живой.
шагов, он зажег карманный фонарик, который взял из машины Келли, и осветил
им палубу. Сейчас ему страшно хотелось знать об этих чертовых яхтах как
можно больше! Ведь он даже не знает, ставится ли к ним в таких случаях
охрана и где находится капитан - у себя в каюте или на берегу. Он прошел
еще несколько шагов и снова осветил палубу. Все движимые предметы были
прочно привязаны к своим местам. Ничто не указывало на то, что на борту
кто-то есть. Вся палуба была усеяна пометом чаек.
двери капитанской каюты и тихо постучал. Если Моралес или охрана были на
борту, то лучше быть выгнанным с корабля, чем быть застигнутым врасплох в
каюте. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной. Что же он
должен сделать в первую очередь?
них. Он был достаточно большим, чтобы пропустить его голову и плечи. Но
кроме воды за иллюминатором ничего не было: именно это и утверждало
обвинение. Харт повернул голову и посмотрел вниз, а потом вверх. Сильный
человек может, наверное, подтянуться на верхнюю палубу, но полупьяная
женщина этого сделать не сможет, особенно, если на море волнение. Он
закрыл иллюминатор и отправился в ванную и душ. Стены там были облицованы
кафелем. Харт постучал по стенке, которая отделяла ванную комнату от каюты
капитана. Ничего... Правда, он и не ожидал ничего другого. Водя лучом
фонарика по стенам ванной и по полу, он наткнулся на четырехугольник
размерами 35 х 40 см. Он начинался от самого пола и был закреплен двумя
никелированными винтами. Харт не помнил, говорилось ли на процессе о таком
отверстии, а модель корабля была слишком маленькой для того, чтобы
воспроизводить такие мелочи. Речь, видимо, шла об отдушине. Такие отдушины
имеются во всех ваннах и они прикрывают подходные пути и трубы.
Отодвинув заслонку, он обнаружил не трубы, а просто черную дыру. Когда он
распластался на полу и сунул фонарик в эту дыру, то он понял, что
отверстие ведет в другую ванную, которая, вероятно, относилась к каюте
капитана. Лежа на полу, он почувствовал, как усиленно забилось его сердце.
Он нашел то, что искал! Кто-бы ни был замешан в эту историю, он чувствовал
себя так уверенно, что даже не закрыл заслонку с другой стороны. Да, он
нашел, что искал, и хотел знать что. Выходит, иллюминатор не был
единственным путем, которым можно было покинуть каюту, не открывая дверь.
пролезть через это отверстие. Сказано - сделано... Вскоре он уже находился
в другой ванной. Только скорее это была не ванная, а туалет. Он был раз в
пять меньше той ванной, из которой он приполз. Посветив фонариком в
дверную щель, он увидел письменный стол, на котором находились секстант и
несколько книг.
закрыты, воздух был спертым и душным. Харт обнаружил дверь, которая
выводила на палубу. Теперь ему не терпелось побыстрее вернуться в
Лос-Анжелес и сообщить прокурору Мэнсону и инспектору Гарсиа все, что он
здесь обнаружил. Он уже положил было руку на дверную ручку, как услышал
позади себя мужской голос, доносившейся из темноты:
свете фонаря он увидел капитана Энрико Моралеса, сидевшего на краю койки.
В одной руке он держал автоматический пистолет 45-го калибра, а в другой -
незажженную сигарету.
выскользнула из своей каюты, она сразу попала в вашу каюту. Пэгги была
права. Она действительно ее видела. Бонни жива.
конечно, вы имеете ввиду сеньору Диринг. - Он затянулся и с наслаждением
выпустил дым. - Тут вы ошибаетесь. Как же она может быть жива? Я же сам
находился в зале суда, когда присяжные, к которым принадлежали и вы,
объявили сеньора Коттона виновным в смерти миссис Диринг и приговорили его
к газовой камере.
нем был безупречно сшитый костюм из ирландского полотна. А панама,
украшенная пестрой лентой, вероятно, стоила не меньше ста долларов. На
руке, державшей пистолет, сверкал бриллиант.
ко всему этому, но одно я скажу вам определенно.
приведу их сюда и покажу им проход между вашими каютами, то вам и Дирингу
много чего придется объяснять.
расплылась улыбка.
сеньор? Вы же должны понять, что я уличил вас в грабеже, и как капитан
этого корабля имею право вас пристрелить, чтобы защитить собственность
своего хозяина.
Харт прислонился к стене рядом с дверью, но затем весь выпрямился и
напрягся, когда услышал стук в дверь. Ему оставалось только надеяться, что
это не Герта.
сторону каюты. Не спуская глаз с Харта, он зажег маленькую керосиновую
лампу и открыл дверь. За ней стоял один из матросов, который также давал
показания на суде. Крепкой мускулистой рукой он держал Герту за талию, а
другую руку прижимал к ее рту.
расширились от страха. Пытаясь освободиться от матроса, она старалась
повернуться боком, но это у нее не получилось. Моралес какое-то время
удивленно смотрел на нее, затем вынул сигарету и сказал:
закрыл дверь, матрос неожиданно отпустил и толкнул ее так, что она
уткнулась носом в койку. Однако, она не осталась там лежать, а поднялась,
оправила юбку и подбежала к Харту.
сомнительного партнера и покровителя!
обмануты. Выходит, что во время суда над Коттоном целый ряд якобы
незаинтересованных свидетелей, кладя руку на Библию и клянясь говорить
правду, только правду и ничего кроме правды, на самом деле говорили правду
лишь тогда, когда это было кое-кому выгодно. Тумако был стюардом, который
якобы приносил Коттону и Бонни их последнюю трапезу.
Моралес.
команды и приготовить яхту к отплытию?
задумчиво осведомился Тумако.
жены Коттона и, если он и сеньорита исчезнут, полиция сделает логический
вывод, что наш любопытный аптекарь предпочел удрать вместе с симпатичной
служащей, вместо того, чтобы предстать перед судом. А она действительно
миленькая!
он уже доказал. В конце концов, вполне естественно, что перед смертью он
решил понаслаждаться приятными сторонами жизни, вместо того, чтобы торчать
вечность в тюремной камере. - Моралес скользнул взглядом по выпуклостям
Герты. - И в этом случае, я думаю, мы ему поможем.