read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мистер Грэйл - старый, желчный человек, сидит дома и глотает таблетки, пока
миссис Грэйл развлекается в различных увеселительных местах.
- Этот менеджер, в "Блоке", - сказал я, - в курсе всех дел.
- О, глупенький, конечно же, я все это узнала не от него одного. Только о
колье. Остальное мне рассказал Джидди Грети Арбогаст.
Я залез в ящик и снова извлек бутылку.
- В конце концов окажется, что вы просто обычный пьяный сыщик, не так ли?
- беспокойно спросила она.
- Почему бы и нет? Они всегда распутывают свои дела и никогда не потеют.
Продолжайте.
- Джидди - редактор светской хроники в "Кроникл". Я уже давно знаком с
ним. Он весит двести фунтов и носит усы, как у Гитлера. Он поднял свой архив
и нашел дело Грэйлов, Посмотрите.
Она залезла в сумку и достала фотографию, глянцевый снимок 3х5,
запечатлевший тридцатилетнюю блондинку, на которой была повседневная одежда,
казавшаяся черно-белой, и соответствующая шляпа. Взгляд ее был несколько
надменным, Я быстро вылил виски в рот и немного обжег глотку.
- Заберите фотокарточку, - сказал я.
- Почему? Я принесла ее вам. Вы же захотите встретиться с ней, не так
ли?
Я снова посмотрел на фото и сунул его под папку, - Как насчет
сегодняшнего вечера, скажем, часов в одиннадцать?
- Послушайте, что за набор острот, мистер Марлоу? Я ей звонила. Она
встретиться с вами по делу.
- Ну что ж, так это может начаться...
Она сделала нетерпеливый жест, и я прекратил дурачиться, водрузив на лицо
угрюмость потрепанного в битвах воина.
- По поводу чего она хочет меня видеть?
- Конечно же, по поводу ожерелья. Дело было так. Я позвонила ей и с
большим трудом дозвалась ее к телефону. Тогда я наплела ей то же, что и
человеку "Блокса", но это на нее не подействовало, Она разговаривала так,
как будто кто-то стоял рядом, сказав, чтобы я поговорила с секретарем, но
мне удалось удержать ее у трубки и я спросила, правда ли, что у нее есть
колье из нефрита Фей Цуй. После небольшого молчания; она сказала да. Я
спросила, можно ли его увидеть. А она ответила для чего? Я наплела ей про
очерк, но и это не возымело действия. Затем я услышала, как она зевнула и
крикнула кому-то, чтоб тот соединился со мной. Тогда я сказала, что работаю
на Филиппа Марлоу. Она ответила: "Ну и черт с тобой". Прямо так и сказала.
- Невероятно. Но сейчас все светские дамы ругаются как проститутки.
- Мне следовало бы знать, - сладко произнесла мисс Риордан. - Возможно,
некоторые из них и есть проститутки. После я спросила, есть ли у нее телефон
без параллельного аппарата, а она ответила, что это не мое дело. Но
удивительно, что она не повесила трубку.
- Она думала о нефрите и не знала, куда вы клоните. А, может быть, ей уже
сообщил Рандэлл. Мисс Риордан покачала головой:
- Нет. Я ему звонила после этого, и он не знал, кому принадлежало
ожерелье, пока я ему не рассказала. Он был очень удивлен, что я это
выяснила.
- Ничего, он привыкнет к вам, - сказал я. - Ему это нужно, Что дальше?
- Я сказала миссис Грэйл: "Вам бы хотелось, наверное, вернуть ожерелье,
не так ли?" Мне надо было сказать что-нибудь такое, что ошеломило бы ее. Она
быстро дала мне другой номер. Я позвонила по нему и сказала, что не прочь
была бы ее увидеть.
Она была удивлена. Я рассказал ей ночную историю. Ей она не понравилась.
Она продолжала интересоваться, почему ей не звонит Мэрриот. Полагаю, она
думает, что тот смылся на юг с деньгами или что-то в этом роде. Я встречаюсь
с ней в два часа. Я ей расскажу, какой вы замечательный и надежный человек и
как вы любезно согласились ей помочь.
Я ничего не говорил, просто смотрел на нее. - В чем дело? Я сделала
что-нибудь не так? - испуганно произнесла Энн Риордан.
- Не могли бы вы обратиться к своей памяти и припомнить, что все это -
дело полиции, а меня предупредили, чтобы я не совал в него нос?
- Миссис Грэйл имеет право нанять вас, когда она только пожелает.
- Что пожелает?
- О, Боже мой... Такая женщина, как... С ее-то взглядами... Видите ли., -
она остановилась и опять, как только что, закусила губу. - Каким человеком
был Мэрриот?
- Я слабо его знал. Он казался женоподобным. Мне он не понравился.
- Был ли он привлекателен для женщин?
- Для определенного типа. Но не для всех.
- Похоже, он нравился миссис Грэйл. Она с ним проводила время.
- Она, возможно, проводила время с сотней мужчин. А сейчас осталось мало
шансов вернуть колье.
- Почему?
Я встал, подошел к стене и сильно хлопнул по ней ладонью.
Треск пишущей машинки на время прекратился, а потом опять возобновился. Я
посмотрел через открытое окно на шпиль между моим зданием и отелем Мэншн
Хауз. Запах из кофейного магазина был настолько сильным, что, казалось,
можно заваривать воздух, Я подошел к столу, поставил бутылку в ящик,
задвинул его и снова сел.
Я в восьмой или девятый раз закурил трубку и внимательно посмотрел через
пыльный стол на серьезное и честное личико мисс Риордан.
Блондинкам, стремящимся очаровать, цена пятачок за пучок, а ее лицо могло
бы покорить и вас. Я улыбнулся.
- Послушайте, Энн, убийство Мэрриота - глупая ошибка. Банда, взявшая
колье, никогда бы так не поступила. Вероятно, какой-то придурок, которого
они взяли а качестве носильщика или кого-то там еще, потерял голову. Мэрриот
сделал подозрительное движение, и какой-то подонок ударил его так быстро,
что остальные ничего не успели сделать. Мы столкнулись с организованной
группой, имеющей доступ к информации о драгоценностям и о передвижениях
женщин с ними. Они просят огромные выкупы и немного торгуются. Но здесь
убийство, которое не укладывается ни в какие рамки. Я думаю, что, кто бы ни
убил Мэрриота, он сам уже давно труп, с камнем, привязанным к ногам, глубоко
в Тихом океане. А нефриты или утонули вместе с ним, или надолго припрятаны в
надежном месте, может, на годы, пока они не отважатся извлечь их на свет
божий. Если банда большая, то она может появиться и на другой стороне земли.
Восемь тысяч, запрошенных ими, кажутся мелочью по сравнению с ценностью
колье, но его очень нелегко продать. И одно я знаю наверняка: они никогда
никого не хотели убивать.
Энн Риордан смотрела на меня с приоткрытым ртом и восторженным выражением
на лице, как будто смотрела на Далай Ламу.
Она медленно закрыла рот и кивнула.
- Вы просто великолепны, - мягко произнесла она, - но вы спятили. Она
встала и взяла сумку.
- Вы пойдете к ней или нет?
Рандэлл не может меня остановить, если это была ее инициатива, - был мой
ответ.
- О'кей. Я собираюсь встретиться еще с одним редактором светской хроники
и получить еще немного информации о Грэйлах. О ее любовных похождениях. У
нее ведь они были, не так ли?
Лицо, обрамленное золотыми волосами, было задумчиво.
- А у кого их не было? - пробормотал я.
- У меня. Никогда.
Я прикрыл рот рукой. Она резко взглянула на меня и пошла к выходу.
- Но вы еще кое о чем забыли, - сказал я вслед. Она остановилась и
обернулась.
- Что? - она смотрела на стол.
- Вы отлично знаете что, Она вернулась к столу и нагнулась над ним с
серьезным видом:
- Почему они убили человека, который убил Мэрриота, если они не
занимаются убийствами?
- Потому что этого типа могли бы взять, а он бы раскололся, когда б у
него забрали наркотики. Я имею в виду, что они не убили бы шантажируемого.
- А почему вы уверены, что убийца принимал наркотики?
- Я не уверен. Я сказал это к примеру. Хотя большинство этих подонков
принимает.
- О, - она выпрямилась, кивнула и заулыбалась. - Я думаю, вы имели в виду
это? - полезла в сумку и положила на стол пакетик.
Я взял его, стянул резинку и аккуратно развернул. На бумаге лежали три
длинные толстые папиросы. Я посмотрел на Энн и ничего не сказал.
- Я знаю, мне не следовало их брать, - сказала она, почти не дыша, - но я
знала, что они с травкой. Обычно они прибывают в Бэй Сити в простой бумаге,
а потом их упаковывают, как были упакованы эти, Я видела когда-то несколько
штук.
- Вам следовало бы взять и портсигар, - спокойно произнес я, - В нем
нашли пыль. А то, что он пуст, вызвало подозрения.
- Я не могла - вы были там. Я хотела взять, но не хватило храбрости.
Из-за портсигара у вас неприятности?
- Нет, - солгал я, - и не должно быть, - Я так рада, - задумчиво сказала
она.
- Почему вы их не выбросили?
С сумкой у бедра и абсурдом с широкими полями, который почти сполз на
один глаз, она долго думала, прежде чем ответить.
- Наверное, потому, что я дочь полицейского, - наконец промолвила она, -
Не следует выбрасывать вещественные доказательства, - ее улыбка была слабой
и виноватой, а щеки горели.
Я неопределенно пожал плечами.
- Ну, и... - слово повисло в воздухе, как дым в закрытой комнате. Ее губы
остались приоткрытыми. Я позволил слову повисеть еще. Краска на ее лице
сгустилась.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.