read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я ничего не забыл, сударыня, напротив, я слишком многое помню, и
вот почему, утратив это счастье, я чувствую себя таким достойным
сожаления. Поймите, как я буду страдать, сударыня, если мне придется
вернуться в Париж, оказаться за сотню лье от вас! Сердце мое
разрывается, Диана, и я становлюсь трусом.
Диана посмотрела на Бюсси; его взор был исполнен такого горя, что
молодая женщина опустила голову и задумалась.
Бюсси ждал, устремив на нее заклинающий взгляд и молитвенно сложив
руки.
- Хорошо, - сказала вдруг Диана, - вы поедете в Париж, Луи, и я тоже.
- Как! - воскликнул молодой человек. - Бы оставите господина де
Монсоро?
- Я бы его оставила, - ответила Диана, - да он меня не оставит. Нет,
поверьте мне, Луи, лучше ему отправиться с нами.
- Но ведь он ранен, нездоров, это невозможно!
- Он поедет, уверяю вас.
И тотчас же, отпустив руку Бюсси, она подошла к принцу. Принц, в
очень скверном расположении духа, отвечал что-то графу Монсоро, возле
носилок которого стояли Рибейрак, Антрагэ и Ливаро.
При виде Дианы чело графа прояснилось, но это мгновение покоя было
весьма мимолетным, оно промелькнуло, как солнечный луч между двумя
грозами.
Диана подошла к герцогу, и граф нахмурился.
- Монсеньер, - сказала она с пленительной улыбкой, - говорят, ваше
высочество страстно любите цветы. Пойдемте, я покажу вашему высочеству
самые прекрасные цветы во всем Анжу.
Франсуа галантно предложил ей руку.
- Куда это вы ведете монсеньера, сударыня? - обеспокоенно спросил
Монсоро.
- В оранжерею, сударь.
- А! - произнес Монсоро. - Что ж, пусть так: несите меня в оранжерею.
"Честное слово, - сказал себе Реми, - теперь мне кажется, что я
хорошо сделал, не убив его. Благодарение богу! Он прекраснейшим образом
сам себя убьет".
Диана улыбнулась Бюсси улыбкой, обещавшей чудеса.
- Пусть только господин де Монсоро, - шепнула она ему, - остается в
неведении, что вы уезжаете из Анжу, об остальном я позабочусь.
- Хорошо, - ответил Бюсси.
И он подошел к принцу в то время, как носилки скрылись в чаще
деревьев.
- Монсеньер, - сказал он, - смотрите не проговоритесь, Монсоро не
должен знать, что мы собираемся мириться.
- Почему же?
- Потому что он может предупредить о наших намерениях королеву-мать,
чтобы завоевать ее расположение, и ее величество, зная, что решение уже
принято, будет с нами менее щедрой.
- Ты прав, - сказал герцог, - значит, ты его остерегаешься?
- Графа Монсоро? Еще бы, черт побери!
- Что ж, и я тоже. Истинно скажу, мне кажется, он нарочно все выдумал
со своей смертью.
- Нет, даю слово, нет! Ему честь по чести проткнули грудь шпагой.
Этот болван Реми, который спас его, поначалу было даже подумал, что он
мертв. Да-а, у этого Монсоро душа, должно быть, гвоздями к телу
приколочена.
Они подошли к оранжерее.
Диана улыбалась герцогу с особой обворожительностью.
Первым вошел принц, потом - Диана. Монсоро хотел последовать за ними,
но, когда носилки поднесли к дверям, оказалось, что внести их внутрь
невозможно: стрельчатая дверь, глубокая и высокая, была, однако, не шире
самого большого сундука, а носилки графа Монсоро были шириной в шесть
футов.
Глянув на чрезмерно узкую дверь и чрезмерно широкие носилки, Монсоро
зарычал.
Диана проследовала в оранжерею, не обращая внимания на отчаянные
жесты мужа.
Бюсси, прекрасно понявший улыбку молодой женщины, в сердце которой он
привык читать по ее глазам, остался возле Монсоро и сказал ему предельно
спокойным тоном:
- Вы напрасно упорствуете, господин граф, дверь очень узка, и вам
никогда через нее не пройти.
- Монсеньер! Монсеньер! - кричал Монсоро. - Не ходите в эту
оранжерею, там смертельные испарения от заморских цветов! Эти цветы
распространяют самые ядовитые ароматы, монсеньер!
Но Франсуа не слушал: счастливый тем, что рука Дианы находится в его
руке, он, позабыв свою обычную осторожность, все дальше углублялся в
зеленые дебри.
Бюсси подбадривал графа Монсоро, советуя терпеливо переносить боль,
но, несмотря на его увещания, случилось то, что и должно было случиться:
Монсоро не смог вынести страданий; не физических, - на этот счет он был
крепче железа, - а душевных.
Он потерял сознание.
Реми снова вступил в свои права. Он приказал отнести раненого в дом.
- А теперь, - обратился лекарь к Бюсси, - что мне делать теперь?
- Э! Клянусь богом! - ответил Бюсси. - Кончай то, что ты так хорошо
начал: оставайся возле графа и вылечи его.
Потом он сообщил Диане о несчастье, случившемся с ее мужем.
Диана тотчас же оставила герцога Анжуйского и поспешила к замку.
- Мы добились своего? - спросил ее Бюсси, когда она проходила мимо.
- Я думаю, да, - ответила она, - во всяком случае, не уезжайте, не
повидав Гертруду.
Герцог интересовался цветами лишь потому, что глядел на них с Дианой.
Как только она удалилась, он вспомнил предостережения графа де Монсоро и
покинул оранжерею.
Рибейрак, Ливаро и Антрагэ последовали за ним.
Тем временем Диана вернулась к своему мужу, которому Реми давал
вдыхать нюхательные соли.
Вскоре граф открыл глаза.
Первым его движением было вскочить, но Реми предвидел это, и графа
заранее привязали к постели.
Он снова зарычал, оглянулся вокруг и заметил стоявшую у его изголовья
Диану.
- А! Это вы, сударыня, - сказал он. - Весьма рад вас видеть, ибо хочу
поставить вас в известность, что нынче вечером мы уезжаем в Париж.
Реми поднял крик, но Монсоро не обратил на Реми никакого внимания,
словно его здесь и не было.
- Вы хотите ехать, сударь? - спросила Диана со своим обычным
спокойствием. - А как же ваша рана?
- Сударыня, - сказал граф, - нет такой раны, которая бы меня
удержала. Я предпочитаю умереть, нежели страдать, и даже если мне
суждено умереть в дороге, все равно, нынче вечером мы уедем.
- Что ж, сударь, - сказала Диана, - как вам будет угодно.
- Мне угодно так. Готовьтесь к отъезду, будьте добры.
- Собраться мне недолго, сударь, но нельзя ли узнать, чем вызвано
столь внезапное решение?
- Я вам отвечу, сударыня, тогда, когда у вас больше не будет цветов,
чтобы показывать их принцу, либо тогда, когда мне прорубят везде
достаточно широкие двери, чтобы мои носилки могли проходить повсюду.
Диана поклонилась.
- Но, сударыня... - начал Реми.
- Графу так угодно, - ответила Диана, - мой долг - повиноваться.
И Реми понял по незаметному знаку молодой женщины, что ему не надо
соваться со своими замечаниями, Он замолчал, пробормотав себе под нос:
- Они мне убьют его, а потом люди скажут, что во всем виновата
медицина.
Между тем герцог Анжуйский готовился покинуть Меридор.
Он изъявил барону свою глубокую благодарность за прием и вскочил на
коня.
В этот момент показалась Гертруда. Она громко сообщила герцогу, что
ее госпожа, занятая возле графа, не будет иметь чести
засвидетельствовать ему свое почтение, и тихонько шепнула Бюсси, что
Диана вечером уезжает, Герцог и его свита отбыли.
Надо сказать, что герцог не отличался сильной волей, он был
подвластен минутным прихотям.
Диана, суровая, недоступная, ранила его чувства в отталкивала его от
Анжу. Диана, улыбающаяся, была приманкой, удерживала его в этом краю.
Не зная о решении, принятом главным ловчим, герцог всю дорогу
размышлял о том, как опасно будет слишком быстро пойти на уступки
королеве-матери.
Бюсси это предвидел и очень рассчитывал на желание принца задержаться
в Анжу.
- Послушай, Бюсси, - сказал ему герцог, - я вот о чем думаю...
- Да, монсеньер, о чем же? - спросил молодой человек.
- О том, что не следует мне сразу же соглашаться с доводами моей
матери.
- Ваша правда. Она и так уже считает себя великим политиком.
- Если, понимаешь, если мы попросим ее подождать педелю или, вернее,
протянем эту неделю, устроив несколько празднеств, на которые пригласим
дворянство, мы покажем нашей матушке, как мы сильны.
- Великолепная мысль, монсеньер. Однако, мне кажется...
- Я останусь здесь на неделю, - сказал герцог, - и благодаря этой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 [ 146 ] 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.