read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Подогрев себя самыми изысканными яствами и винами, мы отпустили служанок,
заперли двери и уединились в маленькую комнату, которая благодаря большому
искусству и немалым расходам была превращена в настоящую лабораторию
плотских утех.
Когда мы остались одни, графиня бросилась в мои объятия.
- Ах, Жюльетта, мне необходима такая интимная обстановка иначе я не
смогу сознаться, до чего довели меня твои коварные рассуждения. Возможно,
никогда не замышлялось более чудовищного преступления, оно настолько ужасно,
что у меня просто не хватает слов... Моя вагина истекала соком, когда я
думала о нем... Я испытывала оргазм, когда представляла, как совершаю его.
О, моя любовь, как мне рассказать тебе обо всем этом? В какие только дебри
не заводит нас развратное воображение! В какие адские пучины не увлекает
слабого и беспомощного смертного его ненасытность, его беспринципность,
атрофия совести, любовь к пороку, неумеренная похотливость... Жюльетта, тебе
известно, что у меня есть мать и дочь?
- Разумеется.
- Женщине, которая носила меня в своем чреве, недавно исполнилось
пятьдесят лет, и она сохранила свою красоту. Она обожает меня. Моей дочери
Аглае шестнадцать лет, я боготворю ее, я наслаждалась ее ласками два
последних года точно так же, как это делала со мной моя мать, так вот,
Жюльетта, эти два создания...
- Продолжай же.
- Эти создания, которых я должна безумно любить, которые должны быть
для меня дороже самой жизни... Словом, я хочу обагрить свои руки их кровью.
Хочу искупаться в ней, Жюльетта вместе с тобой я хочу погрузиться в ванную,
мы будем ласкать друг друга, а кровь этих двух шлюх будет ласкать наши тела,
будет плескаться вокруг, и мы будем плавать в ней... Я боготворила этих
женщин до того, как встретила тебя, и вот теперь я их ненавижу я хочу,
чтобы они умерли на наших глазах самой жестокой смертью... Хочу, чтобы их
предсмертное дыхание воспламенило наши чувства хочу, чтобы их мертвые тела
плавали в той же ванной, и на их трупах, в их крови мы с тобой будем кончать
до изнеможения.
С этими словами графиня Донис, которая в продолжение всего признания не
переставала мастурбировать, испытала оргазм и тут же лишилась чувств. Я и
сама была настолько возбуждена всем услышанным, что даже не догадалась
привести ее в сознание. Открыв глаза, она вновь бросилась мне на шею.
- Я поведала тебе ужасные вещи, Жюльетта, и, судя по моему состоянию,
ты можешь убедиться, как сильно они действуют на мою душу... Может быть, ты
думаешь, что я раскаиваюсь в своих словах? Отнюдь. И я сделаю все, что
задумала. Завтра же мы займемся этим вместе.
- Сладкая ты моя наперсница, - отвечала я, целуя свою восхитительную
подругу, - не подумай только, будто я тебя осуждай) - упаси меня Небо! Я
вовсе не собираюсь отговаривать тебя, но предлагаю тщательно обдумать весь
план и украсить его кое-какими эпизодами. Мне пришло в голову, что в это
блюдо стоит добавить некоторые пряности. Кстати, каким образом ты
намереваешься купаться в крови своих жертв? Мне кажется, для полноты
ощущений следует подумать о том, чтобы эта кровь была результатом
жесточайших пыток.
- Неужели ты думаешь, - негодующе заявила графиня, - что мое развратное
воображение не предусмотрело этого? Я хочу, чтобы эти пытки были столь же
продолжительны, сколько ужасны и жестоки я хочу десять часов подряд
наслаждаться зрелищем их мучений и их стонами и мольбами я желаю, чтобы мы
двадцать раз подряд испытали оргазм, пока издыхает вначале одна, затем
другая, и мы будем впитывать в себя их вопли и напьемся допьяна их слезами.
Ах, Жюльетта, - воодушевлялась она все больше и ласкала меня с тем же пылом,
с каким только что мастурбировала сама, - все, к чему так страстно стремится
сейчас мое сердце, есть результат твоих советов и поучений. И эта жестокая,
но спасительная истина дает мне право на твою снисходительность. Поэтому
спокойно выслушай то, что я еще должна сказать тебе: я настолько далеко
зашла в своих опасных желаниях, что пути назад у меня нет, но я должна
досказать свою исповедь до конца и в то же время вынуждена просить твоей
помощи в одном деле, которое для меня чрезвычайно важно. Аглая - дочь моего
мужа, и у меня есть все основания ненавидеть ее, мои чувства к ее отцу были
не менее враждебны, и если бы Природа не услышала мои молитвы, я бы
поторопила ее и своими руками... вобщем, ты меня понимаешь. У меня есть и
другая дочь, ее отец - человек, которого я боготворю. Ее зовут Фонтанж, она
- сладкий плод моей страсти, ее высший дар, сейчас ей тринадцатый год, она
воспитывается в монастыре Шайо, под Парижем. Я мечтаю о том, что у нее будет
блестящее будущее, это требует средств, а в средствах недостатка у нее не
будет. Возьми это, Жюльетта, - продолжала синьора Донис, протягивая мне
тяжелый кошелек, - мои законные наследники недосчитаются этих пятисот тысяч
франков положи эти деньги на имя Фонтанж, когда вернешься во Францию. Кроме
того, я собираюсь доверить ее твоим заботам, ты будешь присматривать за ней,
формировать ее душу, способствовать ее благосостоянию и счастью. Но твой
интерес к ребенку должен питаться только твоей благожелательностью, в
противном случае все пойдет прахом моя семья заявит права на этот дар, и
суд отберет деньги у моей дочери. Я верю в тебя, милая Жюльетта, но все-таки
поклянись, что ты меня не подведешь и сохранишь в тайне оба моих поступка -
и добрый и злой, В этом кошельке есть еще пятьдесят тысяч франков, которые я
очень прошу тебя принять. Поклянись же, что станешь палачом тех двоих,
которых я обрекла на смерть, и в то же время защитницей милого создания,
которое я вверяю твоим заботам. Говори, Жюльетта, я тебе верю, разве не ты
тысячу раз говорила мне, что и среди злодеев есть свой кодекс чести? И
неужели эта максима окажется ложью? Нет, конечно же нет, любовь моя. Итак, я
жду ответа.
Хотя мне бесконечно больше улыбалось дать слово сотрудничать в
злодействе, нежели в акте благородства, в каждом из предложений графини была
своя приятная и заманчивая сторона, и я согласилась и на то и на другое.
- Милая моя, - сказала я синьоре Донис, скрепив наш договор поцелуем, -
я все сделаю так, как ты хочешь: не пройдет и года, как твоя любимая Фонтанж
будет пользоваться твоим благородством и моими преданными заботами. Но,
пока, дорогая, прошу тебя сосредоточиться на исполнении твоих жутких
замыслов. А то меня начинает тошнить от добродетели, особенно когда душа моя
открыта злодейству...
- Скажи, Жюльетта, - и синьора Донис вцепилась в мой рукав, - может
быть, ты не одобряешь мой благородный поступок?
- Да что ты, разумеется, нет, - торопливо ответила я, имея свои причины
рассеять сомнения графини, - я нисколько не осуждаю его, но думаю, что
каждый из противоположных проступков хорош в свое время и в своем месте.
- Я рада слышать это, а теперь давай хорошенько обдумаем план, который
не дает мне покоя. У меня есть кое-какие соображения по этому поводу, но
прежде я хочу услышать твои и посмотреть, совпадают ли наши мысли.
- Прежде всего, - заметила я, - это должно происходить не в городе, а
где-нибудь в загородном поместье: жестокие удовольствия хорошо вкушать в
тиши и покое, а такую обстановку можно найти только в деревне, подальше от
людей. Кстати, извини мой вопрос: Аглая - девственница?
- Разумеется.
- Тогда мы принесли ее девственность в жертву на алтаре убийства, обе
матери должны отдать ее в руки жреца, и он...
- Ее страдания должны быть нечеловеческими! - прервала меня графиня.
- Непременно, но не стоит заранее обсуждать конкретные детали -
посмотрим, как будут складываться обстоятельства: когда события происходят
спонтанно, без подготовки, они в тысячу раз сладострастнее.
Остаток ночи мы провели в самых бурных лесбийских утехах. Несколько
часов подряд мы целовали, сосали, пожирали друг друга, а в довершение всего,
вооружившись фаллосами, устроили фехтовальный турнир и безжалостно
прочистили друг другу задний проход. Под утро было решено отправиться на
несколько дней в Прато, где у графини было великолепное поместье, и привести
чудесный план в исполнение на следующей же неделе.
Синьора Донис без обиняков объявила своей матери и дочери, что они, все
трое, уезжают в длительное путешествие на полгода, и тем самым подготовила
почву для будущего печального сообщения о трагической гибели, которая должна
была настигнуть в дороге дорогих ей и незабвенных людей, ставших объектом ее
извращенной похоти. Со своей стороны, я должна была привезти к месту
действия Сбригани и двоих верных наперсниц. В назначенный день в Прато
собрались восемь человек: не считая меня и графини, там были мой супруг, обе
мои служанки, мать синьоры Донис, ее дочь и пожилая- нянька графини, много
лет участвовавшая в ее развлечениях.
До того дня я видела Аглаю мельком, раза два или три, а теперь могла,
наконец, хорошенько рассмотреть ее. Она оказалась удивительно прелестным
нежным созданием, красивым как картинка, прекрасного сложения, с невероятно
гладкой шелковистой кожей, с большими синими глазами, которые, казалось,
только и ждали, чтобы в них вдохнули огонь, с безупречными зубами и тяжелыми
золотистыми волосами. Однако всему этому совершенству недоставало, я бы
сказала, упорядоченности: грации успели только коснуться Аглаи ласковой
снисходительной рукой, но девочке еще не встретился скульптор, которому
предстояло придать ей окончательную форму. Вообще я не в состоянии описать
впечатление, которое произвел на меня этот ангел и какого я 'не испытывала,
кажется, целую вечность.
И вот, пока я ею любовалась, в голову мне пришла совершенно неожиданная
мысль. "Почему бы не поменять жертву? - спросила я себя. - В конце концов,
графиня уже выдала и уплатила мне ордер на убийство. И если я искренне желаю
украсть эти деньги - а желание это, как вы понимаете, было неодолимым, -
разве не разумнее отправить в мир иной человека, который доверил их мне? Я
приехала сюда с единственной целью - совершать преступления убийство дочери
удовлетворит только мою похоть, между тем как расправа с ее матерью еще
сильнее разожжет мои страсти и, кроме того, насытит мою алчность: пятьсот
тысяч франков останутся у меня, мне не придется отчитываться за них, моими
так же станут две юные прелестницы, которыми я смогу наслаждаться, как того
пожелаю, и, наконец, от моей руки погибнет их мать, которая в свое время



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 [ 142 ] 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.