АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
окончательным. Я, конечно, сделаю все, что смогу, чтобы получить все детали,
но действовать нужно очень осторожно, все тщательно взвешивая.
Я молчал.
Он внимательно посмотрел на меня и продолжал:
- Киллино - мерзавец, но город он держит в руках очень твердо, и теперь,
когда Херрик ликвидирован, его положение еще более упрочилось. Он сидит
крепко и выбить его из седла - дьявольская работа!
- Все зависит от способа, - сказал я, закуривая. - У меня имеются все
необходимые факты, и я разоблачу Киллино. Он покачал с сомнением головой.
- И какого же рода факты?
- Херрик работал один?
- Приблизительно так. Только с Френком Броди. Их организация была очень
ограниченной.
- Кто это Броди?
- Адвокат Херрика. Живет он на Бредшоу авеню, 458, вместе с дочерью.
- И он будет заниматься делами Херрика? Девис покачал головой.
- Об этом не может, быть и речи. Он не обладает достаточной силой, чтобы
бороться против Киллино. Он, по-моему, будет держаться спокойно и
предоставит Киллино действовать.
Я записал его адрес.
- Вас никогда не интересовало, почему Херрик так часто ходил в казино?
- Интересовало, - ответил Девис, - но мне не удалось это разгадать. Он,
как мне кажется, что-то там искал. Преуспел ли он в этом? Вот этого я не
знаю.
- Мне кажется, что он все же кое-что узнал. Поэтому-то его и убили. Вы
слышали о Лоис Спенс?
- А вы слышали о Мэй Вест? - засмеялся он. - Лоис здесь знаменитость.
- Киллино ее знал?
- Даже я ее знаю! Она до такой степени шлюха, что готова лечь под первого
же причесанного пса.
- Значит, она знакома с Киллино?
- Приблизительно два года тому назад они были очень даже близки. Но это
было до того, как Киллино вошел в элиту. Когда он достиг власти, то тут же
бросил ее. Он, вероятно, просто вынужден был сделать это. Нельзя
одновременно заниматься Лоис Спенс и мэрией. Достаточно одного, чтобы занять
все ваше время.
- Херрик тоже часто виделся с ней?
- Да, но между ними ничего не было, хотя несколько шантажистов и пытались
заставить в это поверить. Он, наверное, просто использовал ее, чтобы
обнаружить нечистые дела в прошлом Киллино, и я думаю, она здорово надувала
его. Она брала у него деньги, не давая ничего взамен.
- Он платил ей, чтобы она играла в казино. Было видно, что моя фраза его
удивила. Он долго смотрел на меня, потом снял шляпу и провел рукой по
волосам с задумчивым видом.
- Почему же он это делал? - спросил он, наконец.
- Он забирал у нее все, что она выигрывала, и давал взамен другие билеты.
Это обстоятельство позволяет думать, что в казино были в обращении фальшивые
деньги, и он это подозревал:
- Возможно, это так и было. Но доказать это совсем нелегко, да и жалоб на
это пока не было.
- Стоит это тщательно проконтролировать. Вы сами не могли бы этим
заняться?
Он покачал головой, потом согласился.
- Полагаю, что да. Я хожу туда время от времени и смогу там немного
пошарить.
- Это будет не так трудно, поскольку вам известно, что следует искать. А
этот Гомец кажется мне несговорчивым типом... Девис расхохотался.
- Что вы говорите? Вы уже и с ним встречались? Примите добрый совет:
избегайте его насколько возможно. Это просто динамит!
- Я уже встречался с ним. Он появился, когда я был у Лоис. Понадобился
револьвер и - моя репутация убийцы, чтобы его утихомирить. Мне казалось, что
придется его убрать, до такой степени он был разъярен. Но Лоис все же
удержала его, и я ушел. Это он вызвал полицию.
- Это довольно грязный тип, - кивнул Девис. - Он не любит, когда крутятся
возле Лоис, и однажды, когда один тип стоял у него на дороге, Гомец его
убрал, замаскировав это под самоубийство. Но я-то прекрасно знаю, что
произошло на самом деле.
- Он очень ревнив, а?
- Вы же сами были свидетелем этому. У него кровь столь же горячая, как
раскаленные угли.
- А вы не знаете, кому принадлежит бордель, который находится на берегу
моря?
- Сперанца.
- Вы в этом уверены? Денис кивнул.
- Это единственная коробка такого сорта во всем городе, и нужна большая
поддержка у хозяев города, чтобы это заведение вообще могло существовать.
Оно приносит Сперанца большой доход.
- Ах, так, - сказал я, наливая себе новую порцию выпивки и передавая
бутылку Денису, - а Флагерти? Что вы о нем знаете?
- Он полностью в руках у Киллино. Это, конечно, не афишируется, но именно
Киллино дергает за все веревочки. Ничего особенного о нем не известно. А
вообще-то, довольно мерзкий тип.
- Он соучастник убийства Херрика. Девис, наливавший себе виски, замер.
- Боже мой!
- Да, - продолжал я. - Но вернемся к Херрику. Он был женат?
- Нет. Он жил в апартаментах. С ним жил и прислуживал ему один парень,
некий Гилес. Могу дать вам его адрес, если хотите.
- Где это?
- Маклин авеню. Но вы из него ничего не вытянете. Я с ним пытался
говорить, но он сказал, что ничего не знает - Со мной он, может быть,
заговорит. Полагаю, мне надо сделать несколько визитов. - Я встал.
- Но вас еще ищут, - напоминал Девис, - а сейчас около полуночи.
- Мы вытащим их из постели.
- Кто это мы?
- Вы и я. Ну да, я увезу вас с собой. Они ведь не рассчитывают видеть
меня в вашей компании.
Он снова достал гребенку и провел по волосам.
- Послушайте, ваша идея совсем не гениальна, - проговорил он. - Не надо,
чтобы знали, что я в деле. На что я буду похож, если вас обнаружат вместе со
мной?
Я улыбнулся ему.
- В дорогу. Мы все же поедем вместе. Маклин авеню, для начала, и Бредшоу
авеню потом. У вас есть машина? Он кивнул.
- Отлично. Я спрячусь в кабине под покрывалом. Филки, таким образом,
оставят нас в покое, и мы сделаем хорошую работу.
- Конечно, я всегда смогу сказать, что попросту не знал, что вы
находитесь там. - Его лицо при этих словах прояснилось. - О'кей! Поехали!
***
Я растянулся на полу старого "форда" Девиса под покрывалом. Пот струился
по лицу и пропитал всю мою одежду.
Девис также заметил, что на нем нет ни одной сухой нитки.
- Боже мой! - воскликнул он. - Тут же кругом полиция. Через секунду они
нас вытащат отсюда!
- Не имеет значения. У них ведь нет никаких шансов захватить меня. Я
здесь хорошо спрятан.
- Но не я, - проворчал Девис. Он вдруг резко затормозил. - Ну, кажется,
на этот раз все. Они делают мне знаки.
- Не расстраивайтесь, - сказал я, нащупывая свой револьвер. - Может, они
просто хотят узнать, который час? Ведь вы знаете фликов. - Молчите же, -
прошептал он трагическим голосом. Я стал терпеливо выжидать.
- Какого черта вы здесь делаете! - загремел голос у дверцы.
- Хелло, Маси! - сказал Девис. - Я только пересек улицу. А этого парня вы
поймали?
- Поймаем, - ответил голос. - Куда вы едете?
- Я возвращаюсь к себе. Могу я ехать?
- Да, но если вы получите пулю, не обвиняйте в этом меня. Сегодня ночью
улицы небезопасны.
- Кому вы это говорите! - воскликнул Девис. - В течение двадцати минут у
меня было двадцать сердечных приступов. Флик рассмеялся.
- Во всяком случае, не развивайте большой скорости. Доехав до конца
улицы, вы будете уже в безопасности. В этом районе драка закончилась: этот
негодяй - просто человек-невидимка.
- Спасибо за предупреждение, - сказал Девис, отъезжая. - До скорого
свидания. Мы отъехали от флика.
- Уф! - вырвалось у Девиса. - Меня до сих Пор трясет.
- Вам просто не хватает тренировки, - сказал я. - А как идут дела?
- Флик сделал знак, чтобы меня пропустили. Полиция находится на этой
улице повсюду. Если они дежурят у Херрика, нам лучше будет убраться.
- Лучше сделайте хороший глоток и успокойтесь, - сказал я, протягивая ему
бутылку с виски, которую мы захватили, когда уходили от Тима.
Послышалось бульканье.
- Мне это, действительно, нужнее, чем вам, - заметил Девис, небрежно
бросив бутылку обратно.
Бутылка, направленная в мою сторону, задела меня по черепу.
- Эй там! Вы что, хотите оглушить меня?
- Такого желания у меня нет, - сказал Девис. - Вы уже можете вылезти,
фликов больше не видно.
Я отодвинул покрывало, сел и стал вытирать лицо. Огляделся вокруг. Мы
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|