сотрясшем улицу.
но прежде чем успел это сделать, кто-то, неизвестно кто, выстрелил ему в
промежность из автоматического пистолета, одного из тех, какие так щедро
раздавал мистер Гонт. Моррис опрокинулся спиной на капот своей машины и
скатился с него на землю, поджав колени и схватившись руками за то, что
осталось от признаков его половой принадлежности. Он даже не мог кричать от
боли.
игрушки, позаимствованные у мистера Гонта. Скорее всего, немногие, а те кто
запаслись ими, в большинстве своем порастеряли оружие в панике во время
газовой атаки. И все же как минимум четыре выстрела прозвучало, но едва ли
кто-нибудь услышал их в зловещем гомоне людских криков и бушующей грозы.
времени оставила в покое Бетси и взялась за Мид Россиньоль. Лен схватил
Джека за запястье и вздернул его руку с пистолетом вверх, в беснующееся
небо, за секунду до выстрела. Затем он рванул руку Джейка вниз и со всего
размаха ударил о колено, сломав так, как ломают деревянные колья. Пистолет
отлетел на мокрую мостовую. Джейк медленно оседал на землю. Лен отступил на
шаг и сказал:
финского ножа в шею Лена, перебив позвонок у самого основания черепа.
разрывавшими потонувший в потоке дождя мрак. Никто из дерущихся не воспринял
их появление как сигнал к тому, чтобы разбежаться или хотя бы приостановить
побоище. Никто не собирался сдавать позиции. Вместо того чтобы разогнать
толпу, полицейские сами оказались втянутыми в драку.
спине. Одной рукой он держал преподобного Роуза за горло. Вторая была сжата
в кулак и наносила один за другим сокрушительные удары по носу предводителя
баптистов. Удар достигал цели, пальцы, сжимавшие шею Роуза, слегка
ослабевали, но только для того, чтобы приготовиться к следующему нападению.
на уговоры полицейского прекратить и прекратить немедленно, Нэн оставила в
покое Мид Россиньоль и бросилась к отцу Брайаму.
Глава 22
1
скорости, и он выходил из себя от беспокойства, так как интуиция
подсказывала ему: в Касл Рок надо оказаться как можно скорее, время решает
все, и если он задержится, то может вообще туда не торопиться, так как он
опоздает окончательно. Большая часть информации, необходимой ему, сидела в
голове, сидела давно и надежно, но под огромным амбарным замком. На двери,
замкнутой так прочно, висела табличка весьма таинственного содержания, не
какая-нибудь простенькая вроде КАБИНЕТ ПРЕЗИДЕНТА, или СЕКРЕТАРИАТ, или даже
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН. На таблице, стоявшей перед умственным взором
Алана, было написано ЭТО бессмысленно. Для того чтобы пренебречь ехидной
запиской и отпереть дверь, необходим ключ... тот самый, который вручил ему
Шон Раск. Но что же скрывается за дверью?
Гонт.
мертв. Нетти Кобб купила в этом магазине абажур - и тоже умерла. Сколько же
людей напилось воды из отравленного колодца? Норрис - рыболовный спиннинг.
очки, каким-то таинственным образом связанные с Элвисом Пресли. Даже Туз
Мерилл - старую книгу. Алан готов был поклясться, что Святоша Хью тоже
приобрел что-нибудь и Дэнфорт Китон... Кто еще? Сколько еще?
молнии свалило огромный вяз на другой стороне Касл Стрит. Послышался щелчок
мощного электрического разряда, и вслед за ним - яркая вспышка молнии. Она
была настолько ослепительна, что Алану пришлось прикрыть глаза рукой, но
даже в темноте продолжали плясать голубоватые искры, а в ушах стоял
скрипучий стон дерева, падающего в поток.
прогрохотал над головой, что, казалось, он способен сокрушить весь мир.
перегородило мост, а тем самым дорогу в Касл Рок. Но вскоре глаза, привыкнув
в темноте, разглядели старинный вяз, лежавший в бурлящей и вскипающей
пузырями воде. Алан прибавил скорости и переехал мост. Ветер, словно
обезумев, завывал в перекрытиях и креплениях моста. Вой был тоскливый и
одинокий.
пейзаж, возникавший впереди, в расплывчатую смазанную картину, сотканную из
галлюцинаций. К тому времени, когда Алан подъехал к Мейн Стрит в месте ее
пересечения с Уотермилл Лейн, дождь припустил с такой силой, что дворники
оказались бессильны. Алан опустил боковое стекло, высунул голову наружу и
продолжил путь таким необычным способом. Вымок он тут же до нитки.
машинами и телевизионными фургонами, и все же она казалась пустынной. Ни
единой души, как будто все хозяева этой техники были в одночасье
телепортированы злобными пришельцами на планету Нептун. Алан заметил лишь
телевизионщиков, выглядывающих из своих фургонов, и одинокого полицейского,
бегущего по аллее, ведущей к автостоянке перед зданием муниципалитета, и
взметающего при этом башмаками тучи брызг. Вот и все.
патрульный автомобиль полиции штата, направляясь в сторону Лорелль Стрит.
Стрит и в обратном направлении. Произошло это так быстро - вжик, вжик, что
походило на старые комедии о нерадивых полицейских. Например, "Смоуки и
бандит". И все же Алан почему-то не находил в этом ничего смешного. Это
вызывало у него чувство смятения, доказывало, что положение отчаянное. Он
вдруг понял, что Генри Пейтон больше не владеет ситуацией в Касл Рок... а,
скорее всего, потерял контроль с самого начала, сам того не подозревая. Это
была всего лишь иллюзия контроля.
крики. При всем том светопреставлении, что творилось на небесах, сказать
наверняка было затруднительно, но Алану эти крики не казались плодом
воображения. Как будто в подтверждение его мыслей из-за угла здания
муниципалитета вынырнул еще один патрульный автомобиль с мигалкой, сиреной и
включенными противотуманными фарами, прорезающими сплошную стену дождя, и
направился именно туда. По дороге он чуть не налетел на огромный
телевизионный автобус, стоявший наискосок.
Касл Рок нарушилась некая связь, что все в городе пошло наперекосяк и он
находится на краю пропасти. И вот теперь город неумолимо падал в эту
пропасть, которую выкопал один единственный человек.
разбитых стекол, где-то в другом месте - выстрел и вслед за ним хриплый
полусумасшедший хохот. Гром в небесах собрал оркестр, состоящий из одних
больших барабанов.
мистер Гонт, и, я думаю, настал час нам познакомиться. И еще вам пришла пора
узнать, что происходит с людьми, которые задумали разрушить мой город".
насилия, доносившиеся сквозь открытое окно машины, не думая о Генри Пейтоне,
который в это время скорее всего сидел в Управлении шерифа и занимался
координацией сил закона и правопорядка - или пытался их скоординировать,
Алан поехал по Мейн Стрит к магазину Нужные Вещи.
стрела молнии, сплясавшая свой короткий танец под непрекращающийся
аккомпанемент громовой канонады... и тогда в Касл Рок разом погас весь свет.
2
только для особых случаев, находился в сарае, пристроенном к маленькому
домику, в котором он жил с матерью до того, как она умерла от инсульта
осенью 1986 года, а с тех пор - один. Он стоял на табурете. С одной из
потолочных балок свисала длинная пеньковая веревка. Конец этой веревки был
завязан петлей. Он просунул голову в петлю и пытался освободить ту ее часть,
которая зацепилась за ухо, когда раздался раскат грома, вспыхнула молния и
обе электрические лампочки, освещавшие сарай, погасли.
прислонившийся к стене у двери, ведущей в кухню. Он был так счастлив, став
обладателем этого спиннинга, так радовался, что цена оказалась столь низкой,
что теперь, осознав ее истинную непомерность, совсем упал духом.
к Касл Хилли Вью. Ветер дул в сторону его дома, и до Норриса отчетливо
доносились звуки выстрелов и крики.
- но частично. Я принимал во всем этом участие. По моей вине ранен и
находится в больнице в Оксфорде, где теперь, может быть, уже умер, Генри