read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



опущены. В комнате стоял тяжелый запах. На кровати лежал мужчина в брюках,
без ботинок и без носков, с голой грудью. Его глаза были закрыты, а рот
открыт. Возле его носа жужжала муха.
- Открой окно, - сказал Карелла Клингу. - Господи, до чего здесь смердит!
Человек на кровати пошевелился. Он приподнял голову и посмотрел на
Кареллу.
- Кто вы такой? - спросил он.
- Твоя фамилия Ордис? - спросил Карелла.
- Да. Вы полицейский?
- Да.
- Что я сделал?
Клинг распахнул окно. С улицы донеслись голоса детей.
- Где ты был в воскресенье вечером?
- В какое время?
- Около полуночи.
- Не помню.
- Лучше будет, если ты вспомнишь, Ордис. Вспоминай быстрее. Ты сейчас
накололся?
- Не понимаю, про что вы говорите.
- Ордис, мы знаем, что ты любитель героина и что ты только что достал три
упаковки. Ты сейчас в отключке или ты меня понимаешь?
- Понимаю, - пробормотал Ордис.
Он провел рукой по глазам. У него было худое лицо с орлиным носом и
толстыми мясистыми губами, заросшее щетиной.
- Тогда говори.
- Вы сказали, в пятницу вечером?
- В воскресенье вечером.
- Воскресенье... Ага. Я играл в покер.
- Где?
- Четвертая стрит. Вы что, мне не верите? - Свидетели есть?
- Пятеро игроков. Можете проверить каждого.
- Назови их имена.
- Ладно. Луи Де Скала и его брат Джон. Парень по имени Пит Диас. Еще
один, они его называли Пепе. Не знаю его фамилии.
- Это четверо, - сказал Карелла.
- Пятый был я.
- Где эти люди живут? Ордис выдал серию адресов.
- Хорошо, а как насчет понедельника вечером?
- Я был дома.
- Один?
- Со своей квартирной хозяйкой.
- Что?
- У меня была моя квартирная хозяйка. Вы что, плохо слышите?
- Заткнись, Чокнутый. Как ее зовут?
- Ольга Паззио.
- Адрес?
Ордис сказал адрес.
- Что я такого сделал? - спросил он.
- Ничего. У тебя есть пистолет?
- Нет. Слушайте, с тех пор как я вышел, я чистый.
- А как насчет этих трех упаковок?
- Не знаю, откуда вы взяли эту требуху. Вас кто-то надувает, коп.
- Конечно. Одевайся, Чокнутый.
- Зачем это? Я заплатил за эту комнату.
- Ты ее уже использовал. Одевайся.
- Слушайте, за что это? Я чист, с тех пор как вышел. Какого черта, коп?
- Я хочу, чтобы ты побыл в участке, пока я проверяю эти имена. Ты против?
- Они скажут, что я был с ними, не беспокойтесь. А эта липа насчет трех
упаковок - не знаю, откуда вы это взяли. Я уже тысячу лет этого не видел.
- Это заметно, - отозвался Карелла. - А эти следы у тебя на руках от
чего?
- А? - спросил Ордис.
- Одевайся.
Карелла проверил людей, которых назвал Ордис. Каждый из них был готов
присягнуть, что с десяти тридцати ночи 23 июля до четырех утра 24 июля Ордис
играл в покер. Квартирная хозяйка нехотя признала, что провела в комнате
Ордиса ночь и утро с 24 на 25 июля. У Ордиса было твердое алиби на время
убийства Риардона и Фостера.
Когда Буш вернулся со своим отчетом насчет Фланнагана, детективы
оказались снова на исходной точке.
- У него алиби длиной в Техас, - сказал Буш.
Карелла вздохнул и, перед тем как отправиться к Тедди, пригласил Клинга
выпить пива.
Буш проклял жару и пошел домой к жене.
Глава десятая
Сэведж сидел в конце бара, и со своего места ему хорошо были видны буквы
на яркой куртке сидевшего спиной мальчишки. Подросток привлек внимание
Сэведжа, как только журналист вошел в бар. Он был с темноволосой девушкой, и
оба они пили пиво. Заметив золотисто-фиолетовую куртку парня, Сэведж сел у
стойки и заказал джин с тоником. Время от времени он посматривал на парочку.
Парень был худой и бледный, с копной черных волос. Сначала Сэведж не
разглядел буквы у него на спине, потому что тот сидел, привалившись к спинке
дивана.
Девушка допила пиво и ушла, а парень остался. Он слегка повернулся, и
тогда Сэведж разобрал надпись на куртке, и это подтолкнуло его мысль в
нужном направлении. На куртке было написано: "Гроверы".
Конечно, слово происходило от названия парка на границе 87-го участка, но
оно напомнило Сэведжу что-то еще, и он быстро стал соображать. "Гроверы"
были зачинщиками множества уличных драк в округе; в парке они устроили почти
титаническую битву с применением ножей, бейсбольных бит, разбитых бутылок и
пистолетов. По слухам, "гроверы" заключили мир с полицией, но Сэведж все же
был уверен, что убийства Риардона и Фостера были делом рук подростков.
И вот он увидел "гровера".
С этим парнем необходимо было поговорить.
Сэведж кончил свой джин с тоником, встал с табурета и подошел к сидевшему
в одиночестве мальчишке.
- Привет, - сказал он.
Подросток не повернул головы, только поднял глаза. Он не ответил.
- Можно присесть? - спросил Сэведж.
- Проваливайте, мистер, - сказал парень.
Сэведж опустил руку в карман пиджака. Парень молча следил за ним.
Журналист вытащил пачку сигарет, предложил подростку закурить и,
натолкнувшись на молчаливый отказ, закурил сам.
- Моя фамилия Сэведж, - начал он.
- А мне какое дело? - ответил парень.
- Я бы хотел с тобой поговорить.
- Да? О чем это?
- О "гроверах".
- Мистер, вы нездешний, верно?
- Да.
- Тогда, отец, иди домой.
- Я сказал тебе. Я хочу поговорить.
- А я не хочу. Я жду девчонку. Уходи, пока ноги есть.
- Я тебя не боюсь, сынок, так что не пугай. Парень посмотрел на Сэведжа
холодными оценивающими глазами.
- Как тебя зовут? - спросил Сэведж.
- Догадайся, блондинчик.
- Хочешь пива?
- Ты платишь?
- Конечно, - ответил Сэведж.
- Тогда пусть это будет коктейль с ромом. Сэведж повернулся к бармену.
- Коктейль с ромом и еще джин с тоником, - заказал он.
- Пьете джин, а? - спросил парень.
- Да. Как тебя зовут, сынок?
- Рафаэль, - ответил парень, по-прежнему внимательно изучая Сэведжа. -
Ребята зовут меня Рип [26].
- Рип. Хорошее имя.
- Не хуже любого другого. А вам что, не нравится?
- Нравится, - сказал Сэведж.
- Вы легавый?
- Что?
- Полицейский?
- Нет.
- А кто же вы?
- Я репортер.
- Да ну?
- Да.
- Так чего вы от меня хотите?
- Я только хочу поговорить.
- О чем?
- О вашей банде.
- О какой банде? - сказал Рип. - Я ни в какой банде не состою. Официант
принес напитки. Рип попробовал свой и сказал:
- Этот бармен - жулик. Он туда сок подливает. Получилось похоже на
крем-соду.
- А мне повезло, - откликнулся Сэведж.
- Везение вам понадобится, - вставил Рип.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.