read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



командировки. Она хочет убежать от прошлого. В ту минуту, когда она
поймет, что нужна просто как свидетель, она откажется сотрудничать.
- Да? И что она сделает?
- Ох! Я думаю, что она способна на все.
- Это же здорово!
- Ты говоришь серьезно?
- Да. Я хотел бы знать, как она поступает, когда ее охватывает
ярость. Не обманывайся относительно этой девушки, Пол. Она замешана в
очень неприятное дело.
- Сбоку или глубоко?
- Полагаю, по самые уши.
Через минуту молчания Мейсон сменил тему:
- Ты уверен в том, что Марлин Шомон знала Уолтера Ирвинга в Париже?
- Все говорит за это. Она очень обрадовалась, увидев его. Когда она
открывала ему двери, ей было достаточно одного взгляда и она уже висела у
него на шее. Типичная француженка.
- А Ирвинг туда уже больше не приходил?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Как ты думаешь, что она сделала бы, если бы я зашел к ней
побеседовать сегодня после полудня?
- Одно из двух: она или захочет разговаривать, или нет.
- Она скажет Ирвингу, что я посетил ее?
- Вполне возможно.
- Что ж. Испытаю счастье, Пол, и появлюсь с визитом у Марлин Шомон.
- Предлагаю тебе взять меня с собой, - Делла Стрит игриво улыбнулась,
но голос звучал очень решительно.
- Как дуэнью или как секретаршу, старательно записывающую каждое
слово?
- Я могу успешно справиться с обеими ролями.
- Это все вина французского темперамента, - захохотал Дрейк. - Наши
девушки боятся его больше, чем черт святой воды! Конкуренция, мой дорогой,
это знаешь...


10
Перри Мейсон медленно ехал вдоль Понс де Леон Драйв.
- Это здесь, - показала рукой Делла Стрит. - Вон то белое бунгало с
зелеными ставнями.
Мейсон проехал мимо дома, присмотрелся к нему внимательно и, на
следующем перекрестке повернул в обратную сторону.
- Что ты намереваешься ей сказать? - обеспокоенно спросила Делла.
- Это зависит от того, какое впечатление она произведет на меня.
- И какое мы на нее?
- Наверное так.
- Шеф, это не очень рискованно?
- По какой причине?
- Она наверняка скажет Ирвингу.
- Что она ему скажет?
- Что ты выпытывал про него.
- Я сам ему об этом скажу.
- Да, но тогда он сразу же поймет, что за ним следили по твоему
поручению.
- Если он даже знал Марлин Шомон в Париже, то все равно не поймет,
как мы об этом догадались. Я хотел бы немного напугать мистера Ирвинга. Он
чересчур уверен в себе.
Мейсон перепрыгнул через три ступеньки, ведущие на крыльцо и нажал на
кнопку звонка. Через минуту двери приоткрылись на два дюйма, сдерживаемые
толстой медной цепочкой.
Мейсон улыбнулся сверкающим черным глазам, наблюдающим за ним через
щель.
- Я хотел бы поговорить с мисс Шомон.
- Это как раз я.
- Вы приехали из Парижа?
- Мэз уи. Я жила в Париже, уи. А теперь живу здесь.
- Я мог бы задать вам несколько вопросов?
- На какую тему?
- На тему Парижа.
- Ах, Париж! С удовольствием! Вот это город!
- Признайтесь, что все-таки немного глупо разговаривать через
цепочку, - заметил Мейсон деловым тоном.
- Вы меня хорошо слышите?
- О, да.
- И я тоже вас слышу.
Мейсон весело усмехнулся. Теперь, когда его глаза привыкли к
полутьме, он смог рассмотреть овал лица и силуэт изящной фигуры.
- Вы знали в Париже "Южноафриканскую Компанию Добычи и Импорта
Драгоценных Камней"?
- Почему вы об этом спрашиваете?
- Потому что это меня интересует.
- Кто вы такой?
- Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат.
- Ох, вы Перри Мейсон?
- Да.
- Я читала о вас.
- Это очень мило.
- Что вы хотите, господин адвокат?
- Я хочу знать, имели ли вы в Париже какие-нибудь отношения с фирмой,
которую я упомянул?
- Я слышала об этом фирме, уи.
- Вы знали людей, работающих в парижском филиале?
- Ну конечно, месье. Ведь нельзя дружить, как вы это сказали, с
"Южноафриканской Компанией", нон. Можно дружить с людьми, с несколькими
людьми, там работающими, уи. Но с Компанией, нон.
- Вы познакомились с Уолтером Ирвингом в Париже?
- Конечно. Это мой хороший знакомый. Сейчас он живет в этом городе.
- Вы часто бывали в его обществе?
- Конечно. А что в этом плохого?
- Ничего, ничего, - поспешил успокоить ее Мейсон. - Просто я стараюсь
понять ситуацию. Вы знаете мистера Дэвида Джефферсона?
- Дэвид Джефферсон это из южноафриканского бюро в Иоганнесбурге? Нет,
его я не знаю.
- А вы знали кого-либо из центрального агентства фирмы?
- Дважды, когда приезжали их представители в Париж, меня просили
помочь в... как это здесь называется... приеме гостей. Я надевала платье с
декольте и вызывающе подмигивала, как... сейчас, сейчас... вы это
называете... как пожарник на свидании... уи?
- А кто вас представлял этим людям?
- Мой приятель, Уолтер.
- Уолтер Ирвинг?
- Да.
- Я хотел бы узнать немного побольше об Уолтер Ирвинге.
- Он очень милый. Это он дал вам мой адрес?
- Нет. Вас нашли люди, которые работают для меня. У них есть свое
бюро в Париже.
- И парижское бюро нашло меня? Месье, это невозможно!
Мейсон слегка улыбнулся.
- Однако, я здесь.
- И я здесь. Но... Человеку вашей профессии не следует... как вы это
говорите?.. Возражать.
- Что за человек Уолтер Ирвинг?
- У него много друзей. Он очень милый. У него... как это
называется?.. слишком много сердца. Это большое сердце, оно всегда
доставляет ему много хлопот. Уолтер отдал бы все... даже собственную
рубашку. Когда он кому-то верит, то верит по-настоящему. Нередко люди...
они этим пользуются. Вы его друг, уи?
- Я хотел бы что-нибудь узнать о нем.
- А эта женщина ваша жена?
- Мой секретарь.
- О, тысячу раз извиняюсь. Вы производите впечатление... ну... одного
человека.
- Мы уже давно работаем вместе.
- Понимаю. Я могу сказать вам кое-что, как другу Ирвинга?
- Почему нет?
- Этот Дэвид Джефферсон... берегитесь его.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, что его нужно опасаться. Он очень хитрый и очень скользкий. У
него... сумасшедшие идеи в голове.
- Что вы о нем знаете?
- Что я знаю, месье? Знаю очень мало. Только ведь у женщины есть
интуиция. Женщина может сказать. Уолтера, того хорошо знаю. Он большой.
Напоминает собаку. Он честный. Всем верит. Но Уолтер любит... вы это
называете хвастать... любит производить впечатление. Любит хорошо
одеваться и появляться на людях с красивой женщиной под руку. Любит
толпу... Любит... - она разразилась громким смехом.
- Он слишком прост для того, кто вовсе не глуп, - продолжала она
через минуту. - Старается, чтобы девушка, с которой он появляется,
бросалась в глаза, чтобы люди на нее оглядывались. Поэтому, когда я выхожу
куда-нибудь с Уолтером, то надеваю платье... Мадемуазель... секретарша



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.