лезет, - продолжил дядя. - Я так считаю,
надо уведомить шерифа и объяснить ему, как получилось, что эти бедолаги
укокошили друг друга. И пусть забирает их отсюда. Жара на дворе.
Доктор Северанс согласно кивнул:
- Разумеется. Думаю, это самое большее, что мы можем теперь сделать. - Он
вдруг замолчал, поскреб подбородок и весь наморщился, словно бы в
задумчивости. - Хммм, - промычал он. - Джентльмены, я кое-что вспомнил.
С этими словами он вытащил из кармана бумажник, положил его на колени и
принялся в нем рыться, как будто что-то ища. Из-за кустарника мне было все
отлично видно, и я глядел во все глаза, пытаясь понять, чем это он занят.
Тем временем доктор Северанс достал из бумажника толстенную стопку денег и
шмякнул ее на колено так небрежно, словно это была пара старых носков.
Папа и дядя Сагамор тоже уставились на деньги.
- А что вы, собственно, ищете? - полюбопытствовал папа.
- О, - сказал доктор Северанс, - всего-навсего книжку - сборник законов
об охоте. - Он заглянул в опустевший бумажник. - И куда это я мог ее
задевать? Готов был поклясться, что она у меня с собой. Видно, забыл в
другом костюме.
- Законы об охоте? - переспросил дядя Сагамор.
- Именно, - подтвердил доктор, запихивая свое барахло обратно в бумажник,
а денежки в последнюю очередь. Ему пришлось даже чуть-чуть встряхнуть
бумажник, чтобы все туда поместилось.
- Нет, ну и ладно, не важно. Все равно я отлично помню законы, как раз
вчера перечитывал. И знаете что, джентльмены?
- Что? - подхватил дядя Сагамор.
- Помяните мое слово, я бы не стал ничего утверждать, если бы не знал
наверняка. Сезон охоты на кроликов закрылся две недели назад.
- Нет! - воскликнул дядя Сагамор. Челюсть у него так и отвисла. - Да
неужели? - Он поразмышлял минутку, а потом хлопнул в ладоши да и говорит:
- Да, клянусь всеми чертями, а ведь, пожалуй, вы правы. Теперь я
припоминаю, я ведь тоже недавно перечитывал эти законы.
- Ну и дела, - встрял папа, поглядывая на охотников, - да ведь им
следовало бы постыдиться охотиться на кроликов вне сезона. Они ничем не
лучше обычных преступников.
- Такие бессовестные людишки, - согласился дядя Сагамор, - как раз и
подрывают природные ресурсы страны. Безобразие - вот как это называется.
Явиться сюда, шнырять по всему лесу и нарушать закон за спиной честных
граждан.
Доктор Северанс кивнул:
- В том-то и дело. Что до меня, едва ли мне хватит наглости тревожить
из-за них несчастного шерифа. Он и так из сил выбивается, в поте лица
защищая честных граждан и ловя преступников.
- Пожалуй, - произнес дядя Сагамор. - Оттого-то налоги у нас и высоки,
что всякий кто ни попадя перекладывает свои заботы на плечи правительства и,
чуть что не так, сразу мчит к шерифу. У людей просто нет своей головы на
плечах.
- Золотые ваши слова, - загорелся доктор Северанс. - Сказано не в бровь,
а в глаз. А что, если мы и есть налогоплательщики? Зачем нам устраивать
большую шумиху и заставлять шерифа бросить все свои дела и спешить к нам
из-за такой мелочи, как несчастный случай с двумя мелкими мошенниками,
пытавшимися перестрелять всех кроликов вне охотничьего сезона? Ведь я же
застал их на месте преступления. До чего же все-таки приятно сознавать, что
сейчас я имею дело с двумя здравомыслящими людьми, с которыми мы одинаково
разумно смотрим на вещи.
Дядя Сагамор снова сплюнул и вытер губы тыльной стороной ладони.
- Ей-богу, сэр, отрадно слышать. Так что же вы предлагаете?
- Ну, - сказал доктор Северанс, - мне просто подумалось, что раз уж в
этом лесу так много пустой земли, почему бы нам самим не похоронить их
где-нибудь в укромном уголке и не позабыть обо всей этой неприятной
истории?
Дядя Сагамор закивал:
- Спору нет, отличная идея. И как это я сам не додумался? - Тут он
примолк, еще немножко поразмыслил, и на лице его отразилась легкая
неуверенность. - Но, разумеется, это не очень-то легкая работенка - копать и
все такое прочее. Уж и не знаю, как мы с Сэмом сумеем выкроить время, ведь
нам приходится трудиться по хозяйству чуть ли не целые сутки кряду.
- О, я с радостью возмещу вам убытки, - ответил доктор Северанс. -
Признаться, я ощущаю некоторую ответственность, ведь это же я первым нашел
их. Что скажете о сотне долларов?
- Великолепно, - говорит дядя. - Просто здорово.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.