read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



образчиками овса и, наконец, небольшую пачку очень грязных банковых би-
летов, из которой отсчитал требуемую сумму и вручил ее Сэму.
- А теперь, Сэмми, - сказал старый джентльмен, когда ремешки, пряжки
и образчики снова были спрятаны и бумажник опущен в недра того же карма-
на, - а теперь, Сэмми, я тут знаю одного джентльмена, который обделает
для нас это дело в одну секунду, - блюститель закона, Сэмми, а мозги у
него, как у лягушки, разбросаны по всему телу до самых кончиков пальцев;
друг лорд-канцлера, Сэмивел, так что стоит ему только сказать, чего он
хочет, и тот посадит тебя под замок на всю жизнь.
- Ну нет, этого ничего не нужно, - сказал Сэм.
- Чего не нужно? - осведомился мистер Уэллер.
- Ничего такого против конституции, - отрезал Сэм. - После перпетум
мобилс хабис корпус - самая расчудесная выдумка. Я частенько читал об
этом в газетах.
- Да какое же она имеет отношение к делу? - спросил мистер Уэллер.
- А такое, - сказал Сэм, - что я буду стоять горой за это изобретение
и соответственно поступать. Нечего там шептать лорд-канцлеру, мне это не
нравится! А вдруг это повредит делу, когда нужно будет выйти из тюрьмы!
Уступив по этому пункту желаниям своего сына, мистер Уэллер тотчас же
отыскал высокоученого Соломона Пелла и сообщил ему о своем намерении не-
медленно получить приказ о взыскании двадцати пяти фунтов и судебных из-
держек, с тем чтобы приказ был направлен против "личности" некоего Сэмю-
ела Уэллера. Связанные с Этим расходы выплачиваются Соломону Пеллу аван-
сом.
Поверенный был в прекраснейшем расположении духа, ибо попавший в беду
поставщик лошадей был освобожден от ответственности по приговору суда.
Он весьма одобрил привязанность Сэма к своему хозяину, заявил, что она
очень напоминает ему его собственное чувство преданности к его другу
канцлеру, и немедленно повел старшего мистера Уэллера в Темпль скрепить
присягой показание о долге, которое мальчик с помощью синего мешка напи-
сал тут же на месте.
Тем временем Сэм, будучи официально представлен обеленному джентльме-
ну и его друзьям как отпрыск мистера Уэллера из "Прекрасной Дикарки",
был встречен с подчеркнутым уважением и любезно приглашен участвовать и
пирушке в ознаменование упомянутого события, каковое приглашение он не
замедлил принять.
Увеселения джентльменов этой профессии обычно носят торжественный и
мирный характер, но в данном случае празднество было из ряда вон выходя-
щее, и они соответственно этому дали себе волю. После довольно бурных
тостов в честь главного уполномоченного и мистера Соломона Пелла, кото-
рый проявил в тот день такие несравненные способности, джентльмен с пят-
нистым лицом и в синем шарфе предложил кому-нибудь спеть. Сам собой нап-
рашивался вывод, что пятнистый джентльмен, жаждавший пения, должен сам
спеть, но пятнистый джентльмен упрямо и слегка обиженно уклонился; за
этим, как бывает нередко и подобных случаях, последовали довольно серди-
тые препирательства.
- Джентльмены, - сказал, наконец, поставщик лошадей, - чтобы не нару-
шать гармонии этого чудесного празднества, быть может, мистер Сэмюел
Уэллер согласится усладить общество?
- Право же, джентльмены, у меня нет привычки петь без инструмента, -
отвечал Сэм, - но все за спокойную жизнь, как сказал человек, заняв мес-
то смотрителя на маяке.
После такой прелюдии мистер Сэмюел Уэллер сразу запел следующую неис-
товую и прекрасную песню, которую мы позволяем себе привести, предпола-
гая, что она не всем известна. Мы попросили бы обратить особое внимание
на междометия в конце вторых и четвертых строк, которые не только дают
возможность певцу перевести дух в Этом месте, но и чрезвычайно благопри-
ятствуют размеру.
РОМАН
Наш Терпин вскачь по Хаунсло-Хит
Погнал кобылу Бесс - эх!
Вдруг видит он - епископ мчит
Ему наперерез - эх!
Он догоняет лошадей,
В карету он глядит.
"Ведь это Терпип, ей-же-ей!" -
Епископ говорит.
Хор
"Ведь это Терпни, ей-же-ей!" -
Епископ говорит.
А Тернии: "Свой лихой привет
Ты с соусом глотай - ай!"
И в прямо в глотку - пистолет.
И отправляет в рай - ай!
А кучер был не очень рад,
Погнал что было сил.
Но Дик, влепив в башку заряд.
Его остановил.
Хор
(саркастически)
Но Дик, влепив в башку заряд.
Его остановил.
- Я утверждаю, что эта песня задевает профессию, - перебил пятнистый
джентльмен. - Я спрашиваю: как звали кучера?
- Никто не знает, - отвечал Сэм. - У него не было визитной карточки в
кармане.
- Я возражаю против политики; - продолжал пятнистый джентльмен. - Я
заявляю, что в нашем обществе Эта песня - политическая и, что почти то
же самое, лживая! Я заявляю, что тот кучер не удрал, он умер храбро -
храбро, как герой, и я не потерплю никаких возражений!
Так как пятнистый джентльмен говорил с большой Энергией и решимостью
и так как мнения по этому вопросу, казалось, разделились, то грозили
возникнуть новые препирательства, но тут весьма кстати появились мистер
Уэллер и мистер Пелл.
- Все в порядке, Сэмми! - сказал мистер Уэллер.
- Исполнитель придет сюда в четыре часа, - добавил мистер Пелл. - По-
лагаю, вы за это время не убежите, а? Ха-ха!
- Может быть, мой жестокий папаша к тому времени смягчится, - улыба-
ясь во весь рот, сказал Сэм.
- Э, нет! - возразил мистер Уэллер-старший.
- Прошу вас! - настаивал Сэм.
- Ни за что на свете! - заявил неумолимый кредитор.
- Я дам расписки на эту сумму, по шести пенсов в месяц, - сказал Сэм.
- Я их не возьму, - ответил мистер Уэллер.
- Ха-ха-ха! Прекрасно, прекрасно! - одобрил мистер Соломон Пелл, вы-
писывая свой счетец. - Очень забавный случай! Бенджемин, перепишите.
И мистер Пелл, улыбаясь, показал итог мистеру Уэллеру.
- Благодарю вас, - продолжал джентльмен юрист, принимая засаленные
банковые билеты, извлеченные мистером Уэллером из бумажника. - Три фунта
десять шиллингов и один фунт десять шиллингов - итого пять фунтов. Очень
вам признателен, мистер Уэллер. Ваш сын - достойный молодой человек,
весьма достойный, сэр. Это очень приятная черта в характере молодого че-
ловека, весьма приятная, - добавил мистер Пелл, озираясь с любезной
улыбкой и пряча деньги.
- Вот так потеха! - усмехнувшись, сказал старший мистер Уэллер. - Ре-
гулярно, блудящий сын!
- Блудный, блудный сын, сэр, - мягко подсказал мистер Пелл.
- Не беспокойтесь, сэр, - с достоинством возразил мистер Уэллер. - Я
знаю, который час, сэр. Когда не буду знать, спрошу вас, сэр.
К приходу исполнителя Сэм завоевал такую популярность, что при-
сутствующие джентльмены решили проводить его всей компанией в тюрьму.
Они тронулись в путь в таком порядке: истец и ответчик шли рука об руку;
исполнитель впереди, а восемь дюжих кучеров замыкали шествие. У кофейни
Сарджентс-Инна все остановились, чтобы освежиться, и когда было поконче-
но с юридическими формальностями, процессия двинулась дальше.
Затея восьми джентльменов, продолжавших идти по четыре человека в
ряд, вызвала на Флит-стрит легкое смятение; затем пришлось покинуть пят-
нистого джентльмена, вступившего в драку с носильщиком. Было условлено,
что его Друзья зайдут за ним на обратном пути. Кроме этих маленьких ин-
цидентов, ничего не случилось в пути. Дойдя до ворот Флита, компания по
знаку истца трижды прокричала оглушительно "ура" в честь ответчика и,
обменявшись рукопожатиями, рассталась с ним.
Когда Сэм был официально доставлен в дежурную комнату, - к крайнему
изумлению Рокера и явному недоумению самого флегматического Недди, - и
тотчас же отведен в тюрьму, он направился прямо к камере своего хозяина
и постучался к нему в дверь.
- Войдите, - отозвался мистер Пикник.
Сэм вошел, снял шляпу и улыбнулся.
- А, это вы, милый Сэм! - воскликнул мистер Пиквик, явно обрадовав-
шись при виде своего скромного друга. - Вчера я отнюдь не хотел оскор-
бить ваши чувства, мой верный друг. Положите шляпу, Сэм, и я вам подроб-
но растолкую, что я имел в виду.
- Нельзя ли немного позже, сэр? - спросил Сэм.
- Конечно, - сказал мистер Пиквик, - но почему не сейчас?
- Лучше бы потом, сэр, - отвечал Сэм.
- Почему? - осведомился мистер Пиквик.
- Потому что... - запинаясь, начал Сэм.
- Потому что... - повторил мистер Пиквик, встревоженный поведением
своего слуги.
- Потому что, - продолжал Сэм, - есть у меня одно дельце, с которым я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 [ 144 ] 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.