read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он оставил его одного, а сам вновь прошелся по комнатам миссис Уайлд,
Анджелы и Розамунды Грант. В каждой из них он нашел на туалетном столике
набор бутылочек, тюбиков и коробочек. Миссис Уайлд, похоже, путешествовала,
везя" на буксире половину салона красоты. С инспектором сейчас была и его
сумка. Он раскрыл ее. Внутри находилось множество бутылочек. В каждую из них
он отлил немного жидкого крема и духов. Затем вернулся в комнату Ренкина,
взял смокинг и тщательно его обнюхал.
- Мне кажется... - заявил он Бейли, - мне кажется, что здесь мы имеем
смесь "Молочка гардении" и "Шанели номер пять". Стало быть - миссис Уайлд и
не исключено, что и мисс Грант. Впрочем, результаты экспертизы меня
поправят.
- У них тут пыль вытирают только с внешней стороны перил. С внутренней
практически нет. На оконечной части перил имеется след перчатки. Вы это
заметили, сэр?
- Нет, лестницу я так подробно не осматривал, - отозвался Аллейн.
С этими словами он покинул второй этаж и спустился вниз. В холле он нашел
Найджела.
- Вы что-то рано покончили с обедом, мистер Батгейт.
- Да, - ответил Найджел. - Сэр Хюберт сказал мне, что должно произойти, и
я решил, - если вы, конечно, не возражаете, - присутствовать, когда
Чарльза...
- Конечно. Я имел в виду, что дамы... для них лучше, если бы эта
процедура прошла незамеченной. Не хотите пройти в кабинет?
- Если можно.
На пороге Найджел остановился. Ведь, наверное, сейчас я вижу Чарльза в
последний раз, мелькнуло у него. Он почему-то считал себя обязанным
прикоснуться к нему. - Нерешительно протянутая рука встретилась с
неприятно-тяжелым холодом лба. Он поспешно вернулся в холл.
Похоронный фургон прибыл вовремя. В дом вошли служащие. Они вынесли
Ренкина из кабинета и проворно уложили в машину. Аллейн с Найджелом стояли
на ступенях крыльца, наблюдая за тем, как машина исчезает вдали. Присутствие
инспектора Найджелу было приятно. Он повернул, чтобы что-то у него спросить,
но того уже рядом не было. Сзади стояла Анджела.
- Я тоже видела, как его увозили, - сказала она. - Пошли прогуляемся.
- Я бы не возражал, - тихо ответил Найджел. - А куда мы пойдем?
- Давай обойдем вокруг дома по дальней дороге, а потом, может быть,
поиграем в бадминтон. Согласен?
- Отлично, - отозвался Найджел, и они пошли.
- Надо немного развеяться, - решительно заявила она, после того как они
некоторое время в молчании шли по аллее. - И почаще это надо делать, иначе
здесь просто сойдешь с ума.
- А я-то считал, что уж тебе, по крайней . мере, это не грозит.
- Так вот, ты ошибался. Кстати, там впереди ручей, не очень широкий,
может быть, нам удастся его как-нибудь перепрыгнуть. Так, о чем это мы? Ах
да, обо мне и о возможности сойти с ума. Так вот, спешу тебя заверить, у
меня на душе иногда бывает так муторно, что... ну просто... В общем, как в
русских романах. Но только, ради Бога, не будем говорить о русских. С меня и
доктора Токарева достаточно. По-моему, его слишком много.
- Да, общение с ним утомительно.
- Найджел, - вдруг произнесла она, понизив голос, - давай заключим
соглашение, своего рода пакт, о том, что будем друг с другом совершенно
откровенны. По поводу убийства, я имею в виду. Согласен? Или ты находишь мое
предложение глупым?
- Я согласен. И рад, что ты предложила это, Анджела. Да, и с чего ты
решила, что я сочту это глупым?
- Тогда все в порядке. Начнем? Я не верю, что Чарльза убил ты. А как
насчет меня? Ты думаешь, его убила я?
- Нет.
- А кто это сделал, как ты думаешь?
- Если честно, то я вообще не думаю.
- Но как же... Что, у тебя на этот счет совсем нет никаких соображений?
- Ну, вроде бы положено подозревать Василия, но, ей-Богу, Анджела, душа
моя не принимает это. Такой добродушный старикан...
- Да, да, понимаю, - согласилась она. - Я тоже где-то внутри себя
чувствую, что это не он.
- А кто? Что ты чувствуешь, Анджела? Кто это? Впрочем, если не хочешь, не
отвечай.
- Нет, нет, это часть нашего соглашения.
- Ну, тогда скажи.
Они уже достигли ручейка. Он и впрямь был узеньким, но по обе его стороны
среди жидкой грязи виднелось множество мелких луж.
- Давай, я перенесу тебя, - предложил Найджел.
- Ничего страшного, если я испачкаю свои туфли.
- Но мне будет неприятно. Лучше давай я тебя перенесу.
Анджела посмотрела на него. И от того, как она посмотрела, Найджелу вдруг
стало хорошо, как никогда прежде. "Что же это такое? - смущенно подумал он.
- Ведь я ее почти не знаю. Мы только, только встретились, всего два дня
назад. Что же это творится со мной?"
- Ну хорошо, - сказала она и одной рукой обняла его за шею.
Найджел зачерпнул в ботинки немного холодной воды, но это же сущая
ерунда. Он нес ее до самых деревьев.
- Ты уже можешь меня отпустить, - тихо, одними губами, прошептала она ему
на ухо.
- Сейчас, сейчас, - почему-то громко проговорил он, почти крикнул. -
Конечно... - и отпустил.
- А теперь, - начала Анджела (лицо ее, непонятно почему, стало пунцовым),
- когда мы пересекли этот ручей, я скажу тебе, что я чувствую... Хотя,
погоди... что это там?
Сзади, со стороны дома чей-то голос звал:
- Мистер Батгейт!
Они обернулись и увидели миссис Уайлд. Она махала рукой.
- Вас к телефону, из Лондона! - крикнула она.
- Черт бы тебя побрал! - пробормотал себе под нос Найджел и крикнул в
ответ:
- Спа-си-бо!
- Возвращайся скорее, - сказала Анджела. - Я дойду до амбара и буду ждать
тебя там.
- Но ты так и не сказала мне...
- Ты знаешь, я передумала.

ГЛАВА VIII
СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ РЕБЕНОК
Оказалось, звонил Беннингден, семейный адвокат. Мистер Беннингден был
одним из тех маленьких, высушенных джентльменов, которые так растворились в
своей профессии, что почти полностью потеряли индивидуальность. Смерть
Чарльза Ренкина его глубоко взволновала. Найджел, знавший его достаточно
близко, в этом не сомневался. Но сухой голос, дробное стаккато фраз не
выражали ничего, кроме того, что может выражать официальный юрист.
Он намеревался приехать во Франток завтра после полудня. Найджел повесил
трубку и отправился разыскивать Анджелу.
На полдороге он наткнулся на Аллейна. Тот беседовал с младшим садовником.
Очевидно, инспектор решил снять показания с работников усадьбы. Найджел
вспомнил, как было вчера, когда гости разбрелись по парку. Он видел, как
Ренкин и миссис Уайлд скрылись в тенистой аллее, и еще подумал: а интересно,
Уайлд и Розамунда тоже гуляют вместе? И еще интересно: по какой дороге
гуляет сейчас инспектор? - подумал Найджел уже не в первый раз. Младший
садовник держал за руку маленькую девочку, краснощекую и очень чумазую, так
что пол можно было определить весьма приблизительно. Собственно, Аллейн
беседовал не с садовником, а с ребенком, и вид у него (разумеется, у
инспектора) был чрезвычайно озадаченный.
- Мистер Батгейт, - позвал инспектор, - одну минутку! Вы умеете
обращаться детьми?
- Просто не знаю, что и сказать, - ответил Найджел.
- Да не спешите вы, ради Бога. Это Стимсон, он здесь у них третьим
садовником, а это его дочь...мм...Сисси. Сисси Стимсон. Стимсон говорит, что
она вчера вернулась из парка и что-то рассказывала о плачущей женщине. Мне
бы, конечно, очень хотелось поподробнее узнать об этом примечательном
инциденте, ибо речь, видимо, идет об одной из наших дам. Но дитя это очень
трудный свидетель. Попробуйте вы, может, у вас получится. Мне непременно
надо идентифицировать плачущую женщину, ну и, конечно, того, кто шагал рядом
с ней. Сисси не из болтливых. Мм... Сисси, это мистер Батгейт. Он пришел
поговорить с тобой.
- Привет, Сисси, - неохотно произнес Найджел.
Сисси немедленно спряталась за отцовскую ногу и зарылась лицом в его
весьма неаппетитные штаны.
- Да не выйдет у вас ничего. Это ребенок особенный. - Садовник повернулся
к Найджелу. - Я говорю, характер у нее особенный. Вот если бы здесь была ее
мама, она бы, я не сомневаюсь, из Сисси все вытянула. Но нам не повезло,
сэр, жена до субботы уехала к матери, а вот у меня к ней нет такого подхода.
Да оставь ты это, Сисси. Стань сюда.
Он смущенно пошевелил ногой, но девочка покидать укрытие отказывалась.
- Сисси! - просюсюкал Найджел, чувствуя себя полным идиотом. - Тебе
нравится этот красивый серебряный пенни?
Из-за штанины появилась пара настороженных глаз. Найджел извлек из
кармана шиллинг и повертел его в руках.
- Гляди-ка, что я нашел, - проворковал он, притворно улыбаясь.
Хриплый фальцет изрек:
- Дай...
- Ого, - оживился Аллейн, - чудесно. Продолжайте в том же духе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.