- Совсем забыл, что для полицейского ноги - самая ценная часть тела.
Потерять их было бы трагедией. Нет, нет, прошу прощения - стоп. Я задыхаюсь.
его собственное благоразумие не подлежало сомнению. - Окажите мне любезность
и ответьте. Не смотрите на меня как канцлер казначейства с готовым бюджетом.
Скажите, если не согласны со мной.
собеседника. т - Мой дорогой сэр, - проговорил Хедли, - я не знаю, что вы
желаете от меня услышать. Я пока даже не знаю, что здесь произошло. Это мы
вроде бы и собирались выяснить. Если вы способны вытащить колесо из грязи,
то давайте-ка займемся делом и станем на страже до прибытия инспектора
Гейтса. Надеюсь, вы не полагаете, что я немедленно вызову Черную Марию и
арестую того, кого вы считаете убийцей, лишь по той причине, что вы
являетесь другом одного из высших полицейских чинов.
имеет к этому никакого отношения. Вы понимаете?
Мне показалось, что она все рассказала здраво и начистоту. К тому же,
по-моему, она не из тех, кто станет лгать.
сделал глубокий вдох.
рассказ достаточно убедителен, за исключением... - последовала очень
краткая, едва заметная пауза, - за исключением одного маленького пункта,
который она, возможно, сумеет разъяснить позже.
ласково, - кто-кто, а Бренда никогда бы не убила мальчика. Хорошо, это
принимаем. Но хочу вам сообщить, что Бренда ошиблась в одном. Она говорит,
что убийца, должно быть, надел ее обувь и прошел в ней через корт. Так вот,
я хочу сказать, что она ошиблась относительно размера туфель.., или в чем-то
еще. Настоящий убийца не надевал се туфли.
говорю об этом, поскольку здесь все ясно как день.
посвящу этому каждую минуту оставшейся мне жизни, каждый пенс моего
банковского счета и каждую клетку моего недюжинного мозга. Я твердо решил,
что заставлю этого джентльмена пожалеть о том, что он появился на свет. Я
буду знать о каждом его шаге. Он не скажет ни слова, которое я не запишу и
не изучу. И если он выдаст себя хоть одним звуком.., хоть одним,
суперинтендент, - а, заметьте, так и будет, - не успеете вы и глазом
моргнуть, как я передам его в ваши руки. Держу пари на что угодно. Когда
дело дойдет до суда, держу пари, что я найду двадцать пунктов, которые он
упустил из виду и которые докажут его вину. И я пожертвую полиции по
двадцать фунтов па каждый из этих двадцати пунктов.
звучавшая в голосе Ника, хоть он и был к чему-то подобному готов. Она
потрясла его. В течение нескольких месяцев он смутно догадывался, что Ник
очень похож на Фрэнка; Ник был воспитателем Фрэнка, его руководителем, его
советчиком. Хью казалось, что он слышит самого Фрэнка, вернее, Фрэнка
постаревшего, мудрого и изворотливого, словно змей.
инстинктивным. Он собирался прыгнуть вниз и раз и навсегда разобраться с
этой старой свиньей. Но он вовремя совладал с собой и остался стоять,
держась рукой за дерево. Если бы он спрыгнул, то для Бренды все было бы
кончено. Его версия убийства должна совпадать с версией Бренды. Но в том-то
и дело, что он не имел ни малейшего представления, о чем она говорила Хедли.
теперь говорил скорее весело, чем раздраженно. - Я вас прошу лишь об одном:
руководствоваться уликами и ничем иным. Вы же слышали, что сказала миссис
Бэнкрофт. Он угрожал Фрэнку, так ведь?
ваш телефон не ответил, я заехал сюда по пути из местного отделения полиции,
чтобы предупредить вас: Чендлера видели в здешних краях и от него можно
ждать неприятностей.
инвалидного кресла.
о нем ничего не думаю. Если мы не прекратим бессмысленную болтовню и не
займемся делом, то никогда ничего не узнаем. Но одно я действительно
заметил. Похоже, что Чендлер вас нисколько не беспокоит. Похоже, вы даже не
даете себе труда изобразить потрясение, приличествующее прискорбному событию
- а именно смерти Фрэнка Дорранса, - по поводу которой мы все, разумеется,
выражаем вам соболезнования. Зато вас весьма беспокоит, что Роуленд пришел в
ваш дом и влюбился в мисс Уайт. - Он повертел в пальцах нож. - А мисс Уайт
влюбилась в Роуленда. - Он снова поиграл ножом. - Об этом я могу судить по
ее словам, хоть это вовсе меня не касается. Интересно, почему вы так
стремитесь убрать Роуленда с дороги?
Бренде некий интерес? В моем-то возрасте?
твердили, что ей более чем прилично жить в вашем доме. Мне и в голову не
приходило, что это может быть неприлично.
неожиданной мягкостью:
союза - отлично. Смерть Дорранса разбила их - отлично. Но не дай Бог, чтобы
из-за неприязни к Роуленду вы позволили себе ввести нас в заблуждение.
этого я делать не стану. У меня нет в этом необходимости.
если он станет лгать, мы достаточно быстро это обнаружим. А теперь вы сами
поедете, пока не совсем стемнело и мы еще в состоянии хоть что-то разглядеть
на корте, или мне вам помочь?
рванулось назад и, слегка наклонившись, покатилось вниз по дороге. Ник его
выровнял. В красноватом отсвете заката было видно его лицо.
деревьях прожектора. Я их установил на случай, если молодежь захочет
поиграть после наступления темноты. Если пожелаете, мы можем осматривать
корт хоть всю ночь. А теперь, друг мой, послушайте меня. Первое, что мы
сделаем...
лица Ника, его слегка замутило. Он не был уверен, кто из двух более опасен -
Ник или Хедли. А Бренда своей ложью усугубила их и без того нелегкое
положение. Относительно Ника это не имело значения, но что касается полиции
- еще как имело.
время отказаться от своих слов.
побеленного кирпича был погружен во тьму, за исключением окна кухни,
расположенной в цокольном этаже. Хью поднял голову и в окне второго этажа
увидел Бренду. Она показывала рукой на окно гостиной. Он вошел в открытые
стеклянные двери, и через мгновение Бренда оказалась рядом.
предупредить, но не знала, как это сделать. Ты с ними разговаривал?
Ты не оставил на корте еще и свои следы?
нетрудно доказать, что их оставили гораздо позже.
тебя кое о чем предупредить. Я им рассказала...