специфическая больничная пища. Где-то, по-видимому, находится специальная
школа для поваров, работающих на больничных кухнях. Программа обучения там,
похоже, посвящена устранению самостоятельного мышления и свежих идей у
поваров, а также тому, чтобы заставить их забыть кулинарное искусство,
которому они могли научиться раньше вместе со всеми рецептами приготовления
супов, соусов и всего остального... Единственное, чего не могут испортить
больничные повара, это желе - да и то потому, что оно поступает в виде
полуфабриката.
и тону голоса. Он ждал, полный сочувствия. Кэти была гордой женщиной, и у
нее было на это полное право. Ей действительно трудно из-за всего
происходящего.
снова замолчала.
дружба для меня куда дороже, чем эти идиотские правила. Слушай, на прошлой
неделе сюда приезжал какой-то мужчина и расспрашивал меня о тебе и Джеке.
Обида стала еще более горькой.
спрашивал, не было ли у тебя.., не рассказывала ли ты о семейных
неприятностях. Этот следователь проверял Джека, и ему было поручено
выяснить, о чем ты мне рассказывала.
сотрудников, отличный человек. И это правда, Кэти. Ты не должна чувствовать
себя одинокой. У тебя есть друзья, и, если я могу чем-нибудь помочь тебе -
если любой из нас может помочь, - только скажи, и мы придем на помощь. Ты -
член нашей семьи. Ты чувствуешь себя, наверно, оскорбленной, обиженной и
очень смущаешься. Но это глупо, Кэти, очень глупо. Ты ведь понимаешь, что
это глупо, правда? - Катц увидел, что на прелестные голубые глаза
навернулись слезы, и в это мгновение ему захотелось убить Джека Райана,
может быть, на операционном столе очень острым, очень маленьким
хирургическим скальпелем. - Кэти, не замыкайся в себе, это не поможет.
Друзья на то и нужны. Ты не должна чувствовать себя одинокой.
сегодня дерьмовая. - Катц вывел ее из столовой. Он был уверен, что никто не
заметил случившегося. Через две минуты они вошли в его кабинет. Берии убрал
кипу историй болезни с кресла и усадил ее.
полминуты. Катц видел, как она подняла и затем опустила взгляд, ее глаза
остановились, глядя в пол. Кэти смирилась с действительностью.
равнодушно. Сейчас она нуждалась в помощи, а друзья, чтобы приносить пользу,
должны разделить боль.
- все может оказаться недоразумением. Какой-то безумной ошибкой. - Впрочем,
сам Катц не верил этому.
нашей больнице есть человек лучше тебя, то мне он, черт побери, не
попадался! С тобой все в порядке! Ты меня слышишь! О чем бы ни шла речь, ты
не виновата!
направить ее куда-то, ему пришлось сдерживать ее в себе. Это оказалось
нелегко, но Кэти больше всего в мире сейчас был нужен друг.
***
ранга Клаггетт мгновенно насторожился.
возникает проблема с одним из шкиперов, это проблема с одной из моих лодок.
Они стоят миллиард долларов каждая, поэтому я должен знать обо всем.
Понятно, капитан третьего ранга?
составом он обращается, как с роботами. Чрезвычайно требователен, но не
хвалит никого, даже в случае образцового выполнения задания. Меня учили
по-другому. Он отказывается прислушиваться к советам - к моим или кого
другого, будь то офицер, старшина или матрос. Согласен, он командир. Он
распоряжается на лодке, но ведь умный шкипер слушает, что ему говорят.
думаю, командир был не прав. Мичман Гетти - инициативный специалист.
Содержал оружие в порядке, его подчиненные были отлично подготовлены, но
капитану первого ранга Риксу не понравилось, как мичман добивался этого, и
он начал преследовать Гетти. Я посоветовал командиру не делать этого, но
капитан первого ранга поступил по-своему. Тогда Гетти обратился с рапортом о
переводе, командир был рад избавиться от него и с рапортом согласился.
Но о том, как следует обходиться с людьми, не имеет ни малейшего
представления и слабо разбирается в тактических вопросах.
ответить на этот вопрос.
лодкой. Привыкайте к трудным решениям.
команда. То, чего не сумеет он, сделаем за него мы. Коммодор кивнул и сделал
паузу.
командира, сообщите мне. Полагаю, вы для него слишком хороший помощник,
капитан третьего ранга.
тому подобное. У него редкостная жена. Дело всего лишь в том, что он не
научился обращаться с подчиненными и никто не позаботился о том, чтобы
помочь ему. Несмотря на все это, он - способный офицер. Стоит ему стать
чуть-чуть человечнее, и он может далеко пойти.
нужно сесть ей на хвост - на безопасном расстоянии, и все такое. Да,
конечно. Понимаете, коммодор, наша подлодка такая тихая, что нет никаких
оснований для беспокойства. Меня удивило, что Вашингтон дал добро на такую
операцию, но это всего лишь отголоски бюрократической структуры. Короче
говоря, управлять такой лодкой сумеет кто угодно. Хорошо, может быть,
капитан первого ранга Рикс не является идеальным командиром, но, если на
нашей лодке ничего не сломается, с заданием справится даже ребенок.
***
вторичный. Комплект соединений лития заключался в металлическом цилиндре,
внешне напоминавшем гильзу от 105-миллиметрового артиллерийского снаряда: 65
сантиметров в длину и 11 - в диаметре. На его нижней части даже была
выточена отбортовка, чтобы цилиндр встал точно на предназначенное место. Там
же в сторону отходила небольшая изогнутая трубка, присоединенная к тому, что
скоро станет резервуаром для трития. Вдоль наружной поверхности цилиндра
вытянулись ребра из отработанного урана-238. Они похожи на ряды толстых
черных крекеров, обмазанных кремом, подумал Фромм. Назначение их,
разумеется, - превратиться в плазму. Под цилиндром находились первые пучки
"соломинок для коктейля" - даже сам Фромм стал их так называть, хотя,
конечно, назначение "соломинок", впрочем, как и их диаметр, было совсем
иным. Шестидесяти сантиметров длиной, по сотне в каждом пучке, они
удерживались вместе тонкими, но прочными пластиковыми распорками. Нижняя
часть каждого пучка загибалась на пол-оборота по спирали, делая его похожим