надо было пройти небольшой участок до выхода на улицу. Я мог без
опасения пройти футов двадцать, но они освещались фонарем наверху. Я
двинулся к выходу, держась за стенку. Звук голосов заставил меня
остановиться. Они вышли из будки и подошли к выходу. Водитель попрощался
с Гаррисом:
фуражкой. Затем он вернулся в свою будку и завалился там. Я не двигался.
Если я выйду на свет, то Гаррис может меня заметить. Мне оставалось лишь
ждать, привалившись к стене.
окончательно заснув. Я уже начал нервничать. Наконец быстро и бесшумно я
проскользнул сквозь световой поток и выбежал на улицу. Вокруг было тихо.
Джо уже ждал меня. В тусклом свете лампы под потолком я увидел, что он
весь мокрый.
спальню.
видела, да?
Билла?
Глава 12
под 80, а мать была помоложе. Жили они одни и управлялись с хозяйством
самостоятельно. Их деревушка находилась под Энтоном. Билл в родителях
души не чаял.
Лондона. Мне не хотелось впутывать их в это дело, но это были
единственные люди в мире, кроме Анни, о которых он думал. У них не было
телефона. Почта была от них тоже далековато, и это тревожило Билла.
они не хотят переезжать. Я им с пеной у рта доказывал, но они и слушать
не хотят". Около четырех вечера мне позвонил один из моих заказчиков.
Зная, что Анни слышала звонок телефона, я поговорил с заказчиком и,
повесив трубку, сказал ей:
чтобы приехал Билл.
найти, раз случилось такое несчастье. Пусть здесь пока покомандует Тим,
а я пойду на почту. Может, там что знают?
почтовой конторы, я окликнул Гарриса.
ехать домой. Вы не знаете, где он? Гаррис ужасно огорчился:
поезд, и он на него должен успеть. Доложите за него начальству. У него
ведь не будет времени просить отпуск. Ему будет спокойнее, если вы за
него все сделаете.
получить разрешение.
смерти.
с трудом поддавался панике, и необходимо было приложить все старание,
чтобы не позволить ему позвонить родителям. Надо было посадить его на
поезд без промедления. Сев в поезд, он уже не вернется. До воскресного
вечера его не будет, а это то, что мне нужно.
бумажном переплете. При виде меня он поднял голову.
чтобы ты приехал.
успеть, если поспешишь. Я могу подбросить тебя до вокзала.
ночное дежурство. Когда следующий поезд?
Так что все в порядке, поехали. Билл начал поспешно одеваться.
интересовалась.
готов. Доехав до вокзала Кинг-Кросс, я усадил его в вагон. Если он даже
вернется в Лондон сегодня, то все равно не сможет быть раньше десяти
утра. Он будет спасен!
своего любимого сынка, - сказал я, протягивая Биллу руку, - дай мне
знать обо всем, что там произошло, и не расстраивайся. Кстати, у тебя
есть деньги? - спросил я и протянул ему две банкноты по пять фунтов. -
Спасибо, Гарри, - поблагодарил Билл.
было возможности позвонить своим по телефону. Как работник почты, он
имел право на срочные переговоры. Я старался, чтобы ему и в голову не
пришло подобной мысли. Но вот поезд тронулся, и я с легким сердцем
помахал Биллу рукой. Все пока шло нормально.
отстранить от этого дела, и слава богу. Что делать дальше? Это зависело
от того, что будет делать Дикс после ограбления. Уедет ли он из страны
или останется в Лондоне? Можно ли его будет поймать, если следить за
квартирой Глории?
шанс в этой игре. Лучше всего было бы рассказать обо всем Биллу, но
тогда Дикс исчезнет, а у Анни окажутся мои фотографии. Одна мысль о том,
что Анни будет держать в руках эти грязные фотографии, заставляла меня
потеть. Пусть будет, все что будет, но только не это.
обследовал бак "ягуара" и подкачал колеса моим насосом.
из их машин.
подкосились ноги:
его взять, но не мог найти.
удивления. Куда я дел этот проклятый термос? Он был со мной, когда я
влез в фургон. А вдруг я оставил его в фургоне?! Как я мог допустить
такую оплошность? Я должен был принести термос в гараж. Может быть, он
где-то в гараже? Или он в фургоне с испорченной сигнализацией, и на нем
отпечатки моих пальцев. Я принялся лихорадочно искать термос в гараже,