цены!
для моих жемчужных запонок.
приведет на виселицу убийцу.
ушел.
условлено с Джорджем, тот встретил его у боковой двери,
незаметно отомкнув ее.
чего Пуаро с видом победителя направился в кабинет, где
менее месяца назад было совершено убийство.
Аствелл, Виктор Аствелл, Лили Маргрейв, секретарь и
дворецкий Парсонс. Последний неуверенно топтался у дверей.
спросил он у Пуаро.
спеша, взвешивая выражения.
мог убить сэра Рьюбена Аствелла. Кто получает наследство?
Леди Аствелл и Чарльз Леверсон. Кто оставался с ним позже
всех в ту ночь? Леди Аствелл. С кем произошла крупная
ссора? Опять же с леди Аствелл.
я...
невозмутимо продолжал Пуаро. - Еще один человек ушел от
него в ту ночь, трясясь от ярости. Если предположить, что
леди Аствелл оставила своего мужа живым без четверти
двенадцать, то до возвращения Чарльза Леверсона оставалось
еще десять минут. За эти десять минут кто-то другой мог
бесшумно и незаметно спуститься с третьего этажа, совершить
убийство и также быстро и тихо возвратиться в свою спальню.
захлебнулся яростью и ему не хватило дыхания.
убить человека в припадке гнева, не так ли?
стиснуты.
Виктору, чтобы встать с ним рядом.
застрелил бесчеловечного фанатика, колдуна, который сам убил
пятнадцать детей. Мой гнев был оправдан.
невоздержан на язык, если он способен взорваться и
наговорить невесть что, это вовсе не означает, что он
способен и на преступление. Я-то это знаю и убеждена, что
мистер Аствелл на способен на бесчестный поступок.
погладил протянутую ему руку.
Итак, вы полностью доверяете мистеру Аствеллу? Я не ошибся?
запятнал себя в афере с приисками Мпалы. Я верю каждому его
слову и обещала стать его женой.
перед богом: я не убивал моего брата!
гипнотического транса леди Аствелл упомянула о странно
оттопыренной шторе, которую видела в ту ночь.
облегчением воскликнул Виктор Аствелл. - Поистине это
лучшее решение!
на портьеру, закрывавшую вход на маленькую лестницу. -
Предыдущую ночь сэр Рьюбен провел в верхней спаленке,
завтракал в постели и там же давал мистеру Трефузиусу
указания на день. Я не знаю, что именно мистер Трефузиус по
рассеянности оставил в этой комнате, но вечером, покидая
сэра Рьюбена, он решил на минуту подняться туда, чтобы
захватить эту вещь. В какую дверь он вышел, ни муж, ни жена
попросту не обратили внимания, так как между ними уже
начиналась ссора. Единственно, что дошло до их сознания,
это то, что они наконец наедине и могут не сдерживаться
больше. Когда Трефузиус спускался обратно, ссора настолько
углубилась, супруги бросали друг другу в лицо столь интимные
обвинения, что показаться им на глаза, давая понять, что он
все слышал, было просто немыслимо. Ведь они-то думали, что
он давным-давно отправился спать! Опасаясь новых, еще более
грубых оскорблений от своего хозяина, Трефузиус поневоле
оставался в своем укрытии, надеясь улучить момент для
незаметного исчезновения. Он стоял за шторой, и леди
Аствелл, уходя, бессознательно запечатлела в памяти ее
выпуклость. Мистер Трефузиус пытался выскользнуть вслед за
леди Аствелл, но, на его беду, сэр Рьюбен обернулся и увидел
его. Что только не посыпалось на его несчастную голову! Он
подслушивает, он шпионит! Намеренно отирается под
дверьми!.. Сознаюсь, что психология - моя страсть. Во
время всего расследования я искал не того, кто легко теряет
самообладание и для кого гнев, таким образом, служит
предохранительным клапаном, но, напротив, человека,
вынужденного затаивать обиды, переносить их молча, терпеть,
не показывая вида, как глубоко он возмущен. Не та собака
кусает, которая лает! Девять лет играть роль козла
отпущения - какое длительное усилие. И как много накопилось
злобы. Но неизбежно наступает момент, когда пружина не
выдерживает, она лопается. Струну нельзя натягивать
бесконечно. Это и происходит в ту злосчастную ночь.
Накричавшись вволю, сэр Рьюбен вернулся за стол, совершенно
не интересуясь человеком, которого только что оскорбил без
всякой. вины. Он убежден, что тот, как всегда, униженно
ретировался. Но секретарь, охваченный бешенством, срывает
со стены палицу и ударяет ею ненавистного ему человека.
беспамятстве, безмолвно смотрел на него.
Аствелл считал, что вы у себя в комнате. Но ведь никто не
видел, как вы туда вошли! На самом деле вы находились в
башне еще довольно долго, не успев уйти до появления Чарльза
Леверсона. Вы стояли за той же портьерой, когда в кабинет
пришла Лили... В общем, вам удалось выбраться, лишь когда
дом окончательно затих. Надеюсь, вы не станете отпираться?
уже две недели, как я разыгрываю комедию. Я дал вам
возможность заметить сеть, которая затягивала вас.
Отпечатки пальцев, следы подошв, небрежный обыск - все это
нагнетало на вас ужас разоблачения. Вы проводили бессонные
ночи, лихорадочно ища спасения, прикидывая вновь и вновь все
мельчайшие улики. Не осталось ли ваших отпечатков в башне?
Или следа ботинка на лестнице? Вы выдали себя, когда
панически испугались: что именно я подобрал на ступенях,
где вы так долго прятались? Я всячески раздумывал этот
эпизод. У вас же попросил коробочку, наказывая своему слуге
беречь ее пуще глаза... Джордж!
какие инструкции вам были оставлены.
вашей комнате и наблюдать оттуда за спрятанной коробкой. В
четверть четвертого на цыпочках вошел мистер Трефузиус и
полез в ящик туалетного стола. Он ее и взял.