read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он повел Тарзана в другом направлении. Пройдя через грот, охраняемый
двумя воинами, они в молчании направились во дворец.
Здесь их ждали воины и главы племен. Рядом со входом в толпе воинов
стоял Лу-дон, верховный жрец. Стоило Тарзану взглянуть на его хитрое злобное
лицо, как стало ясно, что ничего хорошего ждать не приходится. Вместе с
Ко-таном он прошел внутрь, и дверь за ними закрылась. В тот же миг к Лу-дону
подошел младший жрец. Между ними произошел какой-то разговор. Говорили они
шепотом. Под конец верховный жрец сказал:
-- Возвращайся во дворец принцессы и приведи немедленно ее черную
рабыню.
Младший жрец отправился выполнять поручение. Лу-дон вернулся в храм.
Через полчаса к Ко-тану вошел воин и объявил:
-- Лу-дон, верховный жрец, желает присутствия короля в храме. Он
сказал, чтобы король явился один. Ко-тан кивнул и обратился к Тарзану:
-- Я скоро вернусь, а пока мои воины и слуги в твоем распоряжении.
¶ГЛАВА XI§
Прошел целый час прежде, чем король возвратился во дворец. Тем временем
Тарзан разглядывал рисунки на стенах дворца и его богатое убранство. Ко-тан
вернулся и застал его за этим занятием.
Привлеченный шумом, Тарзан оторвался от увлеченного созерцания
интерьера, обернулся и увидел короля, с которым произошла разительная
перемена. Лицо побледнело, руки дрожали, а глаза округлились от ужаса. Весь
облик говорил об охватившем его страхе и негодовании.
-- Плохие новости, Ко-тан? -- спросил Тарзан. Король пробормотал в
ответ нечто невразумительное. За ним в помещение ввалилось такое количество
воинов, что сразу стало тесно. Король обвел толпу взором, бросил страшный
взгляд на Тарзана и воскликнул:
-- Яд-бен-ото, призываю тебя в свидетели! Я делаю это не по своей воле!
Помолчав, он добавил:
-- Взять его! Лу-дон, верховный жрец, клянется, что это самозванец!
Сопротивляться такому количеству воинов было бесполезно. Получив от
О-ло-а какую-то надежду, он не имел права теперь подвергать себя малейшему
риску.
-- Остановитесь! -- выкрикнул Тарзан. Он протянул вперед руку.
-- Что это значит?
-- Лу-дон клянется, будто располагает доказательством того, что ты
вовсе не сын Яд-бен-ото, -- ответил Ко-тан. -- Он требует, чтобы тебя
привели в тронный зал, где ты предстанешь перед своим обвинителем. Если ты
тот, за кого себя выдаешь, то бояться тебе нечего, но помни, что в таких
делах верховный жрец выше короля, а я только исполнитель его воли.
Тарзан видел, что Ко-тан не вполне убежден в правоте Лу-дона, однако
предпочитает не рисковать.
-- Пусть твои воины схватят меня, -- сказал он Ко-тану, -- если,
конечно, Яд-бен-ото не поразит их насмерть, по-своему истолковав их
намерения.
Эффект от этих слов был мгновенный. Передние ряды воинов попятились
назад в ужасе.
Человек-обезьяна с улыбкой сказал:
-- Не бойтесь. Я пойду в тронный зал по доброй воле. Хочу поглядеть на
богохульников, которые возводят на меня напраслину.
В тронном зале возникла очередная заминка, ибо Ко-тан не желал уступать
права Лу-дону на верхнюю ступеньку пирамиды, а Лу-дон не хотел стоять ниже
короля. Тарзан же настаивал на том, что никому не дозволено стоять выше
него. Комизм этой ситуации был понятен не только Тарзану.
Я-дон предложил всем троим занять верхнюю ступень, но этому
воспротивился Ко-тан, заявивший, что никто не смеет вступать на трон и что
для троих там нет места.
-- Но кто же мой обвинитель и кто судья? -- спросил Тарзан.
-- Лу-дон твой обвинитель, -- объяснил король.
-- И он же твой судья! -- воскликнул верховный жрец.
-- Выходит, меня будет судить мой же обвинитель? -- проговорил Тарзан.
-- Тогда уж лучше обойтись без этой формальности. Пусть Лу-дон сразу огласит
приговор.
Он говорил с иронией, не спуская с Лу-дона насмешливого взгляда. Ярость
последнего от этого лишь возросла. В то же время было видно, что Ко-тан и
его воины разделяют справедливость слов Тарзана.
-- Только Ко-тан может вершить правосудие в тронном зале дворца, --
вмешался Я-дон. -- Пусть он выслушает обвинения Лу-дона и показания
свидетелей.
Ко-тан, однако, был явно не в восторге от этого предложения и стал
увиливать.
-- Дело это религиозное, -- сказал он, -- а, по традиции, короли
Пал-ул-дона не вмешиваются в вопросы веры.
-- Тогда пусть судебное разбирательство состоится в храме, -- закричал
один из главарей племени, которому, как и королю, не терпелось снять с себя
всякую ответственность за происходящее.
Идея эта всячески устраивала Лу-дона, мысленно укорившего себя за то,
что такая мысль не пришла ему в голову самому.
-- Что верно то верно, -- сказал он. -- Этот человек грешен перед
храмом. Пусть его тащат туда.
-- Сына Яд-бен-ото никто не смеет тащить! -- воскликнул Тарзан. -- А
вот тело Лу-дона скорее всего выволокут после суда из храма бога, которого
он осквернил. Подумай, хорошенько, Лу-дон, прежде чем совершать это
безумство.
Слова его, рассчитанные на то, чтобы запугать Лу-дона, цели своей не
достигли. Верховный жрец был непоколебим.
Тарзан понял, что его ожидает нешуточная схватка с человеком, который
знает больше о своей религии, чем любой другой из его соплеменников,
полностью осознающий всю сложность притязаний Тарзана, так же как и
фатальность проповедуемой им религии.
И Тарзан решил, что лазейку надо искать в кажущемся безразличии к
обвинениям. Ко-тан и его воины, похоже, еще верили в него.
Пожав плечами, он спустился с трона.
-- Для сына Яд-бен-ото совершенно неважно, где именно Лу-дон будет
гневить бога, так как Яд-бен-ото в любом случае покарает его, будь то в
тронном зале или в храме.
Присутствующие облегченно вздохнули и повели Тарзана в храм. Заняв
место у западного алтаря, он указал Лу-дону на место у восточного алтаря.
Когда Тарзан поднялся на платформу, то увидел нечто, заставившее его
отпрянуть в ужасе. В верхней части алтаря находилось углубление с водой, в
которой плавало тельце новорожденного младенца.
-- Что это значит? -- гневно закричал Тарзан. Верховный жрец злорадно
засмеялся.
-- Так ты и этого не знаешь? -- ответил Лу-дон. -- Это лишний раз
говорит о том, что ты самозванец. Тот, кто выдает себя за сына своего отца,
должен знать, что с последними лучами заходящего солнца белый камень
восточного алтаря обагряется кровью взрослых, а когда солнце восходит, оно
всякий раз сначала смотрит на западный алтарь и радуется при виде смерти
новорожденного младенца. Дух умерщвленного ребенка следует за светилом до
той минуты, пока его не сменит дух взрослого. Даже маленькие дети хо-донов
знают об этих вещах, а ты, называющий себя сыном Яд-бен-ото, не знаешь. Если
этого доказательства недостаточно, то у меня есть еще. Ваз-дон, иди сюда!
От группы рабов отделился человек и боязливо подошел к жрецу.
-- Скажи нам, что тебе известно об этом существе, -- приказал Лу-дон,
указывая на Тарзана.
-- Я видел его раньше, -- сказал ваз-дон. -- Сам я из племени
Кор-ул-лула. Как-то раз наши воины наткнулись на воинов Кор-ул-я. Произошло
это на гребне скалы, которая разделяет наши два селения. Среди наших врагов
был этот странный человек, которого они называли Тарзан Яд-гуру, и он
действительно оказался ужасным, -- дрался за десятерых. Но когда его
стукнули дубинкой по голове, он свалился без сознания, как обычный смертный.
Мы отнесли его в наше селение, но он убежал. Отрезал голову воину, привязал
ее к ветке внизу, в долине, и был таков.
-- Слово раба против слова бога! -- воскликнул Я-дон, с самого начала
проявлявший дружеский интерес к псевдобожеству.
-- Это только один шаг к истине! -- объявил Лу-дон -- Вероятно,
показание единственной принцессы рода Ко-тана возымеет больший вес, чем
показания раба, хотя это может и не понравиться отцу, чей сын, богохульник,
убежал из А-лура.
Рука Я-дона потянулась к ножу, но его удержали стоявшие рядом воины.
-- Ты в храме Яд-бен-ото, -- предостерегли они его. Ко-тану ничего не
оставалось, как проглотить обиду, нанесенную ему Лу-доном, и он еще сильнее
возненавидел верховного жреца.
-- Что знает моя дочь об этом? -- обратился он к Лу-дону. -- Ты
требуешь, чтобы принцессу привели сюда для дачи публичных показаний?
-- Нет, -- произнес Лу-дон, -- не лично, но у меня есть та, которая
даст показания за нее. Он повернулся к другому жрецу.
-- Приведи служанку принцессы.
Через минуту перед ними предстала Пан-ат-лин.
-- Принцесса О-ло-а гуляла в запретном саду с этой рабыней, -- объяснил
Лу-дон, -- как вдруг из-за кустов появился этот человек, назвавшийся сыном
Яд-бен-ото. Принцесса призналась, что рабыня при виде его вскрикнула и
назвала его по имени Тарзан Яд-гуру -- то же самое имя, что запомнил раб из
Кор-ул-лула. Эта женщина не из Кор-ул-лула, а из Кор-ул-я, то есть селения,
с воинами которого его впервые увидели. Принцесса также поведала, что новая
рабыня, чье имя Пан-ат-лин, рассказала ей странную историю своего спасения
от Тор-о-дона в Кор-ул-грифе. Потом их стали преследовать два огромных
грифа, а этот человек увел их, поэтому она и уцелела. По дороге ее взяли в
плен воины Кор-ул-лула. Разве не ясно теперь, что это существо не бог? --



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.