read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



знакомы с ним.
Только Изидор знал, с какой целью их здесь собрали и какое дело предстоит
им исполнить сообща.
И он уже, конечно, готов был ответить на вопросы, с которыми обратились к
нему двое его будущих попутчиков, как вдруг дверь снова отворилась, и на
пороге показался король.
- Господа, - сказал Людовик XVI, обратясь к г-ну де Мальдену и г-ну де
Валори, - простите мне, что распорядился вами без вашего разрешения, но я
рассудил, что вы - верные слуги монархии: вы из моей личной гвардии. Я
пригласил вас посетить портного, чей адрес вам был сообщен, чтобы вам сшили
платье курьеров, а затем нынче вечером, в половине десятого, явиться в
Тюильри; ваше присутствие безусловно доказывает мне, что вы согласны принять
на себя любую миссию, которую я на вас возложу.
Оба бывших гвардейца поклонились.
- Государь, - сказал г-н де Валори, - вашему величеству известно, что вы
можете располагать преданностью, отвагой и жизнью ваших дворян, не спрашивая
у них об этом.
- Государь, - в свой черед сказал г-н де Мальден, - мой товарищ уже
ответил за себя, за меня и, полагаю, за третьего нашего спутника.
- Ваш третий спутник, господа, с которым я предлагаю вам познакомиться,
благо это будет хорошее знакомство, - виконт Изидор де Шарни, чей брат был
убит в Версале, когда защищал дверь королевы; мы привыкли к тому, что семья,
к которой он принадлежит, предана нам, и эта преданность стала настолько
обычна для нас, что мы уже даже не благодарим за нее.
- Судя по словам вашего величества, - вмешался г-н де Валори, - виконт де
Шарни, несомненно, знает, зачем нас здесь собрали, в то время как нам,
государь, это неизвестно, и мы хотели бы поскорей узнать, в чем дело.
- Господа, - продолжал король, - для вас не секрет, что я пленник,
пленник командующего национальной гвардией, председателя Собрания, мэра
Парижа, народа - словом, всеобщий пленник. И вот, господа, я рассчитываю,
что вы поможете мне избавиться от подобного унижения и вновь обрести
свободу. Моя судьба, а также судьба королевы и моих детей в ваших руках; все
подготовлено для того, чтобы нынче вечером мы могли пуститься в бегство;
возьмите на себя лишь заботу о том, как нам отсюда выйти.
- Приказывайте, государь, - отозвались все трое молодых людей.
- Вы прекрасно понимаете, господа, что мы не можем выйти все вместе.
Общий сбор назначен на углу улицы Сен-Никез, где с наемным экипажем будет
нас ждать граф де Шарни; вам, виконт, поручается королева, вы будете
откликаться на имя Мелькиор; вам, господин де Мальден, поручаются Мадам
Елизавета и ее высочество принцесса, вы отныне зоветесь Жан; а вам, господин
де Валори, поручаются госпожа де Турзель и дофин, и ваше имя будет Франсуа.
Не забудьте ваших новых имен, господа, и ждите здесь новых инструкций.
Король поочередно протянул руку троим молодым людям и вышел, оставив в
комнате трех человек, готовых идти ради него на смерть.
Тем временем г-н де Шуазель, который накануне объявил королю от имени
г-на де Буйе, что ждать позже полуночи двадцатого числа невозможно, и
предупредил, что, если не получит известий, уедет двадцать первого в четыре
часа утра и уведет с собой все отряды, стоящие в ДTне, Стене и Монмеди, г-н
де Шуазель, как мы уже сказали, ждал у себя дома, на улице Артуа, куда
должны были поступить последние королевские приказы, и, поскольку пробило
уже девять вечера, он был близок к отчаянию, как вдруг единственный из его
подчиненных, остававшийся при нем и собиравшийся вот-вот уехать в Мец,
явился к нему с сообщением, что какой-то человек от имени королевы хочет с
ним поговорить.
Он приказал ввести этого человека.
На вошедшем была круглая шляпа, надвинутая на глаза, и просторная
накидка.
- Это вы, Леонар, - сказал г-н де Шуазель, - я ждал вас с нетерпением.
- Если я и заставил вас ждать, ваша светлость, то не по своей вине, а по
вине королевы, которая всего десять минут назад предупредила меня, что я
должен ехать к вам домой.
- Больше она ничего не сказала?
- Как же, как же, ваша светлость! Она поручила мне взять все ее
бриллианты и передать вам это письмо.
- Так дайте же его! - вскричал герцог с легким нетерпением, которого не в
силах был сдержать, несмотря на необъятное доверие, которым пользовалось при
дворе значительное лицо, доставившее ему королевскую депешу.
Письмо оказалось длинным и изобиловало наставлениями; в нем сообщалось,
что отъезд назначен на полночь; герцогу де Шуазелю предлагалось выехать в
это же время, и его вновь просили взять с собой Леонара, которому, добавляла
королева, приказано повиноваться герцогу, как ей самой.
Слова, я повторяю ему здесь этот приказ, были подчеркнуты.
Герцог поднял глаза на Леонара, который ждал с явным беспокойством; в
своей огромной шляпе и в необъятной накидке парикмахер выглядел смешно и
нелепо.
- Ну-ка, - сказал герцог, - вспомните еще раз хорошенько: что вам сказала
королева?
- Я повторю вам все сказанное ее величеством, слово в слово, ваша
светлость.
- Говорите, я слушаю.
- Итак, она призвала меня примерно три четверти часа тому назад, ваша
светлость.
- Так.
- Она сказала мне, понизив голос...
- Значит, ее величество была не одна?
- Нет, ваша светлость; в проеме окна король беседовал с Мадам Елизаветой;
тут же играли их высочества дофин и принцесса; а королева стояла, опершись
на камин.
- Продолжайте, Леонар, продолжайте.
- Итак, королева сказала мне, понизив голос: "Леонар, могу ли я на вас
рассчитывать?." "Ах, ваше величество, - отвечал я, - располагайте мною; вы
знаете, государыня, что я предан вам душой и телом." "Возьмите эти
бриллианты и упрячьте их себе в карманы; возьмите это письмо и доставьте его
на улицу Артуа герцогу де Шуазелю, и, главное, не отдавайте никому, кроме
него; если он еще не вернулся, вы найдете его у герцогини де Граммон."
Потом, когда я уже хотел удалиться, чтобы исполнить приказ королевы, ее
величество меня окликнула: "Наденьте шляпу с широкими полями и просторный
плащ, чтобы вас не узнали, милый Леонар, - добавила она, - а главное,
повинуйтесь господину де Шуазелю, как мне самой." Тогда я поднялся к себе,
взял шляпу и плащ своего брата, и вот я перед вами.
- Итак, - сказал г-н де Шуазель, - королева в самом деле велела вам
повиноваться мне, как ей самой?
- Таковы августейшие слова ее величества, ваша светлость.
- Я весьма доволен тем, что вы так хорошо помните это устное повеление;
на всякий случай вот письменный приказ о том же самом; прочтите его,
поскольку затем мне нужно сжечь письмо.
И г-н де Шуазель показал Леонару конец письма, доставленного
парикмахером. Тот прочел вслух:
Я приказала моему парикмахеру Леонару повиноваться вам, как мне самой. Я
повторяю ему здесь этот приказ.
- Вам понятно, не правда ли? - процедил г-н де Шуазель.
- О, ваша светлость, - отозвался Леонар, - будьте уверены, мне было
достаточно и устного приказа ее величества.
- Тем не менее, - произнес г-н де Шуазель.
Затем он сжег письмо.
В этот миг вошел слуга с сообщением, что карета подана.
- Пойдемте, дружище Леонар, - сказал герцог.
- Как? А бриллианты?
- Возьмете с собой.
- Но куда?
- В то место, куда я вас отвезу.
- А куда вы меня отвезете?
- За несколько лье отсюда; там вам предстоит исполнить совершенно особое
поручение.
- Невозможно, ваша светлость.
- Как это - невозможно? Разве королева не велела вам повиноваться мне,
как ей самой?
- Да, конечно, но как же мне быть? Я оставил ключ в дверях нашей
квартиры; брат вернется домой и не найдет ни своего плаща, ни шляпы; увидит,
что я не возвращаюсь, и не будет знать, где я. А как же госпожа де л'Ааж, я
обещал причесать ее, и она меня ждет; в подтверждение моих слов, ваша
светлость, мой кабриолет и слуга остались во дворе Тюильри.
- Что ж, милейший Леонар, - со смехом отвечал г-н де Шуазель, - ничего не
поделаешь! Ваш брат купит себе другую шляпу и другой плащ; госпожу де л'Ааж
вы причешете как-нибудь в другой раз, а слуга ваш, видя, что вы не
возвращаетесь, распряжет вашу лошадь и отведет ее в конюшню; но наша-то
лошадь запряжена, а потому - едем.
И, не обращая более никакого внимания на жалобы и сетования Леонара, его
светлость герцог де Шуазель усадил безутешного парикмахера в свой кабриолет
и пустил коня крупной рысью по направлению к заставе Птит-Виллет.
Не успел герцог де Шуазель миновать последние дома Птит-Виллет, как на
улицу Сент-Оноре вступила компания из пяти человек, возвращавшихся из
Якобинского клуба; они, казалось, шли в сторону Пале-Рояля, удивляясь тому,
какой тихий выдался вечер.
Эти пятеро были Камил Демулен, который и рассказал о случившемся, Дантон,
Фрерон, Шенье и Лежандр.
Дойдя до угла улицы Эшель и бросив взгляд на Тюильри, Камил Демулен
сказал:
- Ей-Богу, не кажется ли вам, что Париж нынче вечером как-то особенно
спокоен, словно покинутый город? За всю дорогу нам навстречу попался только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [ 141 ] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.