read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заметил Артур.
- В самом деле, - отозвался Панкс. Минуту-другую он попыхивал трубкой,
но не столь ровно и бесперебойно, как можно было бы ожидать после недавней
смазки, затем добавил: - Тем более что они ведь ничего в этом не смыслят.
- Ровно ничего, - подтвердил Кленнэм.
- Ровнехонько ничего! - воскликнул Панкс. - Цифры для них китайская
грамота. Денежные дела и подавно. - Никаких расчетов они не делали. Ни в чем
толком не разбирались, сэр!
- А если бы разобрались... - начал было Кленнэм, но тут же осекся, ибо
мистер Панкс, не меняя выражения лица, издал звук, перед которым все доселе
известные усилия его носоглотки и бронхов показались ничтожными.
- Если бы разобрались? - повторил Панкс, как бы ожидая продолжения.
- Вы, кажется, что-то... сказали? - переспросил Артур, не зная, как
назвать то, что он слышал.
- Ничуть не бывало, - возразил Панкс. - Пока ничего не говорил. Скажу,
может быть, после. Если бы разобрались?
- Если бы разобрались, - сказал Кленнэм, несколько озадаченный тоном
друга, - вероятно, они вели бы себя умнее.
- Вот как, мистер Кленнэм! - подхватил Панкс с такой поспешностью, как
будто с самого начала разговора начинен был порохом и только дожидался
случая выпалить. - А ведь они правы, между прочим. Они даже сами не знают,
насколько они правы.
- Правы в том, что, подобно Кавалетто, увлечены спекуляциями мистера
Мердла?
- Совершенно верно, сэр, - отвечал Панкс. - Я этим вопросом занимался.
Я делал расчеты. Я разобрался во всем. Дело верное. - Отведя душу этим
высказыванием, мистер Панкс затянулся на всю глубину своих легких и медленно
выпустил дым, устремив на Кленнэма упорный и многозначительный взгляд.
В эту минуту мистер Панкс уже представлял опасность для окружающих, как
переносчик заразы. Ведь таким способом и распространяются подобные болезни;
так, незаметно, и возникает эпидемия.
- Уж не хотите ли вы сказать, мой добрый Панкс, - взволнованно спросил
Кленнэм, - что решились бы, например, вложить свою тысячу фунтов в одно из
этих предприятий? - Разумеется, - отвечал Панкс. - Я уже это сделал, сэр.
Мистер Панкс снова глубоко затянулся, снова медленно выпустил дым,
снова многозначительно посмотрел на Кленнэма.
- Повторяю вам, мистер Кленнэм, я этим вопросом занимался, - сказал
Панкс. - У этого человека неограниченные возможности - колоссальный капитал
- поддержка правительства. Надежней его предприятий не найдешь. Верное дело.
Никакого риска.
- Ну, признаюсь, - сказал Кленнэм, внимательно поглядев на него, а
потом столь же внимательно уставившись в пламя камина. - Удивили вы меня!
- Ба! - возразил Панкс. - Удивляться тут нечему, сэр. Я бы и вам
посоветовал сделать то же. Право, взяли бы с меня пример.
При каких обстоятельствах мистер Панкс подхватил заразу, было так же
трудно объяснить, как если бы речь шла о самой обыкновенной лихорадке. Такие
болезни сходны с некоторыми телесными недугами; людской порок способствует
их зарождению, людское невежество дает им разрастись в эпидемию, жертвами
которой становятся люди, чуждые и пороку и невежеству. Подобным человеком
был для Кленнэма мистер Панкс, и потому, где бы ни заразился он сам, зараза,
исходя от него, становилась еще опаснее.
- И вы, Панкс, в самом деле поместили свою тысячу фунтов подобным
образом? - Кленнэм уже употреблял выражение своего собеседника.
- Именно, сэр, - задорно отвечал мистер Панкс, выпуская новое облако
дыма. - А будь у меня десять тысяч, поместил бы десять.
Две думы камнем лежали у Кленнэма на душе в этот вечер; одна касалась
несбывшихся надежд его компаньона, другая - того, что он слышал и видел в
доме матери. Сейчас, очутившись в обществе друга, который вполне заслуживал
его доверия, он захотел поделиться с ним сперва одной, а потом и другой - и
обе очень быстро привели его вновь к прежнему предмету беседы.
Случилось это весьма просто. Оставив разговор о капиталах и их
помещении, Кленнэм немного помолчал, глядя в огонь сквозь дым своей трубки,
а затем стал рассказывать Панксу, как и почему ему приходится иметь дело с
великим государственным учреждением, именуемым Министерством Волокиты.
- Тяжело это было Дойсу, да и сейчас тяжело, - закончил он свой рассказ
с той глубокой грустью, которую всегда вызывала в нем эта тема.
- Еще бы не тяжело, - согласился Панкс. - Но ведь его дело в ваших
руках?
- Как так?
- Вы занимаетесь денежной стороной предприятия?
- Да, и стараюсь делать это как можно разумнее.
- Сделайте самое разумное, что в ваших силах, - сказал Панкс. -
Вознаградите его за все труды и разочарования. Не дайте ему упустить то, что
сейчас само идет в руки. Ведь он, скромный труженик, весь ушедший в свою
работу, об этом не подумает. Вы должны думать за него.
- Я стараюсь, как могу, Панкс, - с некоторым беспокойством отозвался
Кленнэм. - Но то, о чем вы говорите, дело для меня новое и неизвестное, и
боюсь, что мне не под силу все взвесить и во всем разобраться должным
образом. Стар уж я для этого.
- Стары, вы? - вскричал Панкс. - Ха-ха-ха!
Такая великолепная непосредственность была в этом смехе, а также в
наборе сопящих и храпящих звуков, которыми мистер Панкс выразил свое
удивление и свой протест, что никому не пришло бы в голову усомниться в его
искренности.
- Он стар! - кричал Панкс. - Нет, вы слышали что-либо подобное! Стар!
Как вам это понравится!
Эти выкрики вперемежку с возмущенным фырканьем столь красноречиво
свидетельствовали об отказе мистера Панкса хотя бы на мгновение допустить
подобную мысль, что Артур не решился настаивать. Его даже обуял страх, как
бы мистер Панкс не задохнулся в судорожных попытках одновременно выталкивать
из себя воздух и втягивать в себя дым. Таким образом и вторая тема отпала;
оставалось перейти к третьей.
- Стар ли я, молод ли, в средних ли годах, - сказал он,
воспользовавшись короткой паузой, - я нахожусь в очень трудном и
двусмысленном положении, Панкс, - настолько, что даже сомневаюсь, могу ли
считать своим то, что, казалось бы,, принадлежит мне по праву. Посвятить вас
в свои сомнения? Рассказать вам, в чем дело?
- Расскажите, сэр, - сказал Панкс. - если доверяете мне.
- Доверяю.
- И не напрасно.
В подкрепление этого краткого, но выразительного ответа, Панкс
стремительна протянул свою черную, как у угольщика, руку, и Артур горячо
пожал ее.
И вот, смягчая характер своих тревог, насколько это можно было сделать
не в ущерб ясности рассказа, и заменив прямое упоминание о матери
расплывчатой ссылкой на какую-то "родственницу", он в общих чертах поведал
Панксу историю томивших его подозрениях, а также рассказал о встрече,
свидетелем которой был не так давно. Рассказ настолько заинтересовал мистера
Панкса, что он даже позабыл о радостях, таящихся в азиатском чубуке, и,
довольно небрежно ткнув его в каминную решетку рядом с щипцами и совком,
принялся яростно закручивать ко все стороны своя проволочные вихры, что в
конце концов сделало его похожим на балаганного Гамлета в сцене с призраком
отца.
- Вот видите, сэр, - воскликнул он, хлопнув Кленнэма по коленке, так
что тот даже вздрогнул от неожиданности, - опять же приходится вспомнить наш
разговор о помещении капиталов! Уж я не касаюсь, того, что вам угодно стать
нищим ради исправления зла, в котором вы не повинны. Это на вас похоже.
Каков человек, таковы и его поступки. Но вы опасаетесь, что нужны будут
деньги для спасения близких вам людей от стыда и бесчестья - так старайтесь
же приобрести побольше денег!
Артур покачал головой, не сводят, однако, задумчивого взгляда со своего
собеседника.
- Старайтесь разбогатеть, сэр, - взывал Панкс с настойчивостью,
придававшей его словам силу заклинания, - Старайтесь разбогатеть, насколько
это возможно честным путем. Это ваш долг, сэр. Не ради себя, ради других.
Ловите момент. От вас зависит благополучие бедного мистера Дойса (он-то и
впрямь уже не молод). От вас зависит благополучие вашей родственницы. Да
мало ли что еще от вас зависит.
- Ну полно, полно! - сказал Артур. - На сегодня довольно.
- Еще одно слово, мистер Кленнэм, - возразил Панкс, - и уж тогда
довольно. Почему вся нажива должна доставаться разным хапугам, плутам и
мошенникам? Почему вся нажива должна доставаться моему хозяину и ему
подобным? А ведь так оно всегда и выходит, из-за вас. Не из-за вас лично, а
из-за таких как вы. Вы сами знаете, что я прав. А я вижу это каждый день,
каждый час. Ничего другого я не вижу в жизни. Моя обязанность состоит в том,
чтобы видеть это. Потому я и говорю вам, - добавил Панкс внушительно. -
Вступайте в игру и выигрывайте!
- А что, если я вступлю и проиграю? - сказал Артур.
- Не может этого быть, сэр, - возразил Панкс. - Я все подробно изучил.
Имя, с которым везде считаются, - неограниченные возможности - колоссальный
капитал - твердое положение - высокие связи - поддержка в правительстве.
Нет, не может быть.
Изложив эти заключительные соображения, мистер Панкс мало-помалу
угомонился: оставил свои волосы в покое - в той мере, в какой им вообще было
свойственно упомянутое состояние; взял трубку с каминной решетки, Заново
набил ее и раскурил. После этого друзья больше молчали; но разговор
продолжался без слов, поскольку одни и те же мысли занимали обоих, и было
уже около полуночи, когда мистер Панкс встал, чтобы распрощаться. Пожав
Кленнэму руку, он обошел его кругом и только тогда с пыхтеньем выкатился из
комнаты. Артур истолковал это как заверение в полной готовности мистера



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 [ 144 ] 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.