нищеты и лишений исполнять на земле только роль, исконно ему
предназначенную; пусть он сам приводит своих лишних детей в ваш салон
наслаждений, где вы будете бесчестить их или убивать, если вам захочется.
Вот единственный способ держать в узде эту сволочь, которая, если дать ей
волю, рано или поздно разрушит устои государства.}
вытащили его жадность и негодная политика наших королей. Опасаясь могущества
знати, они освободили народ, чтобы сохранить равновесие, забыв о неравенстве
возможностей, забыв о том, что знать, которую они хотели ослабить, увлечет
за собой в пропасть и трон. Если уж короли не желают отдать сеньорам
крестьян, которые прежде были их крепостными, пусть они оставят их себе - я
не возражаю, но пусть держат их в рабстве: нет ничего опаснее, чем свободный
народ. Ведь только через полное угнетение этого класса, то есть обрекая его
на самое жестокое рабство, сокращая его средства к существованию, лишая его
всяческих благ, заставляя его покупать ценой невыносимого труда скудное
пропитание - только так вы сократите население, бич для любого государства,
ужаснейшую опасность, которая обязательно разрушит его, и никакого
снисхождения в этом вопросе, иначе слишком печальны будут последствия.
отмена всяческих подаяний - как общественных, так и частных. Я бы установил
штраф для того, кто посмеет совершить этот губительный поступок, опасность
которого совершенно очевидна. Мы сетуем на обилие нищих и в то же время
поощряем их своей благотворительностью! Представьте себе идиота, который
жалуется, что его одолевают мухи, и чтобы отогнать их, мажет свое тело
медом. Итак, никаких подаяний, никакого снисхождения к праздности! Не
забывайте, что если тот плут Иисус проповедовал такой образ жизни, так он
сам был попрошайкой и бродягой, которого римляне должны были не презирать и
высмеивать, а предать самой жестокой и позорной казни.
действенный: надо окружить уважением холостяков, педерастов, лесбиянок,
мастурбаторов, то есть всех заклятых врагов потомства, у которых нет иных
принципов, кроме как не допускать оплодотворения. Пусть убийца пользуется в
государстве почетом: поскольку цель заключается в сокращении излишков,
которые подрывают нацию, не следует наказывать того, кто сея смерть, больше
всего близок вам по духу; цените его, даже платите ему, и наша общая цель
будет достигнута.
надо перевести все зерно в общественные склады в самых больших городах
Франции и оставить крестьянам только самое необходимое количество. Таким
образом вы получите предлог делать у них в домах обыск и забирать у
несчастных даже то, что вы им оставили на весь год. Отныне вам нечего
опасаться бунта или революции: ваши мятежники находятся либо у вас в кулаке,
либо под дамокловым мечом правосудия и в любом случае бессильны. Теперь
правительству остается зорко следить за порядком и подавлять недовольство
самыми решительными мерами, и вот страна ваша успокаивается, гидра
обезврежена и мир восстановлен.
Дюбуа.
мое воображение, и я чувствую, что был бы счастливейшим из смертных, если бы
смог осуществить их.
немало натворили.
людям, как мы... Ах, дорогая Дюбуа, какие прекрасные времена ты мне
напомнила! Какой тогда у меня был развращенный двор! Как я наслаждался
вседозволенностью!
Дюбуа сказала:
ее состоянию, как ужасно ожидание смерти. Однако я осмелюсь напомнить, что
вы обещали утолить мою жажду мести, это - единственная милость, о которой я
вас прошу, и я буду огорчена, если вы приговорите ее к легкой смерти,
которую испытала Евлалия.
грудь, - в таком случае надо убрать центральную декорацию в этом салоне. Вы,
аббат, приготовьте ту адскую машину, которая одновременно обжигает, режет и
дробит кости - ту самую, что мы испробовали неделю назад на юной деве, столь
прекрасной, нежной и кроткой.
приготовления отнимут много времени.
но я знаю Жюстину и боюсь, как бы эта задержка...
спускать с нее глаз.
зал, где разыгрались новые чудовищные сцены разврата, пьянства и обжорства.
Но стоило ли жаловаться на них Жюстине, если они спасли ей жизнь? Перебрав
вина и объевшись, епископ и Дюбуа свалились мертвецки пьяными под стол. Как
только это случилось, наша героиня накинула на себя одежду Дюбуа, которую та
сняла, чтобы продемонстрировать хозяину все свое бесстыдство, схватила свечу
и поспешила к лестнице. В доме не было лакеев, и ничто не воспрепятствовало
ее бегству... Она оказалась на свободе.
вела в Гренобль. В гостинице еще спали, Жюстина бесшумно проникла в комнату
Вальбуа. Тот проснулся и с трудом узнал бросившуюся к нему девушку. Что
такое?.. Что вам угодно?
произошло.
находится в двух лье отсюда, я покажу дорогу. Подлая женщина! Помимо всех
своих преступлений она еще забрала мои вещи и пять луидоров, которые вы мне
дали.
среди моря бед, которые вас преследуют, вас охраняет небесная рука, пусть же
это будет для вас лишней причиной оставаться всегда добродетельной, а добрые
дела никогда не остаются без вознаграждения. Однако Дюбуа мы преследовать не
станем: я уже объяснил вам вчера, почему не стоит делать этого, а я возмещу
урон, который она вам нанесла.
белошвейка - рубашки.
она ждет вас.
Пусть небо когда-нибудь воздаст вам за все, что вы для меня сделали! Я не
перестану молиться за вас.
обнимая нашу несчастливицу, - счастье, которого вы мне желаете, у меня уже
есть, потому что я вижу его в ваших глазах.
того, на что надеялась, по крайней мере ни в одном другом городе она не
встречала столько порядочных людей, которые ее пожалели и пришли ей на
помощь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
которыми она послала. - Как отнеслись к ней судьи. - Освобождение. - Поездка
в Париж. - Последняя встреча
одной лошадью, которой правили по очереди. В коляске лежали товары мадам
Бертран, с ними была крохотная девочка пятнадцати месяцев от роду, которую
мать кормила грудью и которую наша чересчур чувствительная Жюстина, к своему
несчастью, полюбила так нежно, как будто сама произвела ее на свет.
любительница посплетничать, занудная и ограниченная - пожалуй, этими словами
можно нарисовать весь ее портрет. Каждый вечер они неукоснительно
перетаскивали все вещи в гостиницу и спали вместе с ними в одной комнате. До
самого Лиона все шло хорошо, но в этом городе, где они остановились на три
дня по делам мадам Бертран, у Жюстины произошла встреча, которой она никак
не ожидала.
из служанок гостиницы и вдруг увидела достопочтенного отца Антонина из
монастыря Сент-Мари де Буа, теперешнего настоятеля заведения,
принадлежавшего его ордену и находившегося в Лионе. Монах сразу подошел к
ней и, вполголоса попеняв ей за бегство, намекнул, что она подвергается
большому риску вновь оказаться в родной обители, если он сообщит о ней
начальству в Бургундии, к этому он добавил, что никому ничего не скажет,
если она сию же минуту согласится посетить его жилище вместе с девушкой,
которая ее сопровождает - слишком свеженькой и смазливой, подчеркнул он,
чтобы внушить ему кое-какие желания. Затем сказал, обращаясь к спутнице
Жюстины и поглаживая ее по спине:
вы получите ни луидору, если будете любезны с нами.