read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, конечно, - сказала мисс Марпл. - А ведь это очень трудно, не правда
ли? Чтобы все стало ясно. Потому что, когда смотришь на что-нибудь одно,
нельзя одновременно видеть другое. А мы так часто смотрим не туда, куда
следовало бы. Хотя очень трудно сказать, случайно ли мы смотрим не туда, или
потому, что кто-то ловко умеет отвлечь! Я до сих пор не пойму, откуда у них
берутся золотые рыбки. Ведь стеклянный сосуд нельзя сложить, сделать его
плоским, не правда ли?
Инспектор Карри удивленно поморгал, но сказал успокоительно:
- Да-да, именно. Итак, мэм, мисс Беллевер сообщила мне о событиях
сегодняшнего вечера. Все вы, конечно, многое пережили.
- О, ужасная драма...
- Во-первых, эта сцена между мистером Серроколдом и... - Инспектор
заглянул в свои заметки - ..и Эдгаром Лоусоном.
- Очень странный молодой человек, - подхватила мисс Марпл. - Я все время
чувствовала, что с ним что-то не то.
- Ну еще бы не почувствовать, - сказал инспектор Карри. - А тут, едва все
более или менее успокоились, еще одна новость - о смерти мистера
Гулбрандсена. Я знаю, что вы с миссис Серроколд пошли взглянуть на.., на
тело.
- Да. Она попросила меня проводить ее. Мы очень давние подруги.
- Понимаю. Итак, вы вошли в комнату мистера Гулбрандсена. Не трогали ли
вы там что-нибудь, вы или она?
- О нет! Мистер Серроколд предупредил нас, что этого делать нельзя.
- А был ли в пишущей машинке какой-нибудь листок? Вы случайно не
заметили, мэм?
- Не было, - не задумываясь ответила мисс Марпл. - Я сразу обратила на
это внимание, потому что сочла странным. Ведь мистер Гулбрандсен сидел за
машинкой, значит, он должен был что-то печатать. Да, это мне показалось
очень странным.
Инспектор Карри пристально посмотрел на нее.
- Вы разговаривали с мистером Гулбрандсеном?
- Очень мало.
- Можете ли вы припомнить из сказанного им что-нибудь особенное,
значительное? Мисс Марпл подумала.
- Он спросил меня о здоровье миссис Серроколд. Как у нее с сердцем.
- С сердцем? У нее что, больное сердце?
- Насколько мне известно, нет.
Инспектор Карри немного помолчал, потом спросил:
- Во время ссоры между мистером Серроколдом и Эдгаром Лоусоном слышали ли
вы выстрел?
- Сама я его не слышала. Я ведь немного глуховата. Но я слышала, как
миссис Серроколд сказала, что выстрелили где-то в парке.
- Мистер Гулбрандсен, насколько я понял, удалился сразу после обеда?
- Да. Сказал, что ему надо писать письма.
- Он не собирался совещаться с мистером Серроколдом по какому-либо делу?
- Нет. Потом мисс Марпл добавила:
- Один разговор у них все же был.
- В самом деле? Когда? Я понял, что мистер Серроколд приехал как раз
перед обедом.
- Это верно. Но он прошел к дому через парк. Мистер Гулбрандсен вышел ему
навстречу, и они некоторое время прогуливались взад и вперед вдоль террасы.
- Кто-нибудь знает об этом?
- Едва ли, - сказала мисс Марпл. - Разве только мистер Серроколд сообщил
об этом своей жене. А я случайно выглянула в то время из окна - посмотреть
на птиц.
- На птиц?
- Да. - Помолчав, мисс Марпл добавила:
- Мне даже показалось, что это чижи.
Чижи не вызвали у инспектора никакого интереса.
- Может быть, - деликатно осведомился он, - вы случайно.., услышали
что-либо из их беседы?
На инспектора взглянула пара невинных фарфорово-голубых глаз.
- Боюсь, что только отрывки, - сказала мисс Марпл.
- Что же именно?
После некоторого молчания мисс Марпл сказала:
- Предмет их разговора мне остался неясен, но я поняла, что они хотели
что-то скрыть от миссис Серроколд. Пощадить ее - именно так выразился мистер
Гулбрандсен, а мистер Серроколд сказал: "Я согласен, что о ней надо подумать
прежде всего". Еще они говорили о "слишком большой ответственности" и что
надо посоветоваться с посторонним лицом.
Она остановилась.
- Я думаю, вам лучше всего спросить обо всем этом самого мистера
Серроколда.
- Мы так и сделаем, мэм. Не заметили ли вы в течение вечера еще чего-либо
необычного? Мисс Марпл подумала.
- Понимаете, необычным было все.
- Понимаю.
Что-то все же мелькнуло в памяти мисс Марпл.
- Вот что было, пожалуй, самым необычным. Мистер Серроколд не дал своей
жене принять лекарство. Мисс Беллевер это очень раздосадовало.
Она улыбнулась, пожалуй, чуть-чуть виновато.
- Это, впрочем, такая мелочь...
- Да, конечно. Что ж, благодарю вас, мисс Марпл. Когда мисс Марпл вышла
из комнаты, сержант Лейк сказал:
- Такая старая, а какая наблюдательная...

Глава 10
Войдя в кабинет, Льюис Серроколд тщательно закрыл за собой дверь, создав
этим конфиденциальную обстановку. Он сел не на тот стул, где только что
сидела мисс Марпл, а в свое собственное кресло за письменным столом. Мисс
Беллевер усадила инспектора Карри на один из стульев, стоявших сбоку,
бессознательно сохранив для Льюиса Серроколда его привычное место.
Усевшись в кресло, Льюис Серроколд задумчиво посмотрел на обоих
полицейских. Его лицо было усталым и осунувшимся. Это было лицо человека,
пережившего тяжкое испытание, и это немного удивило инспектора. Хотя смерть
Кристиана Гулбрандсена несомненно потрясла Льюиса Серроколда, покойный все
же не был ни близким другом, ни родственником, а всего лишь дальним
родственником жены.
Роли странным образом переменились. Непохоже было, что Льюис Серроколд
пришел отвечать на вопросы полиции. Создавалось впечатление, что он явился с
намерением сам проводить расследование. Инспектор Карри почувствовал легкое
раздражение.
- Итак, мистер Серроколд... - решительно произнес он. Льюис Серроколд все
еще находился в задумчивости. Он сказал со вздохом:
- Как трудно выбрать правильное направление!..
- Это уж наша забота, мистер Серроколд, - сказал инспектор Карри. - Итак,
мистер Гулбрандсен приехал неожиданно?
- Совершенно неожиданно.
- Вы не знали, что он приедет?
- Не имел понятия.
- А о цели его приезда вы тоже не имели понятия?
- Нет, мне известно, почему он приехал, - спокойно сказал Льюис
Серроколд. - Он мне сам это сказал.
- Когда?
- Я шел со станции, и он увидел меня из окна и вышел встретить. Тогда он
и объяснил мне причину своего приезда.
- Вероятно, дела Института Гулбрандсена?
- О нет, к Институту это не имело никакого отношения.
- Мисс Беллевер думает, что имело.
- Естественно. Так казалось всем. Гулбрандсен хотел, чтобы все так
думали. И я тоже ему подыгрывал.
- Почему, мистер Серроколд? Льюис Серроколд медленно произнес:
- Потому что оба мы считали важным, чтобы об истинной цели его приезда
никто не догадался.
- Какова же была эта истинная цель? Некоторое время Льюис Серроколд
хранил молчание. Потом вздохнул и заговорил:
- Гулбрандсен регулярно приезжал сюда дважды в год, на заседания
попечителей. В последний раз это было всего месяц назад. Следовательно, его
можно было ждать только через пять месяцев. Поэтому все и подумали, что на
этот раз дело было срочное, но что опять-таки оно касается Фонда. Насколько
я знаю, Гулбрандсен ничего не сделал для того, чтобы рассеять это
заблуждение, или ему так казалось. Да, верно, ему так казалось.
- Боюсь, мистер Серроколд, что я не вполне вас понимаю.
Льюис Серроколд ответил не сразу. Потом сказал очень серьезно:
- Из-за смерти Гулбрандсена - а это несомненно убийство - я вынужден все
вам открыть. Но меня заботит счастье и душевный покой моей жены. Я не вправе
что-либо вам диктовать, инспектор, но, если есть возможность кое-что скрыть
от нее, я буду вам очень признателен. Видите ли, инспектор, Кристиан
Гулбрандсен приехал специально, чтобы сообщить мне, что, по его мнению, мою
жену методично и хладнокровно отравляют.
- Что? - Инспектор Карри наклонился к нему поближе.
Серроколд утвердительно кивнул.
- Представляете, как это меня потрясло. Сам я не подозревал ничего
подобного, но после слов Кристиана я понял, что некоторые симптомы, на
которые моя жена жаловалась в последнее время, вполне подтверждают такое
подозрение. То, что она принимала за ревматизм - судороги в ногах, боли,
иногда тошнота. Все это очень похоже на симптомы отравления мышьяком.
- Мисс Марпл сказала нам, что Кристиан Гулбрандсен спрашивал ее о
состоянии сердца миссис Серроколд.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.