read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Прием. Сержант Моррис с трудом сглотнул.
- Да, сэр, я понял. Но одна женщина из толпы, которая только что прошла,
крикнула, что они собираются "нарезать бифштексов из католических задниц",
так, кажется, она выразилась. Я не понял смысла ее слов, но тон и выражение
лица мне совсем не понравились. Помолчав, Моррис добавил положенное:
- Прием.
Пауза оказалась такой долгой, что Моррис уже собирался снова вызвать
Пейтона. Мало ли что - из-за грозы связь совсем испортилась по всем каналам,
даже местные телефонные линии вышли из строя. Но в этот момент голос Пейтона
прорезался, и в голосе этом сквозил страх.
- Господи, Господи! Ну что же это такое, наконец! Что творится в этом
городе?!
- Женщина сказала, что они идут...
- Я уже слышал, не глухой! - Пейтон закричал так громко, что охрип и
заткнулся. - Вали в католическую церковь. Если там начнется заваруха,
постарайся ее приостановить, но будь осторожен, не попадись сам. Ты понял
меня? Будь осторожен! Я пришлю подкрепление как только смогу... если у меня
найдется еще хоть какое-нибудь подкрепление. Ни пуха! Прием.
- А где находится католическая церковь, лейтенант Пейтон?
- Я-то откуда знаю?! - снова завопил Генри. - Я что, Господь Бог?
Следуй за толпой. Отбой!
Моррис повесил микрофон на место. Он толпы уже не видел, но в промежутках
между раскатами грома слышал их пение. Он повернул ключ в замке зажигания и
двинулся на этот звук.

11
Дорожка, ведущая к кухне в доме Майры Иванс, была выложена камнями,
выкрашенными в различные пастельные тона. Кора выбрала голубой и взвесила
его на руке, не занятой пистолетом. Затем подергала дверь. Заперта, как и
предполагалось. Она выбила камнем стекло и рукояткой пистолета отколола
отбившиеся по краям острые осколки. Затем она просунула руку внутрь и
отперла дверь. Волосы ее, намокшие под дождем, прилипли ко лбу и щекам
причудливыми завитушками. Платье по-прежнему было застегнуто только на
верхнюю пуговицу, полы распахнуты и струи дождя стекали по напрягшимся
соскам обнаженной груди.
Чака Иванса дома не было, зато там был Гарфильд, любимый ангорский кот
семьи Иванс. Он, бесшумно изящно ступая и мяукая, вышел навстречу Коре,
выпрашивая угощение. И он его получил. Кот отлетел к противоположной стене -
шерстяной комок, залитый кровью.
- Кушай на здоровье, Гарфильд, - сказала Кора и сквозь облако дыма прошла
в холл.
Оттуда вела наверх лестница, и Кора стала по ней подниматься. Она знала,
где найдет потаскуху. В постели, конечно. Это ясно, как то, что ее
собственное имя - Кора.
- Пора баиньки, - ласково произнесла она. - И тебе придется заснуть,
Майра, подруженька дорогая.
Кора улыбалась.

12
Отец Брайам и Альберт Жендрон вели взвод католиков, доведенных до крайней
точки возбуждения, по Касл Авеню к Харрингтон Стрит. Не пройдя и половины
пути, они услышали пение. Брайам и Жендрон переглянулись.
- Тебе не кажется, что нам стоит научить их петь в другой тональности,
Альберт? - спокойно спросил отец Брайам.
- Я в этом уверен, отец мой, - ответил Жендрон.
- А может научим их гимну "Я торопился домой"?
- Превосходная мысль, отец. Мне кажется, даже такие кретины, как эти,
быстро выучат слова.
Небо осветилось вспышкой молнии, и оба предводителя католической
процессии увидели другую, марширующую навстречу им.
Глаза людей, составляющих эту группу, казались пустыми и белыми, как
глаза мраморных статуй.
- Вот они! - крикнул кто-то, а за ним послышался женский вопль:
- Покажем этим грязным христопродавцам где раки зимуют!
- Да поможет нам Бог!
Отец Брайам счастливо вздохнул и бросился на баптистов.
- Аминь, отец мой, - откликнулся Альберт и тоже прибавил шагу.
Теперь бежали все.
Когда машина сержанта Морриса завернула за угол, новая вспышка молнии
расколола небо и ударила в один из старинных вязов, выстроившихся вдоль Касл
Стрит, Дерево рухнуло и запылало. В огненном зареве Моррис увидел, как две
толпы бросились друг на друга. Одни бежали вверх по склону холма, другие
вниз, и те и другие кричали, те и другие жаждали крови. Сержант Моррис
пожалел, что сегодня с утра не сказался больным.

13
Кора открыла дверь спальни Майры и Чака Ивансов и увидела именно то, что
ожидала увидеть. Потаскуха лежала обнаженная на двуспальной кровати, на
которой, казалось, только что произошла смертельная схватка. Одну руку Майра
закинула за голову и под подушку, поддерживая ее повыше, а другой держала
фотографию, но держала ее не перед собой, а между ног, между жирных дряблых
ляжек. Она как будто пыталась ее затолкнуть как можно глубже внутрь себя.
Глаза ее были при этом закрыты. Майра пребывала в экстазе.
- ОООО! Эл! - стонала она. - ОООО! Эл! ОООО! УУУУ!
Непереносимая ревность сковала душу Коры, стиснула сердце и поднялась к
горлу, заполнив рот горечью.
- Ах ты, навозная муха! - прошипела она и подняла пистолет.
В этот момент Майра открыла глаза и посмотрела на нее. Майра улыбалась.
Она вытащила руку из-под подушки, и Кора увидела такой же пистолет.
- Мистер Гонт предупреждал, что ты придешь, Кора, - сказала она и
выстрелила.
Кора услышала свист, с которым пуля пролетела мимо ее левой щеки и
вспорола штукатурку на стене у двери. Тогда она выстрелила сама. Пуля
разбила стекло на портрете Элвиса Пресли и мягко, как в масло, вошла в ляжку
Майры. Но самое главное, эта пуля пробила дыру во лбу Короля.
- Что ты наделала! - завизжала Майра, не чувствуя боли. - Ты убила
Элвиса, кретинка!
Она трижды выстрелила в Кору. Две пули пролетели мимо, а третья вонзилась
Коре в горло и отбросила к стене. Из горла хлынула кровавая струя. Падая на
колени, Кора выстрелила снова и попала Майре в коленную чашечку. Бывшая
близкая подруга кубарем слетела с кровати. Тогда Кора упала ничком на пол, и
пистолет выпал у нее из разжавшихся пальцев.
"Я иду к тебе, Элвис", - хотела она сказать, но почему-то не получилось.
И вообще все было не так, как предполагала Кора. Она оказалась в полной
темноте и бесконечном одиночестве.

14
Баптисты Касл Рок под предводительством преподобного Роуза и католики
Касл Рок под предводительством отца Брайама столкнулись у подножия холма
Касл Хилл. Не было речи о традиционном перед спортивным боем приветствии,
никто не помышлял и о правилах ведения боя, установленных маркизом
Квинсберри. Эти люди встретились для того, чтобы разбить друг другу носы и
выцарапать глаза. А вполне возможно - уничтожить друг друга.
Альберт Жендрон, верзила-дантист, схватил Нормана Харпера за уши и дернул
его голову на себя, подставив свою собственную. Лбы столкнулись с треском,
похожим на тот, что возникает во время землетрясения. Норман вздрогнул и
обмяк. Альберт отшвырнул его, как мешок с грязным бельем, предназначенный
для сдачи в прачечную, и переметнулся к Биллу Сейерсу, продавцу автодеталей
в Вестерн Авто. Билл устоял и сделал выпад правой в челюсть. Альберт
выплюнул зуб, схватил Билла в объятия и усердно стискивал его до тех пор,
пока не услышал треск ломающихся ребер. Билл закричал.
Альберт отшвырнул и этого противника чуть не под колеса подъехавшего
автомобиля сержанта Морриса. Тот едва успел затормозить.
Воздух сотрясался и гудел от визгов, криков, воплей, глухих ударов и
звонких оплеух. Люди набрасывались друг на друга, падали, скользя в
размокшей от дождя грязи, поднимались и снова лезли в драку. Вспышки молний,
сопровождавшие побоище, делали его похожим на безумную танцплощадку, где
партнеры не кружили друг друга в вальсе, не опускались на колено, как в
старинной мазурке, а швыряли и подбрасывали, словно в безумном, дьявольским
рок-н-ролле.
Нэн Робертс схватила Бетой Виг сзади за платье, пока та выцарапывала
ногтями татуировку на лице Люсилль Данэм. Нэн потянула Бетси, развернула ее
к себе и запустила пальцы ей в ноздри чуть не до вторых фаланг. Бетси
гнусаво мычала, пока Нэн трясла ее из стороны в сторону, не вынимая пальцев
из носа.
Фрида Пулацки огрела Нэн по заднице Библией с такой силой, что та
повалилась на колени. Пальцы ее выскочили из носа Бетси с громким хлюпаньем.
Когда Нэн попыталась подняться, Бетси ударила ее ногой в лицо, и она упала
навзничь на самой середине улицы.
- Сука рваная, - гнусаво кричала Бетси, пытаясь попасть Нэн каблуком в
живот. - Так тебе, так!
Нэн изловчилась и, схватив Бетси за ногу, заломила ее так, что бывшая
Бетти Ля-Ля повалилась с размаху лицом на землю. Нэн ползла к ней. Бетси
только этого и дожидалась: секунду спустя они обхватили друг друга и
покатились по улице, царапаясь и кусаясь.
- ПРЕКРАТИТЬ!!!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [ 141 ] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.