нравственных страданий, в сто раз более тяжелых, чем страдания физичес-
кие, дарования, которыми так щедро наделила вас природа, и считаете ли
вы себя в состоянии снова занять то высокое положение, на которое вы
имеете право?
никакое ложное донесение...
лантропа. Он мне сказал, что нашел вас в затруднительном положении, не
знаю каком; я не стал спрашивать - я не любопытен. Раз он проявил к вам
сочувствие, значит в вас было что-то, достойное участия. Он сказал, что
хочет вернуть вам то положение в свете, которого вы лишились, что он бу-
дет разыскивать вашего отца и найдет его; он принялся его разыскивать и,
очевидно, нашел, потому что отец ваш здесь: наконец, вчера он предупре-
дил меня о вашем прибытии и дал мне кое-какие указания, касающиеся ваше-
го имущества, - вот и все. Я знаю, что мой друг Уилмор большой оригинал,
но так как в то же время он человек верный, богатый, как золотая рос-
сыпь, и, следовательно, имеет возможность оригинальничать, не опасаясь
разорения, то я обещал следовать его указаниям. Теперь, сударь, я прошу
вас, не обижайтесь на мой вопрос: так как я должен буду немного вам пок-
ровительствовать, я хотел бы знать, не сделали ли вас ваши несчастья -
несчастья, в которых вы неповинны и которые ничуть не умаляют моего к
вам уважения, - несколько чуждым тому обществу, в котором ваше состояние
и ваше имя дают вам право занять такое видное положение?
человек, к которому, пока граф говорил, возвращался его апломб. - Похи-
тители, по-видимому, намеревались, как они это и сделали, впоследствии
продать меня ему; они рассчитали, что, для того чтобы извлечь из меня
наибольшую пользу, им следует не умалять моей ценности, а, если возмож-
но, даже увеличить ее. Поэтому я получил недурное образование, и эти по-
хитители младенцев обращались со мной приблизительно так, как малоазийс-
кие рабовладельцы обращались с невольниками, делая из них ученых грамма-
тиков, врачей и философов, чтобы подороже продать их.
го от Андреа Кавальканти.
недостаток воспитания или, вернее, привычки к светскому обществу, я на-
деюсь, что ко мне будут снисходительны, принимая во внимание несчастья,
сопровождавшие мое детство и юность.
будет угодно, виконт, - это ваше личное дело и только вас касается. Но
поверьте, я бы не обмолвился на вашем месте ни словом обо всех этих
приключениях; ваша жизнь похожа на роман, а свет, обожающий романы в
желтой обложке, до странности недоверчиво относится к тем, которые жизнь
переплетает в живую кожу, даже если она и позолоченная, как ваша. Вот на
это затруднение я и позволю себе указать вам, виконт; не успеете вы
рассказать кому-нибудь трогательную историю вашей жизни, как она уже
обежит весь Париж в совершенно искаженном виде. Вам придется разыгрывать
из себя Антони, а время таких Антони уже прошло. Быть может, вы вызовете
любопытство, и это даст вам некоторый успех, но не всякому приятно быть
мишенью для пересудов. Вам это может показаться утомительным.
пристальным взглядом Монте-Кристо, - это серьезное неудобство.
бежать ошибки, можно сделать глупость. Нет, надо просто вести себя обду-
манно, а для такого умного человека, как вы, это тем легче сделать, что
совладает с вашими интересами. Все темное, что может оказаться в вашем
прошлом, надо опровергать доказательствами и свидетельством достойных
друзей.
меня привычка сомневаться в лучших друзьях и какая-то потребность воз-
буждать сомнения в других; так что я был бы не в своем амплуа, как гово-
рят актеры, и рисковал бы быть освистанным, а это уже лишнее.
Уилмору, который вам меня рекомендовал...
меня, что вы провели несколько бурную молодость. Нет, нет, - заметил
граф, уловив движение Андреа, - я от вас не требую исповеди; впрочем,
для того и вызвали из Лукки вашего отца, чтобы вы ни в ком другом не
нуждались. Вы его сейчас увидите; он суховат, держится немного неестест-
венно, но это - из-за мундира, и когда узнают, что он уже восемнадцать
лет служит в австрийских войсках, с него не станут взыскивать: мы вообще
не требовательны к австрийцам. В конечном счете как отец он вполне при-
личен, уверяю вас.
его не помню.
реть снисходительно.
довольно... приятное?
сяч ливров в год на все время, пока вы будете жить в Париже.
лагает, а бог располагает.
тоятельства не вынудят меня уехать, эти деньги, о которых вы упомянули
мне обеспечены?
отца, открыл вам ежемесячный кредит в пять тысяч франков у господина
Данглара, одного из самых солидных парижских банкиров.
вить свою службу дольше, чем на две, три недели.
отъездом.
слов, - я не хочу больше оттягивать ни на минуту ваше свидание. Готовы
ли вы обнять почтенного господина Кавальканти?
отца, он вас ждет.
в одной из картин, которая, выдвинувшись из рамы, образовала щель, поз-
волявшую видеть все, что происходит в гостиной.
только заслышал шаги.
услышать из-за закрытой двери, - неужели это вы?
сказал Андреа, бросая взгляд на дверь.
щека к щеке.
вторым отечеством?
янии, если бы мне пришлось покинуть Париж.
при первой возможности.
документы, на основании которых я мог бы доказать свое происхождение?
трудов разыскать вас, чтобы передать их вам, что было бы немыслимо про-
делать это вторично. На это ушли бы последние дни моей жизни.
и, развернув их с вполне естественным сыновним нетерпением, пробежал оба
акта быстрым и привычным взглядом, свидетельствовавшим о немалой опыт-
ности, так же как о живейшем интересе.
странной улыбкой взглянул на майора.
Италии нет больше каторги?