АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Да.
Она вставила ключ в замок, повернула и вошла в холл.
- У вас есть десять центов? - спросил Мейсон. - Здесь, в холле, есть
телефон.
- Нет, кажется, что...
- Я вам дам. Позвоните в Управление полиции и скажите, что нашли тело
мужчины у себя в гараже.
- Вы останетесь со мной?
- Нет, не могу.
- Я вынуждена буду сказать им, что вы были со мной, когда мы нашли
тело.
- Да. Когда нашли тело. А теперь прошу позвонить.
Она сделала пару шагов в сторону телефонной будки, заколебалась,
повернулась, и заметив, что Мейсон смотрит на нее, неохотно позвонила.
Мейсон наблюдал, как она бросила монету, и стала набирать номер. Потом он
быстро вышел и пошел к своему автомобилю.
Он подъехал к аптеке, остановился, вошел внутрь и позвонил в свой
офис.
- Алло, - услышал он голос Деллы.
- Арджил еще ждет? - спросил он.
- Вышел позвонить и уже не вернулся.
- Давно?
- Каких-то пять минут назад.
- Когда ты пришла в офис, ты видела его бьюик и шофера?
- Да.
- Когда это могло быть?
- Около часу тому назад, сразу же после пяти.
- Откуда ты знала, что это машина Арджила?
Она рассмеялась.
- Я заметила номер. Это дело обострило мое внимание к номерам машин.
Я непрерывно на них смотрю.
- И Арджил вышел только пять минут назад?
- Да. Он спустился вниз отправить шофера сразу же после моего
прихода, а потом поднялся наверх.
- Долго его не было?
- Не более пары минут. Почему ты спрашиваешь?
- Я не могу сказать тебе этого по телефону, Делла. Когда Арджил
вернется, отделайся от него. Скажи ему, что я не вернусь сегодня.
- Но, ведь ты хотел его увидеть.
- Уже не хочу. Я не могу говорить тебе о подробностях. Жди меня в
кабинете.
- Хорошо. Что я должна еще сделать?
- Ничего, это все. До свидания.
11
Делла встретила Мейсона словами:
- Ради бога, шеф, зачем эта поспешность? Что...
- Где Арджил? Ты отделалась от него?
- Мне не нужно было этого делать. Он вышел и не вернулся. Почему ты
такой возбужденный?
Мейсон начал рассказывать:
- Этот шофер зовется Хартвелл Питкин и, как оказывается, это первый
муж Люсиль Бартон. Она была его женой семь-восемь лет назад. Убежала от
него с каким-то мужчиной, потом развелась. Все говорит за то, что сразу же
после того, как Арджил отправил Питкина, в то время, когда я искал Арджила
дома, Питкин поехал к Люсиль. Мы нашли его тело в гараже Люсиль. Кто-то
его застрелил. Он получил пулю прямо в лоб. Предположительно, он погиб в
том месте, на котором мы его нашли.
- Ты собираешься защищать эту Люсиль Бартон?
- Ни за что на свете, - усмехнулся Мейсон.
- Это хорошо, - в ее голосе прозвучало облегчение.
- Впервые в жизни, Делла, разговаривая с полицией, я выложу все карты
на стол. Люсиль Бартон не моя клиентка. Я посоветовал ей, чтобы она
сказала полиции всю правду.
- О ключах так же? И о твоих поисках?
- Обо всем, - сказал Мейсон. - Достань письма, которые мы получили в
ответ на объявление в газетах. И вот тебе ключи, Делла. Можешь положить их
вместе с письмами. Мы скажем полиции о визите сегодня днем, о номере
машины в блокноте, обо всем. Ты знаешь, Делла, я мог неплохо влипнуть и
хочу сейчас быть как можно дальше от всего этого.
- Когда полиция может здесь появиться?
- Это зависит...
- От чего?
- От того, как долго они будут расспрашивать Люсиль Бартон. Возьми
все доказательства и пошли куда-нибудь на обед. Потом вернемся и подождем
полицию. Перед тем, как мы выедем, я скажу Полу, чтобы он кое-что сделал.
- Что?
- Сейчас узнаешь.
Мейсон набрал номер Бюро Дрейка и, когда тот отозвался, сказал:
- У меня для тебя срочная работа, Пол. Я хочу, чтобы ты узнал
что-нибудь о револьвере Смит и Вессон, тридцать восьмого калибра, номер "С
шестьсот пятьдесят восемьдесят восемь". Узнай, когда он был продан, кто
его купил, все, что сможешь. Выспроси так же о шофере Арджила. Его зовут
Хартвелл Питкин.
- Почему тебя интересует этот револьвер?
Мейсон усмехнулся в трубку:
- Потому, дорогой, что кто-то пытался впутать Перри Мейсона в дело об
убийстве.
- А ты, Перри не хочешь впутываться?
- Не только не хочу, но и не имею права. Предпочитаю сам выбирать
дела, чем быть вынужденным брать их. Собери информацию и передай ее мне
как только сможешь. Мы идем в месте с Деллой на обед. После возвращения,
наверное, будем иметь беседу с полицией.
- Можешь мне об этом рассказать?
- Нет. Для тебя будет лучше, если ты будешь совершенно чистый.
Мейсон повесил трубку и сказал Делле:
- Пошли теперь перекусим, Делла. По крайней мере мы не будем
разговаривать с полицией на пустой желудок.
- И больше того - мы сможем предстать перед ним со спокойной
совестью, - добавила Делла.
- Хм, это наверняка, - сказал Мейсон. - У нас всегда спокойная
совесть. Иногда только наши мотивы неясны и мы должны что-то скрывать.
- Да. И даже довольно многое, - заметила Делла. - Куда мы идем?
- Куда-нибудь подальше, - ответил Мейсон. - Мы пойдем в какой-нибудь
отдаленный ресторан, чтобы полиция не вытащила нас посередине обеда и
чтобы нам не пришлось оставлять еду на тарелках.
Они пошли мимо агентства Пола Дрейка, сели в лифт и внизу Мейсон
подозвал такси.
- Оставим машину на стоянке, - объяснил он Делле. - Полиция будет
знать, что мы намереваемся вернуться. Это сбережет им много времени и
энергии.
Они пошли в тихий ресторан, расположенный в двенадцати перекрестках
от офиса. Здесь царила атмосфера спокойного уединения. Столики стояли в
нишах, еда была приличной. Спустя час Мейсон допил кофе и сказал Делле
Стрит:
- Как ты себя чувствуешь? У тебя есть желание предстать перед
полицией?
- Могу предстать перед кем угодно.
- Ну, тогда пошли.
Они остановили такси и поехали обратно в офис. В лифте Мейсон спросил
от нечего делать, ночного лифтера:
- Никто не спрашивал обо мне, Сэм?
- Нет, никто, - ответил Сэм.
Мейсон и Делла обменялись взглядами и Мейсон предложил:
- Зайдем в кабинет Пола, Делла.
Они нашли Дрейка в маленьком уголке, который был его личным
кабинетом. Он сидел за столом, на котором стояло несколько телефонов.
- Что ты узнал, Пол? - спросил Мейсон.
- У меня есть сведения об этом револьвере. Его продали некому
оптовику, а тот перепродал его торговцу из гор. В ста тридцати милях от
сюда. Его фирма называется "Рашинг Крик Меркантайл Компани".
- А кому, в свою очередь, продала револьвер "Меркантайл Компани".
- Не знаю. Это маленькая дыра, забитая досками, и я не могу
договориться по телефону.
- Черт возьми, я должен это знать, - сказал Мейсон. - Рашинг Крик?
Это не та местность в горах, в которой живут лесорубы?
- Да. Многие рыбаки ездят туда ловить форель. Там красивых места для
пикников и отдыха.
- Продолжай искать, - распорядился Мейсон. - Может быть узнаешь
что-нибудь. Ты ничего не выяснил об Арджиле или об этом шофере?
- В доме Арджила темно, - ответил Дрейк. - Я послал туда пару
человек. Пытаюсь узнать что-нибудь о шофере.
- Хорошо, Пол. Следи за этим и дай мне знать, если о чем-то узнаешь.
Мейсон и Делла Стрит пошли к себе.
- Черт бы побрал, Делла, - сказал адвокат. - Полиция слишком хорошо
допрашивает Люсиль Бартон.
- Она скажет им о тебе?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|