read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



странная фигура и стала расхаживать по дну. Куда направлялось это существо,
он не смог узнать, потому что галера быстро миновала и замок, и странное
существо; вскоре они прибыли на место.
-- Выходите! -- скомандовал воин. И Том, и Тааск вышли на пристань. Они
вошли в город через узкие ворота и по узкой извилистой улице подошли к
большому зданию в центре города.
Перед воротами стояли вооруженные воины, которые после краткого
разговора пропустили воинов и их пленников; их провели в здание к какому-то
должностному лицу, которое, выслушав донесение воинов, обратилось к
пленникам на суахили. Он выслушал объяснения Тома и пожал плечами.
-- Может быть, вы говорите правду, а может быть, и нет, -- изрек он. --
Скорее всего вы лжете, но это не имеет никакого значения. Эшер -- запретный
город. Ни один посторонний, который вошел в него, не возвращается. Судьба
его -- будет ли он убит немедленно, или будет жить и выполнять какую-нибудь
полезную работу -- полностью зависит от решения королевы. О вас будет
доложено, ваша судьба решится, когда ей будет угодно.
-- Если бы мне разрешили аудиенцию, -- сказал Том, -- я уверен, что
смог бы убедить ее в честности моих намерений и в том, что я даже могу быть
кое в чем полезен ей. У меня есть сведения, важные для нее и для Эшера.
-- Можете сказать мне, -- произнес придворный, -- я передам ей.
-- Я скажу все только самой королеве, -- ответил Атан Том.
-- Королева Эшера не имеет обыкновения давать аудиенции заключенным, --
ответил с высокомерием придворный. -- Можете передать ваши сведения мне,
если они у вас действительно есть.
Атан Том пожал плечами.
-- Да, у меня есть, что сообщить, -- сказал он, -- но никому, кроме
королевы, я ничего не скажу. Если с Эшером случится беда, вся
ответственность падет на вас. Не говорите потом, что я вас не предупредил.
-- Довольно этой наглости! -- воскликнул придворный. -- Уведите их и
заприте, и не перекармливайте.
-- Хозяин, вы не должны настраивать его против нас, -- сказал Лал
Тааск, когда они лежали на холодном каменном полу камеры. Если у вас есть
сведения для королевы, аллах знает, что это может быть, почему вы не сказали
этому человеку? Он передал бы королеве.
-- Ты хороший слуга, Лал Тааск, -- ответил Том. -- Ты прекрасно
владеешь ножом. Эти качества заслуживают высокой похвалы, но тебе не хватает
воображения. Совершенно очевидно, что аллах почувствовал, что этих качеств
тебе вполне достаточно, и поэтому не наделил тебя умом.
-- Мой хозяин мудр, -- ответил Лал Тааск. -- Я буду молиться, чтобы он
придумал, как нам выйти из темницы.
-- Именно это я и пытаюсь сделать. Неужели ты не понимаешь, что
совершенно бесполезно взывать к подчиненным. Королеве здесь подчинено все.
Если мы сможем побеседовать с ней лично, наше дело предстанет сразу перед
высшим трибуналом, и я сам смогу защитить нас лучше, чем это сделает кто-то,
кто совсем не заинтересован в нас.
-- Снова я преклоняюсь перед вашим умом, хозяин, -- сказал Лал Тааск,
-- но я все еще в недоумении, какую важную информацию припасли вы для
королевы Эшера?
-- Лал Тааск, ты безнадежен, -- вздохнул Том. -- Информация, которую я
собираюсь передать королеве, должна быть так же очевидна для тебя, как эта
муха на твоем носу.
Дни уходили один за другим, а Том и Лак Тааск все еще лежали на сыром
полу, получая мизерное количество пищи. Все мольбы Атан Тома о свидании с
королевой игнорировались воинами, которые приносили им пищу.
-- Они заморят нас голодом, -- стонал Лал Тааск.
-- Наоборот, -- заметил Атан Том, -- они, оказывается, удивительно
хорошо разбираются в калорийных качествах пищи. Они знают, какое количество
не даст нам умереть с голоду. Посмотри на мою талию, Лал Тааск! Я всегда
мечтал о диете, чтобы похудеть. Добрые эшерианцы предоставили мне эту
возможность.
-- Может быть, для вас это и хорошо, хозяин, но для меня, у которого
никогда не было ни унции лишнего веса, это пахнет трагедией.
-- Вот, -- воскликнул Атан Том, когда по коридору раздались шаги, --
это идут сюда.
Дверь камеры открылась, и вошли три воина. Один из них снял цепи,
которые сковывали арестованных.
-- Что теперь? -- спросил Атан Том.
-- Королева послала за вами, -- ответил воин. Их повели через дворец в
большую комнату, в дальнем конце которой на троне сидела женщина. Слуги с
опахалами стояли с двух сторон, несколько слуг стояли у трона, готовые
исполнить любой ее приказ.
Когда Тома и Тааска подвели к трону, они увидели красивую женщину лет
тридцати. Ее прическа была сделана так, что волосы торчали в разные стороны
на девять или десять дюймов, и в них были вплетены белые перья. Она
выглядела заносчивой и высокомерной. Пока она холодно рассматривала
пленников, Атан Том прочел в линиях ее рта жестокость и скрытые искры
яростного гнева в блеске ее глаз. Перед ним была женщина, которую стоило
бояться, женщина, не щадящая человеческих жизней, тигрица в человеческом
облике. Первый раз в жизни Атан Том потерял душевное равновесие перед
женщиной.
-- Зачем вы пришли в Эшер? -- спросила она.
-- Случайно, ваше величество, мы заблудились. Когда мы увидели преграду
на своем пути, мы повернули назад. Мы покидали вашу территорию, когда воины
взяли нас в плен.
-- Вы сказали, что у вас есть для меня важные сведения. Какие это
сведения? Если вы ворвались ко мне и напрасно забрали мое время, я не пощажу
вас за это.
-- У меня есть могущественные враги, -- сказал Атан Том. -- Я
заблудился, когда пытался убежать от них. Они направляются в Эшер, чтобы
выкрасть Отца бриллиантов, который, как они думают, хранится у вас. Я только
хочу оказать вам помощь и придумать для них хорошую ловушку.
-- Их много, они вооружены? -- спросила Атка.
-- Этого я не знаю, -- ответил Том, -- но я предполагаю, что это так. У
них неограниченные возможности.
Королева Атка обратилась к одному из своих приближенных.
-- Если этот человек сказал правду, мы не причиним ему вреда. Акамен, я
отдаю пленников в твои руки. Предоставь им свободу в разумных пределах.
Уведи их. -- Затем она обратилась к другому приближенному.
-- Следи за тем, чтобы за подступами к Эшеру наблюдали.
Приближенный Акамен проводил Атан Тома и Лал Тааска в прекрасные покои
в дальнем конце дворца.
-- Вы можете ходить, куда захотите внутри дворца, кроме королевского
крыла. Вниз спускаться тоже не имеете права. Там хранятся секреты Эшера, и
там смерть для пришельцев.
-- Королева была очень великодушна, -- сказал Том, -- мы ничего не
сделаем такого, что может обмануть ее доверие. Эшер -- очень интересный
город. Я только очень сожалею, что мы не можем выходить в город или к озеру.
-- Это будет небезопасно, -- сказал Акамен. -- Вас может захватить
галера из Тобоса. Они обойдутся с вами не так милостиво, как Атка.
-- Мне хотелось бы снова посмотреть на это прекрасное строение на дне
озера, -- сказал Том. -- Вот почему я хотел выйти к озеру, и что за странное
существо вышло из него?
-- Любопытство часто оказывается роковым, -- сказал Акамен.
XIV
ТЕТАН
По следам экспедиции Атан Тома идти было нетрудно, и группа Грегори
быстро продвигалась вперед, не встречая на пути почти никаких препятствий.
Общее недоверие к Вольфу, сомнения в отношении Магры, угрюмая ревность
Лавака прибавляли волнений и взвинчивали нервы членов маленького отряда.
Трудности, которые они преодолели, тоже отразились на их душевном
равновесии. Таким образом, это была вовсе не веселая компания. Только Тарзан
оставался спокойным и уравновешенным.
Был полдень, когда они расположились отдохнуть. Тарзан вдруг весь
обратился во внимание.
-- Приближаются туземцы, -- сказал он. -- Их много, и они совсем рядом.
Ветер только что изменил направление, и я уловил их запах.
-- Вот и они, -- сказал Грегори. -- Да это же еще один отряд. Вот
носильщики с поклажей, но я не вижу белых людей.
-- Это ваши носильщики, бвана, -- сказал Огаби. -- Это люди, которые
должны были встретить вас в Бонга.
-- Тогда это, должно быть, те, которых украл Том, -- сказал д'Арно, --
но я не вижу Тома.
-- Еще одна тайна черной Африки, -- предположила Эллен.
Мбули, который вел своих людей назад в Бонга, остановился в удивлении,
когда увидел небольшую группу белых, затем, видя, что его люди намного
превосходят их числом, вышел вперед, немного раскачиваясь из стороны в
сторону.
-- Кто вы? -- спросил Тарзан.
-- Я Мбули, -- ответил вожак.
-- Где бвана? Вы бросили их?
-- Кто вы такие, белые люди, осмеливающиеся задавать вопросы Мбули? --
спросил туземец заносчиво. Преимущество в числе придавало ему смелость.
-- Я Тарзан, -- ответил человек-обезьяна.
Мбули сразу сник. Вся его заносчивость сразу слетела.
-- Прости, бвана, -- умолял он, -- я не знал, что это ты, я никогда
раньше не видел тебя.
-- Ты знаешь закон, -- сказал Тарзан. -- Те, кто бросает бвану, жестоко
наказываются.
-- Но мои люди не захотели идти дальше, -- объяснил Мбули. -- Когда мы
дошли до Тиен-Бака, они отказались идти дальше. Они испугались, потому что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.