этим-вот еловым столом? - спросил Сэм.
раньше, чем попал сюда, а потом убедился, что ножки стола ничуть не ху-
же, - ответил сапожник.
если вам оно понадобилось, боюсь, что вы не так-то легко найдете себе
что-нибудь в здешней канцелярии.
растянувшись, на своем тюфяке в одном конце камеры, а сапожник - на сво-
ем в другом конце. Камера освещалась тростниковой свечой и трубкой са-
пожника, которая вспыхивала под столом, как раскаленный уголек.
ра в пользу квартирохозяина, и, при поднявшись на локте, он начал внима-
тельно его разрядывать, на что у него до сей поры не было ни времени, ни
охоты.
жесткой взъерошенной бородой, тоже как у всех сапожников. Его лицо -
странная, добродушная, уродливая маска - украшалось парой глаз, должна
быть очень веселых в прежние времена, ибо они все еще блестели. Ему было
шестьдесят лет, и одному богу известно, на сколько лет он состарился от
пребывания в тюрьме, а потому странным казалось, что вид у него до-
вольный и лицо почти веселое. Он был маленького роста, и теперь, скрю-
чившись в постели, производил такое впечатление. будто у него нет ног.
Во рту у него торчала большая красная трубка; он курил и смотрел на све-
чу с завидным благодушием.
долго.
и губите свою драгоценную жизнь в этом-вот загоне для скота? Почему не
уступите и не попросите прощения у лорд-канцлера, что из-за вас его суд
покрыл себя позором, не скажете ему, что вы теперь очень раскаиваетесь и
больше не будете так делать?
старое место, но ничего не сказал.
что, по-вашему, меня погубило?
что вы залезли в долги, да?
Придумайте еще что-нибудь.
ликатно, значит свихнуться, или вздумали их строить, что, выражаясь
по-медицинскому, значит потерять надежду на выздоровление.
ли деньги, оставленные мне по завещанию.
кой-нибудь богатый враг вздумал погубить меня этим-вот способом. Я бы
ему не помешал.
трубку. - На вашем месте я бы и сам не поверил. А все-таки это правда.
- такое сильное впечатление произвел на него сапожник.
него работал в провинции и был женат на его бедной родственнице (она
умерла, да благо словит ее бог, и возблагодарим его за это) - случился
удар, и он отошел.
ных событий этого дня.
своей трубкой, говорил в нос. - Отошел к усопшим.
был, понимаете ли, женат на его родственнице.
рые вечно ссорились и дрались между собой из-за денег, то меня он назна-
чил своим душеприказчиком и оставил мне остальные тысячи по доверию,
чтобы разделить между ними, как сказано в завещании.
Если это не наличные, то какой от них прок?
этой лавочке? - А впрочем, продолжайте.
племянницы и племянники, которые были ужасно огорчены, что не все деньги
достались им, вошли с caveat..
должал сапожник, - и, стало быть, не могут оспорить завещание, они взяли
назад свое caveat, и я распределил наследство. Едва я успел это сделать,
как один племянник возбуждает дело об отмене завещания. Спустя несколько
месяцев дело разбирается у старого, глупого джентльмена в задней комнате
где-то в переулке собора св. Павла; четыре адвоката взяли себе каждый по
одному дню, чтобы надоедать ему по очереди, а потом он недели две раз-
мышляет и читает показания в шести томах и, наконец, выносит решение,
что завещатель был не в своем уме и, стало быть, я должен вернуть все
деньги и уплатить издержки. Я обжаловал решение; дело переходит к трем
или четырем очень сонным джентльменам, которые уже слушали его в первом
суде, при котором они состоят законниками, но определенной работы у них
нет, - разница только в том, что там их называли докторами, а здесь -
делегатами, - не знаю, понятно ли вам Это; и они очень вежливо утвердили
решение старого джентльмена. После этого мы перешли в Канцлерский суд,
где дело находится и по сей день и где навсегда останется. Вся моя тыся-
ча фунтов давным-давно перешла к моим адвокатам, а имущество, как они
это называют, и издержки оцениваются в десять тысяч фунтов, и вот из-за
них я здесь сижу и буду сидеть до самой смерти и чинить сапоги. Кое-кто
из джентльменов поговаривал о том, чтобы поднять вопрос в парламенте, и,
вероятно, так бы они и сделали, да только у них не было времени прихо-
дить ко мне, а я не мог идти к ним; мои длинные письма им надоели, и они
бросили это дело. Вот вам святая истина, без всяких недомолвок или преу-
величений, и ее прекрасно Знают пятьдесят человек как в этой тюрьме, так
и за ее стенами.
извел его рассказ на Сэма, но убедившись, что тот погрузился в сон, выт-
ряхнул пепел из трубки, вздохнул, положил трубку, натянул на голову оде-
яло и заснул.
в комнате сапожника усердно занимался приведением в порядок башмаков и
черных гетр своего хозяина), когда раздался стук в дверь, и не успел
мистер Пиквик крикнуть: "Войдите!" - как появилась голова, украшенная
шевелюрой и вельветовой шапочкой, каковые головные уборы мистер Пиквик
без труда признал личной собственностью мистера Сменгля.
вопрос несколькими десятками кивков. - Послушайте, вы никого не ждете
сегодня утром? Трое каких-то дьявольски элегантных джентльменов спраши-
вали вас внизу и стучались во все двери нижнего этажа. За это им чер-
товски влетело от постояльцев, потрудившихся открыть дверь.
не сомневаюсь, что это кое-кто из моих друзой, которых я ждал вчера.
Больше ни слова! Будь я проклят, но с этой минуты они - мои друзья, а
также друзья Майвинса. Чертовски симпатичный джентльмен эта скотина Май-
винс, не правда ли? - добавил Сменгль с большим чувством.
вик, - что я...
плечо. - Вы познакомитесь с ним ближе. Вы будете в восторге от него.
Этот человек, сэр, - с; торжественной миной присовокупил Сменгль, - на-
селен комическим талантом, который сделал бы честь Друрилсйнскому теат-
ру.
изображает четырех котов в тачке - четырех котов, сэр, клянусь честью!
Вы понимаете, как это чертовски остроумно? Будь я проклят, если вы не
полюбите этого человека, когда узнаете его качества! У него один только
недостаток, - маленькая слабость, о которой я, знаете ли, уже упоминал.