read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Здесь, рядом, - сказал Монте-Кристо, - когда мой камердинер прихо-
дил сюда, он доложил мне о нем.
- Превосходно! Превосходно! - сказал майор, расправляя при каждом
возгласе петлицы своей венгерки.
- Дорогой господин Кавальканти, - сказал МонтеКристо, - ваше волнение
мне понятно. Надо дать вам время прийти в себя; кроме того, я хотел бы
приготовить к этой счастливой встрече и молодого человека, который, я
полагаю, обуреваем таким же нетерпением, как и вы.
- Не сомневаюсь, - сказал Кавальканти.
- Ну так вот, через каких-нибудь четверть часа мы предстанем перед
вами.
- Так вы приведете его ко мне? Вы так добры, что хотите сами мне его
представить?
- Нет, я не хочу становиться между отцом и сыном; но не беспокойтесь:
даже если бы голос крови безмолвствовал, вы не сможете ошибиться: он
войдет в эту дверь. Это красивый молодой человек, белокурый, пожалуй,
даже слишком белокурый, с приятными манерами; впрочем, вы сами увидите.
- Кстати, - сказал майор, - я, знаете ли, взял с собой только две ты-
сячи франков, которые я получил через посредство добрейшего аббата Бузо-
ни. Часть из них я потратил на дорогу, и...
- И вам нужны деньги... это вполне естественно, дорогой господин Ка-
вальканти. Вот вам, для ровного счета, восемь тысячефранковых билетов.
Глаза майора засверкали, как карбункулы.
- Значит, за мной еще сорок тысяч франков, - сказал Монте-Кристо.
- Может быть, ваше сиятельство желает получить расписку? - спросил
майор, пряча деньги во внутренний карман своей венгерки.
- Зачем? - сказал граф.
- Да как оправдательный документ при ваших расчетах с аббатом Бузони.
- Вы дадите мне общую расписку, когда получите остальные сорок тысяч
франков. Между честными людьми эти предосторожности излишни.
- Да, верно, между честными людьми, - сказал майор.
- Еще одно слово, маркиз.
- К вашим услугам.
- Вы разрешите мне дать вам небольшой совет?
- Еще бы! Прошу вас!
- Было бы неплохо, если бы вы расстались с этим сюртуком.
- В самом деле? - сказал майор, не без самодовольства оглядывая свое
одеяние.
- Да, такие еще носят в Виа-Реджо, но в Париже, несмотря на всю свою
элегантность, этот костюм уже давно вышел из моды.
- Это досадно, - сказал приезжий из Лукки.
- Ну, если он вам так нравится, вы его опять наденете при отъезде.
- Но что же я буду носить?
- То, что найдется у вас в чемоданах.
- Как в чемоданах? У меня с собой только дорожный мешок.
- При вас, разумеется. Какой смысл затруднять себя лишними вещами? К
тому же старый воин любит ходить налегке.
- Вот потому-то...
- Но вы человек предусмотрительный и отправили свои вещи вперед. Они
вчера прибыли в гостиницу Принцев, на улице Ришелье, где вы заказали се-
бе помещение.
- Значит, в чемоданах?..
- Я полагаю, вы распорядились, чтобы ваш камердинер уложил в них все
необходимое: штатское платье, мундиры. В особо торжественных случаях на-
девайте мундир, это очень эффектно. Не забывайте ордена. Во Франции над
ними посмеиваются, но все-таки носят.
- Прекрасно, прекрасно, прекрасно! - сказал майор, все более и более
изумляясь.
- А теперь, - сказал Монте-Кристо, - когда ваше сердце закалено для,
глубоких волнений, приготовьтесь, господин Кавальканти, увидеть вашего
сына Андреа.
И с обворожительной улыбкой поклонившись восхищенному майору, Мон-
те-Кристо исчез за портьерой.

XVIII. АНДРЕА КАВАЛЬКАНТИ
Граф Монте-Кристо вошел в гостиную, которую Батистен назвал голубой;
там его уже ждал молодой человек, довольно изящно одетый, которого за
полчаса до этого подвез к воротам особняка наемный кабриолет.
Батистен без труда узнал его: это был именно тот высокий молодой че-
ловек со светлыми волосами, рыжеватой бородкой и черными глазами, с ос-
лепительно белой кожей, чью внешность Батистену описал его хозяин. В ту
минуту, когда граф вошел в гостиную, молодой человек, небрежно развалясь
на софе, рассеянно постукивал по башмаку тросточкой с золотым набалдаш-
ником.
Заметив входящего Монте-Кристо, он быстро поднялся.
- Граф Монте-Кристо? - спросил он.
- Да, - ответил тот, - и я, по-видимому, имею честь говорить с викон-
том Андреа Кавальканти?
- С виконтом Андреа Кавальканти, - повторил молодой человек, непри-
нужденно кланяясь.
- У вас должно быть адресованное мне письмо? - спросил Монте-Кристо.
- Я не упомянул о нем из-за подписи, она показалась мне довольно
странной.
- Синдбад-Мореход, не правда ли?
- Совершенно верно. А так как я никогда не слыхал о другом Синдба-
де-Мореходе, кроме того, который описан в "Тысяче и одной ночи"...
- Так это один из его потомков, мой приятель, богатейший человек,
англичанин, более чем оригинал, почти сумасшедший; его настоящее имя
лорд Уилмор.
- А, теперь мне все понятно, - сказал Андреа. - Тогда все чудесно
складывается. Это тот самый англичанин, с которым я познакомился... в...
да, отлично... Граф, я к вашим услугам.
- Если то, что я имею честь слышать от вас, соответствует истине, -
возразил с улыбкой граф, - то, надеюсь, вы не откажитесь сообщить мне
некоторые подробности о себе и о своих родных.
- Охотно, граф, - отвечал молодой человек с легкостью, свидетельство-
вавшей о его хорошей памяти. - Я, как вы сами сказали, виконт Андреа Ка-
вальканти, сын майора Бартоломео Кавальканти, потомок тех Кавальканти,
что записаны в золотую книгу Флоренции. Наша семья до сих пор очень сос-
тоятельна, так как мой отец обладает полумиллионом годового дохода, но
испытала много несчастий; я сам, когда мне было лет пять или шесть, был
похищен предателем-гувернером и целых пятнадцать лет не видел своего ро-
дителя. С тех пор как я стал взрослым, с тех пор как я свободен и завишу
только от себя, я разыскиваю его, но тщетно. И вот это письмо вашего
друга Синдбада извещает меня, что он в Париже и разрешает мне обратиться
к вам, чтобы узнать о нем.
- В самом деле, все, что вы рассказываете, чрезвычайно интересно, -
сказал граф, глядя с мрачным удовольствием на развязного молодого чело-
века, отмеченного какойто сатанинской красотой. - Вы прекрасно сделали,
что последовали совету моего друга Синдбада, потому что ваш отец здесь и
разыскивает вас.
Граф, с той самой минуты как вошел в гостиную, не сводил глаз с моло-
дого человека; он восхищался уверенностью его взгляда и твердостью его
голоса, но при столь естественных словах, как: "Ваш отец здесь и разыс-
кивает вас", Андреа подскочил и воскликнул:
- Мой отец! Мой отец здесь!
- Разумеется, - отвечал Монте-Кристо, - ваш отец майор Бартоломео Ка-
вальканти.
Ужас, написанный на лице молодого человека, мгновенно исчез.
- Да, правда, - сказал он, - майор Бартоломео Кавальканти. Так вы го-
ворите, граф, что мой дорогой отец здесь?
- Да, сударь. Мало того, я только что с ним разговаривал; все, что он
мне рассказал о своем любимом сыне, давно потерянном, меня очень растро-
гало, поистине его страдания, его опасения, его надежды могли бы соста-
вить трогательную поэму. И вот однажды его уведомили, что похитители его
сына предлагают возвратить его или сообщить, где он находится, за до-
вольно значительную сумму. Но ничто не могло остановить любящего отца;
эта сумма была им отослана на пьемонтскую границу, и вместе с ней визи-
рованный паспорт для Италии. Вы, кажется, были в то время на юге Фран-
ции?
- Да, граф, - отвечал с несколько смущенным видом Андреа, - да, я был
на юге Франции.
- Вас в Ницце должен был ожидать экипаж?
- Совершенно верно: он доставил меня из Ниццы в Геную; из Генуи в Ту-
рин, из Турина в Шамбери, из Шамбсри в Поп-де-Бовуазеп, из Поп-де-Бовуа-
зена в Париж.
- Превосходно? Он все время надеялся встретить вас в пути, так как
ехал той же дорогой, вот почему и для вас был намечен такой маршрут.
- Но, - заметил Андреа, - если бы мой дорогой отец меня и встретил, я
сомневаюсь, чтобы он меня узнал; я несколько изменился, с тех пор как мы
потеряли друг друга из вида.
- А голос крови! - сказал Монте-Кристо.
- Да, верно, - ответил молодой человек, - я не подумал о голосе кро-
ви!
- Одно только беспокоит маркиза Кавальканти, - продолжал Монте-Крис-
то, - а именно: что вы делали, пока были в разлуке с ним? как обращались
с вами ваши угнетатели? относились ли к вам с тем уважением, которого
требовало ваше происхождение? не потускнели ли вследствие ваших



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 [ 145 ] 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.