read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Да-да, конечно. Иначе почему в квартире не найдено
никаких материалов о ФБР? -- воскликнула девушка.
-- Вам известно, где могут быть эти материалы? Что удалось
ему раздобыть?
-- Нет. Моррис никогда не рассказывал мне о таких вещах.
-- А что известно об этом мистеру Ярмеку? -- спросил я.
-- Не знаю. Думаю, что ничего.
-- А как вы, мисс Хинклей, относитесь ко всему атому? Вы
хотите, чтобы убийца Морриса Элтхауза был пойман независимо от
того, кто он? Пойман и наказан?
-- Конечно, хочу. Безусловно, хочу.
Я повернулся к миссис Элтхауз.
-- И вы этого хотите? А знаете, я готов поспорить, что
убийца никогда не будет пойман, если этим не займется Ниро
Вульф. Возможно, вам известно, что мистер Вульф не выходит из
дома, чтобы встречаться с людьми. Вам придется побывать у него
-- вам, мисс Хинклей и, если возможно, мистеру Ярмеку. Вы
можете прийти сегодня в девять часов вечера?
-- Зачем? -- Миссис Элтхауз с силой стиснула пальцы. -- Я
не... Зачем это? Я не могу рассказать ему ничего нового.
-- Как знать? Я сам часто считаю, что мне нечего ему
сообщить, но быстро убеждаюсь, что ошибался. Даже если он
только придет к выводу, что никто из вас ничего существенного
ему сообщить не может, и это уже будет полезно. Вы придете?
-- Я полагаю... -- Она посмотрела на девушку, которая
могла бы стать ее невесткой.
-- Да, -- заявила мисс Хинклей. -- Приду.
Я готов был расцеловать ее, и, по-моему, это имело бы
самое непосредственное отношение к делу.
-- А вы можете привести мистера Ярмека?
-- Попытаюсь.
-- Превосходно. -- Я встал. -- Адрес имеется в телефонном
справочнике. -- Затем я обратился к миссис Элтхауз: -- Должен
вас предупредить, что ФБР ведет наблюдение за нашим домом и
ваше посещение будет зарегистрировано. Если вас это не
беспокоит, то мистера Вульфа и подавно. Он не против того,
чтобы ФБР знало о расследовании убийства вашего сына. Итак, в
девять?
Миссис Элтхауз ответила утвердительно, и я откланялся.
Горничная в прихожей пожелала подать мне пальто, и, чтобы
не обидеть ее, я не воспротивился. По брошенному на меня
взгляду швейцара, когда он открывал мне дверь, я понял, что
привратник уже успел шепнуть ему о том, кто я по профессии. Не
желая разочаровывать его, я бросил на него на прощание
пронизывающий взгляд.
Направляясь в такси в другую часть города, я с горечью
думал, что, если за мной следуют филеры (что было весьма
вероятно), может быть, какая-то доля налогов, взимаемых с меня
и Вульфа, уходит на содержание государственных служащих,
которые без всякого приглашения составляют сейчас мне компанию.
Вульф только что спустился из оранжереи после своей
ежедневной, от четырех до шести часов, сессии с орхидеями и
уютно расположился в кресле с толстым томом "Сокровищ нашего
языка". Вместо того чтобы, как всегда, войдя в кабинет,
направиться к своему письменному столу, я на пороге дождался,
пока Вульф посмотрит на меня, решительно показал пальцем вниз,
повернулся и по лестнице сбежал в подвал. Здесь я зажег свет,
подошел к бильярдному столу и присел на краешек. Две минуты,
три, четыре... Наконец Вульф появился в дверях и, сердито
глянув на меня, заявил:
-- Я этого не потерплю.
-- Ну что ж, будем переписываться.
-- Фу! Во-первых, риск очень невелик. Во-вторых, мы можем
использовать это в наших интересах. Ты можешь вставлять в
беседу различные замечания и утверждения, на которые я не
должен буду обращать внимания, если ты при этом поднимешь
палец. Я буду делать то же самое. Конечно, никаких упоминаний
мистера Кремера, этим мы рисковать не можем. Кроме того, в
наших беседах мы должны исходить из .того, что убийство
Элтхауза -- дело рук ФБР и мы намерены доказать это.
-- Но в действительности мы этого не намерены делать.
-- Конечно, нет. -- И с этими словами Вульф повернулся и
вышел.
Таким образом, он все же перехитрил меня. Однако,
поднимаясь по лестнице, я должен был признать, что, несмотря на
все свое упрямство, Вульф придумал совсем не плохую штуку. Если
ФБР подслушивало наши разговоры в кабинете, во что я не верил,
предложение Вульфа было не так уж дурно. Я вошел в кабинет, где
Вульф уже расположился за письменным столом, и, когда я сел, он
заметил:
-- Ну-с?
Ему явно следовало бы при этом поднять палец, ибо обычно,
когда я возвращаюсь откуда-нибудь после выполнения его
поручения, он не тратит энергию на вопрос "Ну-с?", а лишь
откладывает книгу или отставляет в сторону стакан с пивом,
давая этим понять, что готов выслушать меня.
-- Ваше предположение о том. что "Газетт", -- начал я,
подняв палец, -- занимается расследованием убийства Элтхауза,
исходя из вероятной виновности ФБР, оказалось никудышным. -- Я
опустил палец. -- Никакой определенной версии у них нет. Лон
Коэн дал мне возможность посмотреть газетные вырезки, затем мы
побеседовали, и я записал различные имена и факты, которые
могут быть нам полезны. -- Я поднял палец. -- Я перепечатаю их,
как всегда, по пять долларов за страницу. -- Я опустил палец.
-- Потом я позвонил миссис Айвене Элтхауз и сказал, что ее сына
убили фэбээровцы. Она согласилась встретиться со мной, и я
отправился к ней. Проживает она на десятом этаже на Парк-авеню,
в районе восьмидесятых улиц, со всеми необходимыми в подобных
случаях причиндалами. С картинами оказалось все в порядке.
Описывать внешность миссис Элтхауз я не буду, вы увидите ее
сами. Она цитирует Священное писание и Аристотеля. -- Я поднял
палец. -- Я мог бы процитировать кое-что из Платона, но не могу
придумать, в какой связи это сделать. -- Я опустил палец. -- По
телефону я попросил ее пригласить Мэрией Хинклей, и она
сказала, что мисс Хинклей скоро будет у нее. Миссис Элтхауз
заметила, будто из моих слов по телефону поняла, что ее сын
убит сотрудниками ФБР, и спросила, так ли это. Дальше мне
придется изложить все дословно.
Я доложил ему все подробности, будучи уверен, что не
рассказываю ничего такого, что не следовало бы знать ФБР. Вульф
слушал с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла, и все
равно не увидел бы мой поднятый пален, в связи с чем я никаких
вставок не делал. Как только я закончил, оп засопел, открыл
глаза и сказал:
-- Плохо, когда известно, что искомая иголка находится в
стоге сена. Но когда не знаешь даже этого...
Послышался звонок в дверь. Из вестибюля я увидел, что на
крыльце стоит сотрудник ФБР. Я, конечно, не знал его в лицо, но
это было очевидно: подходящий возраст, широкие плечи,
соответствующее выражение на физиономии с квадратным
подбородком, аккуратное темно-серое пальто. Не снимая цепочки,
я приоткрыл дверь дюйма на два и спросил:
-- Вам кого?
-- Моя фамилия Квайл, -- рыкнул он в щель. -- Мне нужно
видеть Ниро Вульфа.
-- Повторите, пожалуйста, фамилию.
-- Квайл, Тимоти Квайл!
-- Мистер Вульф занят. Сейчас я доложу.
Я подошел к двери кабинета.
-- Это одна из фамилий в моей записной книжке. Тимоти
Квайл -- старший редактор журнала "Тик-Ток". Тип героя. Ударил
газетного репортера, который досаждал Мэриен Хинклей. Должно
быть, сразу же после моего ухода она позвонила ему.
-- Я не желаю его видеть.
-- До обеда у нас еще полчаса. Вы что, посередине главы?
Вульф сердито взглянул на меня.
-- Пригласи его.
Я возвратился к двери, снял цепочку и распахнул, дверь.
Квайл вошел. Когда я закрыл дверь, он сообщил мне, что я Арчи
Гудвин. Мне пришлось согласиться, .после чего я помог ему снять
пальто и шляпу и провел в кабинет. Сделав по ковру три шага, он
остановился, уставился на Вульфа и резко спросил:
-- Вам сообщили мою фамилию?
-- Да. Мистер Квайл.
Квайл подошел к письменному столу.
-- Я друг мисс Мэриен Хинклей и хочу знать, какую игру вы
затеяли. Я требую объяснения.
-- Ба!
-- Вам от меня так не отделаться! Что вы затеяли?
-- Я люблю, когда глаза моего собеседника находятся на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.