read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ответа не последовало.
- А что это за работы? - спросил Уолли.
- Башня колдунов, милорд.
Гаратонди был строителем-Шестым. Вот он, мотив! Для Куили это хорошо!
Леди Тонди с трудом устроилась в кресле и положила обе руки на трость.
Взгляд ее нечеловеческих розово-жемчужных глаз был прикован к Уолли. Две
другие женщины, съежившись, стояли позади ее кресла, словно ища защиты от
воинов.
- Ты весьма странным образом добиваешься гостеприимства, лорд Шонсу.
- Все, чего я добиваюсь - справедливости.
Ее лицо было просто необычайным. На мгновение ее презрительный взгляд
упал на Ннанджи.
- Значит, меня обвиняют? Когда женщина предстает перед судом, принято,
чтобы рядом присутствовал ее ближайший родственник по мужской линии... мой
сын сейчас в Ове. Но, так или иначе, выслушаем обвинение.
Двое крепких молодых парней без труда могли бы запугать одну старуху -
особенно если учесть, что парни были вооружены, а рядом с ней не было ни
одного мужчины - но эта старая карга, похоже, даже не испугалась. Она даже
гордо выставляла напоказ перед незваными гостями свои многочисленные
драгоценности. У Уолли по спине побежали мурашки, когда он внезапно вспомнил
о рассказах Ннанджи про невидимок. Может быть, колдуны уже здесь? И не были
ли драгоценности крупным блефом?
- По техническим причинам мой брат и я не можем выдвинуть формального
обвинения.
- Значит, вы убьете меня прямо сейчас? Мне опуститься на колени?
- Ты позвала сюда воина Кандору - на смерть.
- Вздор.
Времени было мало, а доказательства были очевидны. Уолли не мог
позволить вовлечь себя в бессмысленный спор, но его поразило ее
хладнокровие.
- Тогда, может быть, ты расскажешь, как все было на самом деле?
Розовый червячок языка пробежал по тонким губам.
- Все просто. Пришел Ратазаксо-Шестой, с каким-то...
- Колдун?
- Конечно. Утонченная натура, покровитель искусств. - Она бросила
взгляд на учиненный Уолли разгром.
- И его человек убил твоего стража.
Леди Тонди с отвращением наморщила нос.
- Его честь требовал гарантий, что ни один мятежник или беглый воин не
получит убежища на нашей земле. Конечно, мой сын и я согласились, и мы
хотели дать соответствующие указания нашему слуге. Ему было бы позволено
продолжать выполнять здесь свои обязанности, при условии, что он не будет
носить меча за пределами наших границ. Мы послали за ним. Как только он
вошел, он выхватил меч и напал на одного из наших гостей. Естественно, тот
защищался. Это был лишь несчастный случай.
- Это было убийство. Он не вытаскивал меч; оружие оставалось в ножнах.
- Он был старой развалиной.
- Ученица, где у него был ревматизм, в ногах или руках?
- В бедрах, милорд.
- Он ни на кого не нападал. Плох тот воин, который не может вытащить
меча быстрее, чем он может повернуться, особенно с больными суставами. На
него напали сзади. Колдун прятался прямо за дверью.
- Там, где сейчас стоит ваш мальчишка.
Именно! Она была грозным противником, и Уолли более не чувствовал вины
в том, что запугивает старую женщину.
- И ты отослала своих работников расчищать территорию под таким дождем?
Так ли поступает невинная женщина?
- Ты мясник, а не крестьянин, лорд Шонсу. Попробуй как-нибудь
повыдергивать кусты в сухую погоду.
Уолли мог бы наслаждаться подобным мысленным поединком, если бы ему не
угрожала опасность.
- Я не верю тебе, миледи. Мне кажется, ты тянешь время, пока не явятся
твои друзья-колдуны.
Глаза женщины-альбиноса сузились посреди обволакивающих их морщин.
- Мне незачем тянуть время, лорд Шонсу. Если хочешь меня убить - что ж,
давай, попробуй.
- Я не стану марать свой меч, - сказал Уолли, и Ннанджи сердито зарычал
у него за спиной.
В этот момент Уолли словно громом поразила догадка. Он обернулся и
улыбнулся дрожащему от ярости брату.
- Третья улика!
- Что? - тупо спросил Ннанджи.
Но Уолли уже снова повернулся к Тонди. Теперь он знал, что ему нужно от
этой злобной старухи. Не удастся ли как-нибудь склонить ее к сотрудничеству?
- Я не могу совершить надлежащее правосудие, и потому оставляю тебя и
твоего сына на суд богов, леди Тонди. Но воин был убит в этом доме. Я
намерен сжечь его до основания.
Этому можно было поверить.
Это пугало.
Она заворчала на него, открыв розовый рот на побледневшем лице,
демонстрируя желтые остатки зубов. Драгоценности на ее пальцах блеснули,
когда она сильнее стиснула трость. Значит, она была вполне уязвима. Никаких
невидимых демонов, парящих над головой, не было.
- Дым заставит твоих слуг вернуться. Я дам им возможность...
- Устроить засаду! - возбужденно воскликнул Ннанджи. Теоретически это
было возможно. Хотя гильдия была закрытым сословием, сутры позволяли воину
при крайней необходимости вооружать гражданских лиц. В отдельно стоящем
доме, как этот, наверняка где-то имелся запас мечей. Но практически это бы
не помогло - не в данном случае - и Тонди сразу же это поняла.
- Мои люди вряд ли будут от этого в восторге.
Здравомыслящие люди предпочитают находиться на стороне победителя.
Колдуны, видимо, убивали воинов с той же легкостью, как выплевывали
виноградные косточки.
- Ты будешь заложницей в обмен на их сотрудничество, миледи. - Уолли
показал на Катанджи, все еще охранявшего двери. - Этот мальчик будет держать
меч у твоего горла.
- Безумие!
Уолли пожал плечами и направился к камину, отодвинув в сторону Джию,
широко раскрытыми глазами следившую за его действиями. Он поднял пылающее
полено с шипами и пошел к ближайшим занавескам.
- Когда рассудок бессилен, вполне достаточно безумия. Я лишь надеюсь...
- Он обернулся и посмотрел на старуху, - что отсюда некуда бежать, не так
ли?
В воздухе что-то мелькнуло.
- Есть куда, - произнес незнакомый голос. - И лучше сделать это
побыстрее, милорд. Колдуны скоро будут здесь.
¶6§
Уолли бросил полено обратно в камин и повернулся навстречу юноше,
который быстро шагал к ним, вытирая волосы грязным полотенцем. Его ноги были
все еще мокрыми и очень грязными ниже коротких кожаных штанов, похожих на
те, что Уолли видел на погонщиках мулов. Он был босиком, значит, он снял
сапоги, прежде чем войти. Грязные пятна виднелись на его лице, груди и
руках.
Леди Тонди окаменела от ярости, на ее скулах проступили розовые пятна,
напоминающие ссадины.
Пришелец остановился перед Уолли, бросив полотенце. Он чего-то ждал, но
тщетно.
- Представь меня, бабушка!
- Я не признаю тебя, идиот!
Парень бросил на нее гневный взгляд, казавшийся из-за его молодости
скорее раздраженным, нежели угрожающим. Он был невысоким и хрупким, с
вьющимися волосами и узким лицом. Вероятно, он был не старше Ннанджи, но
намного ниже и даже костлявее его... и он был необычайно молод для своего
ранга. Будучи атлетами, воины получали повышение намного раньше, чем
представители других гильдий, но на лбу этого парня уже были три
дугообразных метки. Он поднял руку в приветственном жесте.
- Я Гарадуи, строитель третьего ранга...
- Я Шонсу... - В голове у Уолли пронесся ряд мрачных предположений.
Колдун, материализовавшийся как раз вовремя, чтобы спасти дом от вандализма?
Заранее спланированный заговор? От появления незнакомца отдавало чудом, а
Уолли предупреждали, чтобы он не ждал чудес. Однако он уже заметил огонек,
промелькнувший в глазах Тонди - выход все же был, и она, вероятно, показала
бы его ему сама, если бы он согласился пощадить ее дом.
Когда он убирал меч в ножны, старая ведьма прорычала:
- Вот твой заложник, Шонсу!
Капитуляция принята.
- Сколько у нее внуков, строитель?
- Только я, милорд. Может быть, завтра не будет ни одного - мой отец
отречется от меня, или похоронит где-нибудь под фундаментом. - Он улыбнулся
- несколько печально, но вместе с тем гордо.
- Тогда я должен спросить, что тобой движет.
На лицо парня упала тень.
- У меня был хороший друг по имени Фарафини, милорд. Мой лучший друг...
- И?
- Он был воином. Демоны разорвали его на куски. - Он повернулся, глядя
на свою бабку с вызывающим презрением. - Кроме того, мне стыдно за то, что
сделали в этом доме с Кандору-Третьим. Меня здесь не было, но я слышал об
этом. - Он снова посмотрел на Уолли. - Я бы мог это исправить, если Она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.