скрипеть... но в действительности я в полном порядке, разве что не помешало
бы отлить.
нужду. Джейк расположился за своим кустом, в шестидесяти или семидесяти
ярдах к востоку. Роланд сказал, что воспользуется разделительной полосой,
потом недоуменно поднял брови, услышав дружный смех нью-йоркцев.
Эдди не задал ей ни единого вопроса: он и так все знал. Он сам едва
сдерживал слезы. Осторожно поднял ее на руки, и она уткнулась лицом ему в
шею. Какое-то время они постояли.
Роланд не стоит на насыпи, не смотрит на них. - В четырнадцать лет!
Такими подвигами не похвалишься, а? Знаешь, я даже рад, что все так
получилось.
Ради его чертовой Башни.
то решили поесть. Роланд раздал последние буррито (Может, позже мы заглянем
в "Боинг-Боинг бургерс" и посмотрим, чем у них кормят, подумал Эдди), и все
поели. Кроме Роланда. Он взял буррито, посмотрел на него и отвел глаза.
Грусть разлилась по лицу стрелка, он сразу стал старым и одиноким. У Эдди
защемило сердце, но он не знал, как помочь Роланду.
Роланду, опустился рядом с ним на колени, обнял стрелка за шею, то ли
прижал к себе, то ли прижался к нему:
заплачет. Может, уронит скупую мужскую слезу, может, слезы польются градом.
Эдди отвернулся. Утро в Канзасе, сказал он себе. Вот уж чего ты не мечтал
увидеть. Теперь наслаждайся зрелищем и дай мужчине сладить с нервами.
прошлом. Джейк сидел рядом с ним, Чик положил длинную морду на один из
сапогов стрелка. Роланд начал медленно есть буррито, безо всякого
удовольствия... но он ел.
Эдди. - В наших головах...
время. Так уж сложилось в моем мире. - Он улыбнулся. Как всегда,
неожиданно, улыбка превратила его чуть ли не в красавца. Глядя на эту
мгновенную трансформацию, Эдди подумал, что он, пожалуй, способен понять,
как девушка могла влюбиться в Роланда. Когда он был высок ростом и не так
уродлив, до того, как идея найти Башню накрепко засела у него в голове.
откликнулась Сюзанна. - Могу я задать пару вопросов, прежде чем мы тронемся
в путь?
в Радуге Мейрлина, конечно... но я не думаю, что вышел из нее, если попал
туда, когда был все еще... не в себе... дело в том, что у каждого из нас
есть колдовской кристалл. Здесь. - Он постучал пальцами по лбу, между
бровями. - Вот куда я ушел. Вот где путешествовал, пока мои друзья везли
меня на восток. И мало-помалу я стал поправляться. Я держался за шар, но
путешествовал в своей голове, и мне становилось все лучше. Но хрустальный
шар так и не засветился для меня, кроме как в самом конце... когда
показались городские стены и укрепления замка. Если бы он проснулся
раньше... Роланд пожал плечами. - Если бы он проснулся до того, как ко мне
начали возвращаться силы, не думаю, что я сидел бы сейчас с вами. Потому
что любой мир, даже розовый со стеклянным небом, я бы предпочел тому, в
котором не было Сюзан. Полагаю, сила, которая дает жизнь магическому
кристаллу, это знала... и ждала.
Джейк. - Должен был рассказать. О том, чего ты уже не мог увидеть.
кристалла.
шесте, - вспомнил Эдди. - Потому что ты у него что-то украл. Что-то очень
для него ценное. Речь шла о магическом кристалле, не так ли?
ярости. По твоей терминологии, Эдди, взорвался.
тайны, - ответил Роланд. - Первый раз - в ночь, когда мы остановились на
привал у самого Галаада. Тогда я дольше всего путешествовал в нем, и он
показал мне то, о чем я вам и рассказывал. Кое-что я домыслил, но большую
часть видел. Он показывал мне все это не для того, чтобы чему-то научить,
чем-то помочь. Нет, цель у него была одна - причинить боль. И все остальные
части Колдовской радуги - порождения зла. Чужое горе напитывает их
энергией. Вот и этот магический кристалл выждал, пока мой разум достаточно
окрепнет, чтобы воспринимать и реагировать на увиденное... а потом показал
мне все то, что я упустил из-за собственных глупости и юношеской
самоуверенности. Мое ослепление любовью. Мою гордость, высокоме...
мучить тебя.
все сказано.
после возвращения домой. Моя мать еще не приехала, но ее ждали в тот вечер.
Она находилась в Дебарии, в некоем подобии женского монастыря, молилась за
мое благополучное возвращение. Не было и Мартена. Он перебрался в Крессию,
к Фарсону.
затеплившийся на щеках стрелка румянец. - Поначалу я его не отдал. Мне не
хотелось... расставаться с ним.
остальные, кто хоть раз заглянул в эту чертову штуковину.
в честь нашего благополучного возвращения...
Эдди.
апартаменты попозировать художнику, которому поручили запечатлеть нас на
полотне. Видок у нас был еще тот: кожа да кости, худые обветренные лица,
исцарапанные руки. Даже склонный к полноте Ален превратился в спичку. Они
поставили меня перед выбором. До того они никому не рассказывали о
магическом кристалле, из уважения ко мне и понесенной мною утрате, сказали
они, и я им верил, но дольше хранить эту тайну они не могли. Или я отдаю
хрустальный шар добровольно, или решение, где ему быть, будут принимать
наши отцы. Разговор этот дался им нелегко, особенно Катберту, но отступать
от своего они не собирались.
мать прибудет из Дебарии. Они же могли прийти пораньше и убедиться, что я
выполнил обещание. Катберт смутился, заговорил о том, что это вроде бы и не
обязательно, но, разумеется, по-другому не выходило...
оказался Роланд. - В дерьмо ты залезаешь сам, но вылезать из него куда
легче, когда с тобой кто-то есть.
Катберта и сказал, что они придут. И они пришли. А я отдал магический
кристалл, хотя мне и не хотелось с ним расставаться. Мой отец побледнел как
мел, когда заглянул в мешок и увидел, что в нем находится. Потом извинился
перед нами и ушел, захватив мешок с собой. Когда же вернулся, поднял бокал
вина и продолжил разговор о наших приключениях в Меджисе, словно ничего и
не произошло.
хрустальный шар, ты заглянул в него. - В голосе Джейка не слышалось
вопросительных интонаций. - Вошел в него. Путешествовал в нем. Что он
показал тебе в тот раз?
Роланд. - Потом мне открылось падение Галаада и триумф Благодетеля.
Уничтожив цистерны и нефтяное поле, мы потянули неизбежное на двадцать