виду по отношению друг к другу. Вы можете утверждать, что они были
любовниками?
старые друзья. Иногда она называла его "дорогим", а он в ответ говорил
"моя милая". Но так она называла большинство мужчин, а если судить по
количеству каких-то цифр и расчетов, которыми она и Моран покрывали
обратную сторону меню и даже бумажные салфетки, то у меня сложилось
впечатление, что хотя они вместе проверяли качество пружин в кровати, для
них это было делом второстепенным. Понимаете, они скорее были деловыми
партнерами.
догадались?
впечатление, что это имеет некоторое отношение к земельному участку в
Баратория Бэй.
потянулся за фуражкой.
Кейд плавал по реке в ночное время. Некоторые ориентиры на берегах
изменились. Было сложно идти без огней... И опасно. Один раз он чуть не
напоролся на бревно, которое несло в залив течением. В другой раз ему
чудом удалось увернуться от торгового судна, которое по известной только
ему одному причине отклонилось от курса. Миновав скопление огней на
западном берегу, которое, как надеялся Кейд, было Бенисом, он приглушил
моторы до такой степени, что судно практически несло одним течением, и
принялся размышлять о наиболее разумном следующем шаге.
используемый проход, начинающийся южнее Бениса и заканчивающийся в Вест
Бэй. Это сократило бы им дорогу и сэкономило топливо. Кейд мог бы
остановиться в Бэй Пэриш и попытаться заполнить баки для длительного
перехода до Гранд Айлз. Он мог бы также разобраться, каково его положение
с точки зрения закона, выяснить, что предпринял Токо по поводу
исчезновения Джо Лейвела и его собственного поспешного отплытия с Мими на
борту.
уберечь ее новое платье, босоножки и колготки, она снова переоделась в его
брюки и рубашку. Держалась Мими превосходно. Чем ближе узнавал ее Кейд,
тем больше она ему нравилась. В ней все было естественно, никакого
притворства или позерства.
привычных женских слез. Мими ни разу не застонала, ни охнула и не крикнула
во время опасной поездки на реке. Она не задавала глупых вопросов. Когда
он ей сказал, что намерен направиться в Баратория Бэй и объясниться
начистоту с Мораном и Джанис, она приняла его решение без колебаний и
сомнений. У нее на родине было принято подчиняться мужчинам, для нее это
было естественно.
остановку в Бэй Пэриш, чтобы пополнить запасы горючего.
наших краях, но еще слишком темно, чтобы заметить, выставлены ли штормовые
предупреждения для небольших судов, а при сложившихся обстоятельствах
неразумно находиться на глазах у Береговой Охраны.
первый глупый вопрос:
нелегально. Помнишь эту мелкую деталь? Вторая: существует небольшое дельце
о человеке, сброшенном в воду. Насколько я понимаю, меня могут запросто
обвинить в убийстве.
ошибся в отношении огней - они указывали Восточный Бенис на западном
берегу. Вскоре показались огни Бэй Пэриш. Кейд подобрался к берегу
настолько близко, насколько осмеливался, и бросил якорь. Судно медленно
закачалось на одном месте и замерло, повернувшись носом по течению,
поднимаясь и опускаясь на волнах.
остаться на судне одна?
значения. Вы - капитан... И я останусь там, где вы мне прикажете.
поступке.
долгий путь, чертовски долгий. Он надеялся, что сумеет держать себя в
руках. В общем, время покажет. Кейд завернул пистолет в промасленный шелк
и сунул его в боковой карман брюк.
только выясню обстановку и получу горючее.
как чувствовала себя Мими, плывя к берегу. К тому же она направлялась к
берегу из самой стремнины.
тебя. Тогда мигни фонариком, направив луч на воду в сторону берега, но
мигни всего раз. Ясно?
и поцеловала его легко и без страсти. - На счастье...
самой настоящей сладостной пыткой, а также частью его грез. Только в его
сладких снах девушкой была Джанис, а его потребность была удовлетворена
сейчас другой, но частично...
вышвырнуть его за борт, а Мими лежала бы на спине, прежде чем смогла бы
моргнуть. Он бы взял ее на одной из коек прямо на палубе или прижав ее к
борту - стоя. В любом месте она дала бы ему то облегчение, которое было
так ему необходимо, однако, это было бы нарушением данной им себе клятвы.
Мими доверяла ему и он ей нравился. Он был "капитаном". Старое армейское
правило: если чин давал какие-либо привилегии, он одновременно налагал и
обязанности. Офицер и джентльмен не мог делать кое-каких вещей. И до тех
пор, пока эта очаровательная брюнетка полагала, что она замужем за
Мораном, это было бы поспешной и бессмысленной встречей двух тел. Но ни в
коем случае той грезой, которая ему снилась. Уж если ему требовалось одно
только тело, он мог бы остановиться в любом из тех бесчисленных мест в
Нью-Орлеане, где за пять долларов получил бы желаемое.
вода показалась ему приятной, но даже в такой близи от берега течение было
сильным. Он преодолел последние футы мощным кролем, пробиваясь сквозь
заросли водорослей, затем забрался на дамбу и остановился, восстанавливая
дыхание.
находился, ему был виден деловой квартал Бэй Пэриш и новая неоновая
вывеска Сэла. Звуки музыки оттуда доносились даже сюда. Он приметил место,
где он вышел на берег, и запомнил его. Достав пистолет, Кейд зашагал к
красной неоновой надписи. Сэл мог рассказать ему все...
темно, как и на реке. Кое-где он решительно проходил или мимо него
проходили цветные мужчины и женщины. Он шел совершенно открыто и не
пытался спрятаться. Его долгие годы службы летчиком, когда он видел, как
рядом умирали люди, а он оставался целым и невредимым, поселили в нем
уверенность в своей судьбе. Когда придет твой час, ты умрешь. Не раньше и
не позже... А до того колесо судьбы может вращаться с бешеной скоростью, и
с тобой ничего не случится, разве что продаст неверная жена и ты встретишь
девушку, к которой не посмеешь прикоснуться.
здании с двумя пустыми участками с одной стороны и апельсиновой рощей - с
другой.
завсегдатаи. Токо сидел в кабине со Сквидом и с человеком лет тридцати с
бронзовым лицом. Тяжеловес-югослав слегка постукивал по столу кулаком, но,
кажется, это производило впечатление лишь на Сквида. Кейд решил, что